background image

3

Leyenda de íconos.......................4
Advertencias y avis......................5
Ensamble de la plataforma...........6
Ensamble de las cerchas............11
Ensamble de las fachadas..........15
Ensamble de las puertas............18
Ensamble del piso.....................29
Ensamble de los muros..............33
Instalación de la hoja de ventana..42
Identifi cador de piezas..............45
Instalación de las puertas..........49
Ensamble del tejado..................55
Alineación de la puertas.............72
Anclaje de la caseta..................75
Instalación del pestillo...............78
Limpieza y cuidado..................87
Registro................................88
Garantía................................91

INSTRUMENTAL REQUERIDO

ÍNDICE

PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME

®

:

Marcar : 

1-800-225-3865

De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST) 
y sábado 9:00 h–13:00 h (MST)

Chat en vivo:  

www.lifetime.com/customerservice

(cliqueer en la lengüeta «LIVE CHAT»)

¿PREGUNTAS?

MODEL E ID DEL PRODUCTO

 

(necesitará los dos al contactarnos)

Número de modelo: 

60190

  

ID del producto:

ANTES DEL ENSAMBLE:

• Ensamblar sobre una superfi cie nivelada

• Recomendamos 3+ adultos para el ensamble

• Videos y guías de ayuda son disponibles

   Escanear el código debajo para ver el ensamble.

   

http://go.lifetime.com/60190playlist

For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

CASETA DE JARDIN DE

2,1 m x 2,1 m

MODELO n° 60190

7/16 in. (11 mm)

3/8 in. (10 mm)

Broca para madera de 8 mm

Broca de albañilería de 8 mm

Trozo de plástico

1.3 cm x 10 cm x 18 cm

Para el servicio a clientes en  el continente europeo:
Correo electrónico:

 cs@lifetimeproducts.eu

Lifetime Europe SAS  

Lifetime Europe SAS 

72 Badminton Road  

77 boulevard Vauban 

Balham, London 

 

59000 Lille 

SW12 

8BL 

  France 

United Kingdom

Summary of Contents for 60190

Page 1: ...LIVE CHAT tab QUESTIONS MODEL AND PRODUCT ID you will need both when contacting us Model Number 60190 Product ID BEFORE ASSEMBLY Assemble on a level surface 3 people recommended for setup Videos and help guides available Scan the code below to see how it all comes together http go lifetime com 60190playlist Pour le français voir la page 2 Para el español ver la página 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7 x 7...

Page 2: ...quersurlalanguette LIVECHAT QUESTIONS N DEMODÈLEETRÉFÉRENCEDUPRODUIT ilfautavoirlesdeuxenentrantcontactavecnous N demodèle 60190 Référenceduproduit AVANT L ASSEMBLAGE Assembler sur une surface de niveau Nous recommendons 3 adultes pour l assemblage Vídeos et guides d aide sont disponibles Scannez le code ci dessous pour voir l assemblage http go lifetime com 60190playlist For English see page 1 Pa...

Page 3: ...merservice cliqueer en la lengüeta LIVE CHAT PREGUNTAS MODEL E ID DEL PRODUCTO necesitará los dos al contactarnos Número de modelo 60190 ID del producto ANTES DEL ENSAMBLE Ensamblar sobre una superficie nivelada Recomendamos 3 adultos para el ensamble Videos y guías de ayuda son disponibles Escanear el código debajo para ver el ensamble http go lifetime com 60190playlist For English see page 1 Pour...

Page 4: ...fica Indicates no parts required for a specific section Indique qu aucune pièce n est requise pour une section précise Indica que no se necesitan piezas en una sección específica Indicates to use not to use an electric drill for a specific step Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise Indica la utilización o no utilización de un taladro eléctrico para un...

Page 5: ...mbées de neige il est recommandé de dégager le toit Enlever la neige du toit quand la profondeur est égale à la longueur de la main Ne pas utiliser ou entreposer des objets très chauds près de ce produit Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d accident ou de blessure En perçant le métal faire attention aux bavures copeaux et autre bords aiguisés Pendant et après l assembl...

Page 6: ...lation doit être de niveau et plate Si la surface n est pas correctement de niveau et plate l assemblage de l abri ne se fera pas correctement Il faut avoir une surface bien de niveau afin de sauver du temps à long terme Ne pas négliger cette étape Nous recommandons une plate forme en béton Ce choix sera le plus durable La plate forme choisie doit être construite au dessus du sol afin d éviter l acc...

