39
TOOLS AND PARTS REQUIRED /
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X
SECTION 5 (CONTINUED) /
SECTION 5 (SUITE)
/
SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN)
• There is a narrow groove (illustrated in black) running along the outside of the window on the back of each Door. Starting
at the top, right corner of the groove in the Right Door, lay the
Butyl Tape (EPH)
into the groove.
Do not worry about getting the tape
completely into the groove just yet—simply lay the tape over the groove. Do not press the tape into the groove.
Work your way downward
(1)
, and curve to go along the bottom
(2)
of the window. Curve your way upward
(3)
and then along the top
(4)
of the window
until you’re back where you started.
Clip off the excess.
• Une rainure étroite (illustrée en noir) se trouve le long de l’extérieur de la fenêtre à l’arrière de chaque porte. Partant du
coin supérieur droit de la rainure de la porte droite, étendre le
ruban butyl (EPH)
dans la rainure.
Ne pas s’inquiéter si le ruban
n’est pas complètement dans la rainure en ce moment; ne faire que déposer le ruban sur la rainure.
Ne pas pousser le ruban dans la rainure.
Travailler vers le bas
(1)
, et courber pour atteindre le bas
(2)
de la fenêtre. Courber vers le haut
(3)
, puis le long du haut
(4)
de
la fenêtre jusqu’à revenir au point de départ.
Couper l’excédent.
• Hay una ranura angosta (ilustrada en negro) bordeando la ventana en la superfi cie posterior de cada puerta.
Comenzando desde arriba, en la esquina derecha de la ranura en la puerta derecha, aplicar la
cinta de butílica (EPH)
en la
ranura.
Ne preocuparse por poner la cinta, mas poner la cinta sobre la ranura solamente. No presionar la cinta dentro de la ranura.
Siga
hacia abajo
(1)
, y curvearla a lo largo del borde inferior
(2)
de la ventana. Curvearla hacia arriba
(3)
y, entonces, a lo largo del
borde superior
(4)
de la ventana hasta estar al punto de partida.
Cortar el exceso.
Groove /
Rainure
/
Ranura
EPH (x1)
5.8
5.9
DHN
• Align the holes in the Pane with those in the
Door, and gently set a
Window Pane (DHN)
down onto
the Door.
• Aligner les trous dans le carreau avec ceux de
la porte, et, avec douceur, mettre le
carreau (DHN)
sur la porte.
• Alinear los agujeros en la hoja con los de la
puerta, y colocar ligeramente la
hoja de ventana
(DHN)
en la puerta.
• Secure the Pane to the Door using fourteen (14)
Screws (ADZ)
.
• Fixer le carreau à la porte en utilisant quatorze
(14)
vis (ADZ)
.
• Fijar la hoja a la puerta usando catorce (14)
tornillos (ADZ)
.
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ (x14)
1
2
3
4
DHN
5.10