Page 7: ...m 4 in Les dimensions réelles de votre abri aux points les plus large et long sont 2 13 m x 2 13 m 84 po x 84 po Veiller à sélectionner un site qui accommodera ces dimensions Les dimensions du plancher de l abri sont plus petites que le toit ensuite il faut créer une surface nivelée de 2 07 m x 2 12 m 81 1 2 po x 83 3 8 po El concreto debe tener por lo menos 10 2 cm 4 in de espesor Las dimensiones...

Page 8: ...level surface of 81 1 2 x 83 3 8 2 07 m 2 12 m Les dimensions réelles de votre abri aux points les plus large et long sont 2 13 m x 2 13 m 84 po x 84 po Veiller à sélectionner un site qui accommodera ces dimensions Les dimensions du plancher de l abri sont plus petites que le toit ensuite il faut créer une surface nivelée de 2 07 m x 2 12 m 81 1 2 po x 83 3 8 po Las dimensiones reales de la caseta...

Page 9: ...MADERA 1 2 1 1 2 2 x20 Start Here Commencer ici Comenzar aquí 2 in po x 4 in po x 81 1 2 in po 5 1 cm x 10 2 cm x 2 12 m x2 2 in po x 4 in po x 80 3 8 in po 5 1 cm x 10 2 cm x 2 04 m x7 16d 3 in po 16d x 7 62 cm x28 81 1 2 in po 2 07 m 83 3 8 in po 2 12 m 80 3 8 in po 2 04 m Ensure all lumber is treated and approved for outdoor use Build frame to 81 1 2 x 83 3 8 2 07 m x 2 12 m outside dimensions ...

Page 10: ...asten the plywood to the frame Then drill 5 16 8 mm holes for drainage En utilisant des clous attacher bien le contreplaqué au cadre Ensuite percer des trous de 8 mm pour le drainage Usando unos clavos sujetar el contrachapado al armazón Entonces taladrar agujeros de 8 mm para el drenaje 1 2 3 1 2 4 x32 x18 5 16 8 mm Drainage Holes Trous de drainage de 8 mm Agujeros para canalización de 8 mm 8d 1 ...

Page 11: ... 20 96 cm ADH x2 ADY x8 CXK x16 ADJ x4 ETC x8 ETD x2 7 16 in po 11 mm x2 3 8 in po 10 mm Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO FRA ...

Page 12: ...x extrémités des canaux AFH Alinear los agujeros en el conector ETD con ellos a los extremos de los canalones AFH 2 1 If you have trouble with this section follow the code below to view a video on how to assemble this section En cas d avoir des problèmes avec cette section suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l assemblage de cette section En caso de problemas con esta sección seguir el cód...

Page 13: ... canales usando el herraje incluido Attach the Truss Brace to the Truss Gutter Channels using the hardware included Attacher le support de ferme aux canaux à l aide de la quincaillerie incluse Sujetar el soporte de cercha a los canalones usando el herraje incluido 2 2 2 3 2 4 Align the holes in a Truss Brace AFG with those in the Truss Gutter Channels Aligner les trous dans le support de la ferme ...

Page 14: ...nd tighten all hardware securely Faire glisser un support de la ferme ADH à travers les trous dans le support et le connecteur Bien l attacher à l aide des écrous borgnes ADJ Bien serrer toute la quincaillerie Deslizar un truss rod AFG por los agujeros en el soporte y el conector Sujetarlo bien usando las tuercas ciegas ADJ Apretar bien todo el herraje 2 5 2 6 Repeat this section for the second Tr...

Page 15: ...H x1 AGI x1 Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Blister pack Blíster de quincaillerie Blister de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO FKP ...

Page 16: ... downward Orienter le trou plat vers le bas Orientar el agujero plano hacia abajo Align the holes in the Lintel AFE with those in the Entry Gable AGF Aligner les trous dans le linteau AFE avec ceux du pignon d entré AGF Alinear los agujeros en el dintel AFE con ellos en la fachada de entrada AGF 3 2 If you have trouble with this section follow the code below to view a video on how to assemble this...

Page 17: ...Z ADZ ADZ x3 Align the holes in the Left AGH and Right AGI Rear Gable Halves Aligner les trous dans les toits à pignons gauche AGH et droite AGI Alinear los agujeros en las fachadas traseras izquierda AGH y derecha AGI Secure the two together with three 3 Screws ADZ Fixer l un à l autre à l aide de trois 3 vis ADZ Fijar el uno al otro usando tres 3 tornillos ADZ 3 3 3 4 ...

Page 18: ...metal Blister pack Blíster de quincaillerie Blister de herraje PARTS REQUIRED PIEZAS REQUERIDAS PIÈCES REQUISES HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AEE x3 ADW x1 BYZ x2 BBH x1 CHK x5 ARA x1 FKP CHH x1 v 77 in po 1 96 m v 75 in po 1 91 m CHI x1 DGS x1 Top Supérieur Superior DGR x1 Bottom Inférieur Inferior ...

Page 19: ...GE DE LA PORTE GAUCHE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA 4 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIEZAS REQUERIDAS PIÈCES REQUISES Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico AGO x1 BYS x1 BYR x1 ...

Page 20: ...dans le trou dans la porte gauche AGO Deslizar el tubo de articulación CHH en el agujero en la puerta izquierda AGO BBH x1 4 1 Insert a Square Tube CHI into the square hole in the bottom of the Door until the end hangs out about 1 2 12 mm Insérer un tube carré CHI dans le trou carré au fond de la port jusqu à ce que l extrémité dépasse à peu près 12 mm 1 2 Insertar un tubo cuadrado CHI en el aguje...

Page 21: ...afin de maintenir le tube carré en place Una vez que el tapón esté a ras del borde inferior de la puerta insertar un tornillo auto perforante auto roscante CHK en la puerta a la ubicación ilustrada para mantener el tubo cuadrado en su lugar Flush with the Door À ras de la porte A ras de la puerta Insert an End Cap BBH into the end of the Square Tube CHI Gently finish inserting the Tube until it s flu...

Page 22: ...ED SECTION 4 SUITE SECCIÓN 4 CONTINUACIÓN 4 5 Drill two holes at the top and bottom of the Door at the locations indicated Percer deux trous aux parties supérieur et inférieur de la porte aux emplacements indiqués Taladrar dos agujeros a las partes superior e inferior de la puerta a las ubicaciones indicadas ARA x1 ...

Page 23: ...sen the Screws a tad Bien attacher les deux verrous DGR et DGS aux parties supérieure et inférieure de la porte en utilisant la quincaillerie incluse Les verrous doivent faire glisser librement Si non desserrer un peu les vis Sujetar bien los cerrojos DGR y DGS a las partes superior e inferior de la puerta usando el herraje incluido Los cerrojos deben mover libremente Si no aflojar un poco los torn...

Page 24: ...ECTION 4 SUITE SECCIÓN 4 CONTINUACIÓN AEE x3 ADW x1 BYZ x2 AEE AEE AEE BYZ BYZ ADW BYS BYR Attach the Handle pieces BYR BYS using the hardware provided Attacher les pièces de la poignée BYR et BYS à l aide de la quincaillerie incluse Sujetar las piezas del picaporte BYR y BYS usando el herraje inlcuido 4 7 BYS x1 BYR x1 ...

Page 25: ...arts PIèces en métal Piezas de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Blister pack Blíster de quincaillerie Blister de herraje PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO CHH x1 v 77 in po 1 96 m v 75 in po 1 91 m CHI x1 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO FKP ...

Page 26: ...s le trou dans la porte droite AGZ Deslizar el tubo de articulación CHH en el agujero en la puerta derecha AGZ 5 2 CHI Insert a Square Tube CHI into the square hole in the bottom of the Door until the end hangs out about 1 2 12 mm Insérer un tube carré CHI dans le trou carré au fond de la port jusqu à ce que l extrémité dépasse à peu près 12 mm 1 2 Insertar un tubo cuadrado CHI en el agujero cuadr...

Page 27: ...et le tube carré Ne pas percer complètement à travers la porte juste dans le tube Usando una broca de 6 4 mm 1 8 ARA taladrar la puerta y el tubo cuadrado No taladrar por la puerta entera sólo al tubo Insert an End Cap BBH into the end of the Square Tube CHI Gently finish inserting the Tube until it s flush with the bottom of the Door Insérer un capuchon BBH dans l extrémité du tube carré CHI Insére...

Page 28: ... A ras de la puerta derecha Once the End Cap is flush with the bottom of the Door insert Self Drilling Self Tapping Screw CHK into the Door Panel at the location shown to hold the Square Tube in place Une fois que le capuchon soit a ras du bord inférieur de la porte insérer une vis autoperceuse autotaraudeuse CHK dans la porte à l emplacement indiqué afi n de maintenir le tube carré en place Una vez...

Page 29: ...TILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Note These Screws do not anchor the Floor they only hold the Panels together Remarque Ces vis n ancrent pas le plancher ils ne servent qu attacher les panneaux les uns aux autres Nota Estos tornillos no anclan el piso sirven sólo para sujetar los paneles los...

Page 30: ...r un vidéo sur l assemblage de cette section En caso de problemas con esta sección seguir el código debajo para ver un video sobre el ensamblaje de esta sección http go lifetime com floorassembly LIFETIME Hold an InnerFloorPanel AFX at an angle and slide the tabs along the edge underneath the other OuterFloorPanel AGR The tabs interlock Lay Panel down flat Poser un panneaudeplancherintérieur AFX à u...

Page 31: ...s in the Floor The slit in the Bushing should face the front of the shed Sélectionner le bord désiré pour installer les portes Insérer les bagues AHO à travers les trous dans le plancher La fente dans la bague doit donner sur le bord avant de l abri Seleccionar el borde deseado para instalar las puertas Insertar los casquillos AHO a través de los agujeros en el piso La rendija en el casquillo debe...

Page 32: ...Panels together Insérer huit 8 vis BQC à travers les marques dans les panneaux de plancher et dans les languettes des panneaux de plancher contigus Les marques se trouvent près des jonctions des panneaux de plancher Ces vis n ancrent pas le plancher ils ne servent qu attacher les panneaux les uns aux autres Insertar ocho 8 tornillos BQC a través de las marcas en los paneles de piso y dentro de las...

Page 33: ... x5 AHH x1 AGL x4 AFM x5 BXT x1 BXX x1 EUF x1 Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO FRC ...

Page 34: ...DZ Répéter cette étape pour tous les panneaux muraux Sujetar un canal de soporte mural AFM al panel mural AHD usando cinco 5 tornillos ADZ Repetir este paso para todos los paneles murales If you have trouble with this section follow the code below to view a video on the assembly in this section En cas d avoir des problèmes avec cette section suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l assemblag...

Page 35: ... SECCIÓN 7 CONTINUACIÓN BXT ADZ x4 BXT AHH AHH Attach a Wall Support Channel BXT to the Window Wall Panel AHH using five 4 Screws ADZ Attacher un canal de support mural BXT au panneau mural avec fenêtre AHH à l aide de cinq 4 vis ADZ Sujetar un canal de soporte mural BXT al panel mural con ventana AHH usando cinco 4 tornillos ADZ 7 2 ...

Page 36: ...e of the Floor Insérer les deux languettes gauches au bord inférieur du panneau angulaire AGL dans les deux rainures droites le long du bord avant du plancher Insertar las lengüetas al borde inferior del panel angular AGL en las ranuras a lo largo del borde delantero del piso Slide the Corner Panel to the left Bend the Corner Panel Faire glisser le panneau angulaire à la gauche Plier le panneau an...

Page 37: ...or the second tab Tirer le panneau pour insérer les languettes restantes Pour aider avec l assemblage mettre le bloque en plastique EUF sous le panneau de plancher directement sous la languette à insérer Un déclic s écoute lorsque la languette s emboîte en place Répéter ce processus pour la deuxième languette Tirar para abajo el panel para insertar las lengüetas restantes Para ayudar con el ensamb...

Page 38: ...DZ for each Panel Insérer les languettes des deux 2 panneaux muraux AHD dans les fentes le long du bord droit du plancher Faire glisser les panneaux vers le panneau angulaire Attacher les panneaux les un aux autres à l aide de cinq 5 vis ADZ pour chaque panneau Insertar las lengüetas de dos 2 paneles murales AHD dentro de las ranuras a lo largo del borde derecho del piso Deslice los paneles hacia ...

Page 39: ...r Faire glisser les panneaux vers le panneau angulaire Attacher les panneaux les un aux autres à l aide de cinq 5 vis ADZ pour chaque panneau Insertar las lengüetas de dos 2 paneles murales AHD dentro de las ranuras a lo largo del borde trasero del piso Deslizar los paneles hacia el panel angular Sujetar los paneles los unos a los otros usando cinco 5 tornillos ADZ para cada panel ADZ x15 EUF x1 A...

Page 40: ...into the slots along the left edge of the Floor Slide the Panels toward the Corner Panel Secure the Panels to one another using five 5 Screws ADZ for each Panel Insérer les languettes des deux 2 panneaux muraux AHH et AHD dans les fentes le long du bord gauche du plancher Faire glisser les panneaux vers le panneau angulaire Attacher les panneaux les un aux autres à l aide de cinq 5 vis ADZ pour cha...

Page 41: ...UED SECTION 7 SUITE SECCIÓN 7 CONTINUACIÓN AGL ADZ x5 EUF C l i c k Attach this Corner Panel in the same manner you did the previous Corner Panel Attacher ce panneau angulaire de la même façon que le panneau angulaire précédent Sujetar este panel angular de la misma manera que el panel angular anterior EUF x1 7 11 ...

Page 42: ...pport Tube BXX to the top of the rear Wall Panels using six 6 Screws ADV Utiliser un tournevis manuel pour attacher le tube de support mural BXX au bord supérieur des panneaux muraux arrières à l aide de six 6 vis ADV Usar un destornillador manual para sujetar el tubo de soporte mural BXX al borde superior de los paneles murales traseros usando seis 6 tornillos ADV BXX ADV ADV ADV ADV ADV ADV x6 7...

Page 43: ...DZ x2 AIS x1 AHE x1 Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO FRC ...

Page 44: ... slide the Window Pane down into the opening Avec le bord courbé vers le haut et à l intérieur de l abri faire glisser le carreau en place Con el borde curvo hacia arriba y hacia el interior de la caseta deslizar la hoja en su lugar 8 2 If you have trouble with this section follow the code below to view a video on the assembly in this section En cas d avoir des problèmes avec cette section suivre ...

Page 45: ...IÓN 8 CONTINUACIÓN ADZ x2 AIS x1 ADZ ADZ AIS 5 Attach the Latch AIS at the top left corner of the Window The Latch should move freely Attacher le loquet AIS à l angle supérieur gauche de la fenêtre Le loquet doit se déplacer librement Sujetar el cerrojo AIS a la esquina izquierda superior de la ventana El cerrojo debe mover libremente 8 3 ...

Page 46: ... IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 CONTENTS OF SMALL PARTS BOX CONTENU DE LA BOÎTE DE PETITES PIÈCES CONTENIDO DE LA CAJA DE PIEZAS PEQUEÑAS ETD x2 BYS x2 BYR x2 EUF x1 ...

Page 47: ... AGI x1 PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS BLISTER PACKS BLISTERS BLÍSTERES CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección FRA FKP FRC FRD EVG ...

Page 48: ...FM x5 BXX x1 AFE x1 AFH x4 BYB x1 v 77 in po 1 96 m CHH x2 CHI x2 v 67 3 4 in po 1 72 m 43 1 4 43 1 4 in po 1 10 m PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS CONTENTS METAL KIT CONTENU DU KIT DE PIÈCES EN MÉTAL CONTENIDO DEL KIT DE PIEZAS DE METAL Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección 49 1 25 m 49 in po 1 25 m BXT x1 ...

Page 49: ...E PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK CETTE LPAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección ...

Page 50: ... 16 in po 11 mm AGZ x1 BYA x1 ADJ x5 BXZ x16 BYM x1 70 7 8 70 7 8 in po 1 80 m 72 1 83 m 72 3 8 in po 1 84 m Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HE...

Page 51: ... panneau angulaire Attacher bien le montant au panneau à l aide de six 6 vis ADZ Le trou supérieur n exige pas encore d une vis Colocar la jamba derecha BYB la más ancha de las dos jambas en el borde del panel angular derecho delantero El borde curvado va hacia el interior de la caseta Alinear los agujeros en la jamba con ellos en en panel angular Sujetar la jamba al panel usando seis 6 tornillos ...

Page 52: ...he hardware included Mettre le montant gauche BYA sur le bord du panneau angulaire gauche avant Le bord recourbé du montant courbe vers l extérieur de l abri Aligner les trous dans le montant avec ceux du panneau angulaire Attacher bien le montant au panneau à l aide de la quincaillerie incluse Colocar la jamba izquierda BYA en el borde del panel angular izquierdo delantero El borde curvado va hac...

Page 53: ...ze centimètres du bord inférieur de la porte Aligner le trou dans la partie inférieure du tube avec la fente dans la bague et insérer le tube Insérer une clavette AHP et plier les extrémités Répéter cette étape pour la porte droite Extender el tubo de articulación unos qunice centimetros del borde inferior de la puerta Alinear el agujero en la parte inferior del tubo con la rendija en el casquillo...

Page 54: ...try Gable down over the two Hinge Tubes Faire glisser les trous dans le toit à pignon d entrée sur les deux tubes Deslizar los agujeros en la fachada de entrada sobre los dos tubos ADZ x5 Secure the Entry Gable to the shed using five 5 Screws ADZ Attacher le toit à pignon d entrée à l abri à l aide de cinq 5 vis ADZ Sujetar la fachada de entrada a la caseta usando cinco 5 tornillos ADZ 9 5 9 6 ...

Page 55: ...ERRAJE REQUERIDOS X SECTION 9 CONTINUED SECTION 9 SUITE SECCIÓN 9 CONTINUACIÓN ADX x2 BYM x1 ADX ADX BYM Attach the Strike Plate BYM to the Floor as shown Attacher la plaque de verrouillage BYM au plancher comme illustré Sujetar la placa de cierre BYM al piso como se muestra 9 7 ...

Page 56: ...ique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 26 11 16 26 11 16 in po 67 8 cm BYY x6 BYT x16 AGQ x6 BYV x1 BYW x2 BYX x4 x2 x1 ADV x24 ADZ x86 FRD ...

Page 57: ...GQ Répéter cette étape pour tous les panneaux de toit Insertar un tubo de soporte BYY en la muescas del panel de tejado AGQ Repetir este paso para todos los paneles de tejado If you have trouble with this section follow the code below to view a video on the assembly in this section En cas d avoir des problèmes avec cette section suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l assemblage dans cette ...

Page 58: ...indiqués Orientar los tres clips BYT más altos como se muestra en esta imagen y usando unas tenazas insertarlos en las ubicaciones indicadas 10 3 Set a Truss Assembly into the notches on the first two opposite Wall Panels Set a Roof Panel onto the Gable Wall Panel and Truss Assembly Mettre une ferme dans les encoches des premiers deux panneaux muraux opposés Mettre un panneaux de toit sur le toit à...

Page 59: ...eur du panneau mural et quatre 4 vis ADZ courtes à travers la ferme comme illustré Insertar cuatro 4 tornillos ADV largos a lo largo del borde superior del panel mural y cuatro 4 tornillos ADZ cortos a través de la cercha como se muestra BYT x1 ADZ BYT Orient the bottom most Clip BYT as shown in this image and insert it into the location indicated Orienter le clip BYT le plus bas comme illustré da...

Page 60: ...dans cette image et insérer le dans l emplacement indiqué Orientar el clip BYT como se muestra en esta imagen e insertarlo en la ubicación indicada BYT x4 AGQ ADZ BYT Orient the Clips BYT as shown in this image and insert them in the locations indicated Orienter les clips BYT comme illustré dans cette image et insérer les dans les emplacements indiqués Orientar los clips BYT como se muestra en est...

Page 61: ...ferme comme illustré Insertar cuatro 4 tornillos ADV largos a lo largo del borde superior del panel mural y cuatro 4 tornillos ADZ cortos a través de la cercha como se muestra Set a Truss Assembly into the notches on the second two opposite Wall Panels Set a Roof Panel onto the Gable Wall Panel and Truss Assembly Mettre une ferme dans les encoches des premiers deux panneaux muraux opposés Mettre u...

Page 62: ...rdware shown Only insert the long Screws ADV along the top edge of the Wall Panel Mettre un panneau de toit sur le pignon panneau mural et la ferme et attacher le à l aide de la quincaillerie indiquée Insérer les vis ADV courtes le long du bord supérieur du panneau mural seulement Colocar un panel de tejado sobre la fachada de entrada panel mural y la cercha y sujételo usando el herraje indicado I...

Page 63: ...opposite Roof Panel Only insert the long Screws ADV along the top edge of the Wall Panel Répéter l étape précédente pour le panneau de toit opposé Insérer les vis ADV courtes le long du bord supérieur du panneau mural seulement Repetir el paso anterior para el panel de tejado opuesto Insertar los tornillos ADV largos sólo a lo largo del borde superior del panel mural ADZ x8 ADV x4 ADZ x8 ADV x4 ...

Page 64: ...ITE SECCIÓN 10 CONTINUACIÓN ADZ x12 ADZ ADZ ADZ 10 12 Set the Rear Gable onto the back Wall Panels and secure with twelve 12 Screws ADZ Mettre le pignon arrière aux panneaux muraux arrières et attacher le à l aide de douze 12 vis ADZ Colocar la fachada trasera en los paneles murales traseros y sujetarla usando doce 12 tornillos ADZ ...

Page 65: ... Assembly Orient the Clips BYT as shown in this image and insert them in the locations indicated Mettre le panneau de toit sur le pignon panneau mural et la ferme Orienter les clips BYT comme illustré dans cette image et insérer les dans les emplacements indiqués Colocar el panel de tejado sobre la fachada de entrada panel mural y la cercha Orientar los clips BYT como se muestra en esta imagen e i...

Page 66: ...insert the long Screws ADV along the top edge of the Wall Panel Insérer quatre 4 vis ADV le long du bord supérieur du panneau mural et quatre 4 vis ADZ courtes à travers la ferme comme illustré Insérer les vis ADV courtes le long du bord supérieur du panneau mural seulement Insertar cuatro 4 tornillos ADV largos a lo largo del borde superior del panel mural y cuatro 4 tornillos ADZ cortos a través...

Page 67: ...nt the Clips BYT as shown in this image and insert them in the locations indicated Mettre le panneau de toit sur le pignon panneau mural et la ferme Orienter les clips BYT comme illustré dans cette image et insérer les dans les emplacements indiqués Colocar el panel de tejado sobre la fachada de entrada panel mural y la cercha Orientar los clips BYT como se muestra en esta imagen e insertarlos en ...

Page 68: ...g Screws ADV along the top edge of the Wall Panel Insérer quatre 4 vis ADV le long du bord supérieur du panneau mural et quatre 4 vis ADZ courtes à travers la ferme comme illustré Insérer les vis ADV courtes le long du bord supérieur du panneau mural seulement Insertar cuatro 4 tornillos ADV largos a lo largo del borde superior del panel mural y cuatro 4 tornillos ADZ cortos a través de la cercha ...

Page 69: ...h End Cap BYW as shown There are two end Caps Insérer deux 2 pièces de mousse BYX dans chaque capuchon BYW comme illustré Il y a deux capuchons Insertar dos 2 piezas de espuma BYX en cada tapón BYW como se muestra Hay dos tapones Connect the End Cap to the outside of the shed using two 2 Screws ADZ Attacher le capuchon à l extérieur de l abri à l aide de deux 2 vis ADZ Sujetar el tapón al exterior...

Page 70: ...n à l intérieur de l abri à l aide de deux 2 vis ADZ Sujetar el tapón al interior de la caseta usando dos 2 tornillos ADZ Slide the Skylight BYV onto the top of the shed and underneath the End Cap TheendoftheSkylightshouldtouchtheinsidewallof theEndCap Faire glisser la lucarne BYV sur le toit et en dessous du capuchon L extrémitédelaLucarnedoittoucherleparoiinternducapuchon Deslizar el tragaluz BY...

Page 71: ...ONTINUED SECTION 10 SUITE SECCIÓN 10 CONTINUACIÓN ADZ x18 ADZ x9 ADZ x9 ADZ ADZ BYV 10 21 Connect the Skylight to the Roof Panels using eighteen 18 Screws ADZ Attacher le capuchon à l intérieur de l abri à l aide de dix huit 18 vis ADZ Sujetar el tapón al interior de la caseta usando dieciocho 18 tornillos ADZ ...

Page 72: ... the shed using two 2 Screws ADZ Attacher le capuchon à l extérieur de l abri à l aide de deux 2 vis ADZ Sujetar el tapón al exterior de la caseta usando dos 2 tornillos ADZ ADZ x4 ADZ ADZ ADZ ADZ ADZ Connect the End Cap to the inside of the shed using two 2 Screws ADZ Attacher le capuchon à l intérieur de l abri à l aide de deux 2 vis ADZ Sujetar el tapón al interior de la caseta usando dos 2 tor...

Page 73: ... Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO EUG x4 ...

Page 74: ... page suivante pour les niveler Si las puertas no son niveladas seguir los pasos en la página siguiente para nivelarlas If you have trouble with this section follow the code below to view a video on the assembly in this section En cas d avoir des problèmes avec cette section suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l assemblage dans cette section En caso de tener problemas con esta sección seg...

Page 75: ... de la porte gauche Casser tout excès Si la puerta derecha es más alta insertar una cuña EUG debajo el piso debajo el tubo de bisagra de la puerta izquierda Quebrantar todo el exceso Fig 1 Fig 2 EUG Fig 3 If the Left Door is higher insert a Shim EUG under the floor below the Hinge Tube in the Right Door Break off any excess Si la porte gache est plus haute insérer une cale EUG sous le plancher sous...

Page 76: ... REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 5 16 8 mm Wood Drill Bit 8 mm Foret à boit 8 mm Broca para madera 5 16 8 mm Masonry Drill Bit 8 mm Foret à maçonnerie 8 mm Broca para albañilería ...

Page 77: ...5 16 po quatre 4 Vis d ancrage à béton de 10 mm x 5 cm 3 8 po x 2 po et quatre 4 Rondelles de protection de 10 mm x 2 5 cm 3 8 po x 1 po Ne pas dépasser de diamètre de 10 mm 3 8 po La quincaillerie du coin aura ces accessoires Para anclar la caseta es necesario comprar el herraje de anclaje correcto Para una plataforma de concreto recomendamos el uso de un martillo perforador broca de albañilería ...

Page 78: ...6 po quatre 4 vis de retard de 10 mm x 4 cm 3 8 po x 1 1 2 po et quatre 4 rondelles de protection de 10 mm x 2 5 cm 3 8 po x 1 po Ne pas dépasser de diamètre de 10 mm 3 8 po La quincaillerie du coin aura ces accessoires Para anclar la caseta es necesario comprar el herraje de anclaje correcto Para una plataforma hecho de hecho de madera recomendamos el uso de un taladro eléctrico una broca de 8 mm...

Page 79: ... TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO CVW x1 CVT x1 CVU x1 CVV x1 CVR x1 CVS x1 CVQ x1 ACA x3 CHK x2 AEB x3 AAB x3 ADX x9 AEE x9 7 16 in po 11 mm Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje EVG ...

Page 80: ...is Ne serrer l écrou que pour la main en ce moment Sólo después de haber seguido los pasos de anclaje sujetar el soporte izquierdo del pestillo CVT a la puerta izquierda usando el herraje incluido Sólo apretar la tuerca a mano en este momento ACA x1 AEB x1 AAB x1 CVT x1 If you have trouble with this section follow the code below to view a video on the installation in this section En cas d avoir de...

Page 81: ... glisser le support droit grand du loquet CVU et le support droit petit du loquet CVV sur le loquet CVW comme illustré Deslizar el soporte derecho grande del pestillo CVU y el soporte derecho pequeño del pestillo CVV en el pestillo CVW como se muestra Attach the Latch Assembly to the Right Door using the hardware provided Tighten these Nuts securely Attacher l ensemble du loquet à la porte droite ...

Page 82: ...ht Cover Plate CVQ up under the Latch Assembly and rotate the Latch downward to its locked position as shown Faire glisser la plaque couvrante grande droite CVQ sous l ensemble du loquet et tourner l ensemble à sa position de verrouillage comme illustré Deslizar la placa cubrepestillo grande derecha CVQ debajo el conjunto del pestillo y girar el pestillo en la posición de cierre como se muestra ...

Page 83: ...UED SECTION 13 SUITE SECCIÓN 13 CONTINUACIÓN 13 5 ADX x3 AEE x3 Secure the Large Cover Plate to the Door as shown using the hardware provided Attacher la plaque couvrante grande à la porte à l aide de la quincaillerie incluse Sujetar la placa cubrepestillo grande a la puerta usando el herraje incluido ADX x3 AEE x3 ...

Page 84: ...l Right Cover Plate CVR down under the Latch Assembly and secure the Cover Plate to the Door as shown using the hardware provided Faire glisser la petite plaque couvrante droite CVR sous l ensemble du loquet et attacher la plaque à la porte à l aide de la quincaillerie incluse Deslizar la placa cubrepestillo pequeña derecha CVR debajo el conjunto del pestillo y sujetar la placa a la puerta usando ...

Page 85: ...e du loquet pour que le loquet verrouille librement Cerrar las dos puertas y el pestillo Ajustar el Soporte izquierdo del pestillo para que el pestillo cierre libremente CHK Insert one 1 Self Drilling Self Tapping Screw CHK through the hole in the Left Latch Bracket to secure it in place Insérer une 1 vis auto perceuse auto taraudeuse CHK à travers le trou dans le support gauche du loquet pour le ...

Page 86: ...B CVS x1 CVS Tighten the Nut to the Left Latch Bracket Serrer bien l écrou au support gauche du loquet Apretar bien la tuerca al soporte izquierdo del pestillo Place Left Cover Plate CVS over the Left Latch Bracket Mettre la plaque couvrante gauche CVS sur le support gauche du loquet Colocar la placa de cubierta izquierda CVS encima del soporte izquierdo del pestillo 13 9 13 10 ...

Page 87: ...he à la porte à l aide de la quincaillerie incluse Sujetar la placa cubierta izquierda a la puerta usando el herraje incluido 13 12 13 11 Insert one 1 Self Drilling Self Tapping Screw CHK through the hole in the Left Cover Plate to secure it in place Insérer une 1 vis auto perceuse auto taraudeuse CHK à travers le trou dans la plaque couvrante gauche pour la fixer en place Insertar un 1 tornillo au...

Page 88: ...88 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 89: ...89 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 90: ...90 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 91: ...s abrasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frotter légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passer une couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporiser une peinture émail ultrabrillante Éviter de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou les protéger...

Page 92: ...ba ser retirado del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará datos personales a terceros ni les permitirá usar datos personales para sus propios fines RE...

Page 93: ... this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 6 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer L...

Page 94: ...t aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique ni la modifier 5 Ce produit n est pas prévu pour l usage institutionnel ou commercial Lifetime Products Inc n assume aucune responsabilité pour un tel usage L utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie 6 Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d exclusions en vertu de l...

Page 95: ... el uso institucional ni comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto El uso institucional o comercial invalidará la garantía 6 Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen com...

Page 96: ...T Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS Ou composer le 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h HR et le samedi de 9 h à 13 h HR Pour acheter des accessoires ou des autres produits Life...

Reviews: