6
Rev.02 del 29/12/2009
Dichiarazione CE di Conformità
Declaration CE de Conformite
CE Conformity Declaration
EG Konformitätserklärung
Declaracion CE de Conformidad
Declarçáo CE Conformidade
EG Conformiteitsverklaring
EF Overensstemmelseserklæring
CE Intyg på Likformighet
Erklæring om EU Overensstemmelse
ǻȒȜȦıȘ
Ȉȣ
µµ
ȩȡijȦıȘȢ
CE
EY Vaatimustenmulaisuusvakuutus
LIFTER S.r.l. – Loc. Il Piano – 53031 Casole d’Elsa (SI) – ITALIA
Fabbricante e detentore della documentazione tecnica -
Fabricant et détenteur de la documentation technique - Manufacturer and owner of technical publications - Hersteller und
besitzer der technischen dokumentation - Fabricante y propietario de la documentación técnica - Fabricante e detentor da documentação técnica - Fabrikant en eigenaar van de technische
documentatie - Fabrikant og indehaver af tekniske dokumentation - Produsent og eier av den tekniske dokumentasjonen - Tillverkare och innehavare av den tekniska dokumentationen -
ȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ
țĮȚ
țȐIJȠȤȠȢ
IJȦȞ
IJİȤȞȚțȫȞ
İȖȖȡȐijȦȞ
- Valmistaja ja teknisen aineiston hallussapitäjä
Dichiara sotto la Sua sola responsabilità che la macchina -
Déclare sous sa seule responsabilité que la machine - Declares full and sole responsability that the machine - Erklärt unter
ihre eigenveratwortung, dass die maschine - Declara, bajo su sola resposabilidad, que la máquina - Declara abaixo a sua somente resposabilidade que a maquina - Verklaart onder eigen
verantwoordeliijkheid dat de machine - Erklærer på eget ansvar at maskin - Under eget ansvar, at maskinen - Tillkännager under eget ansvar att maskinen -
ǻȘȜȫȞİȚ
ȣʌİȪșȣȞĮ
ȩIJȚ
Ș
µ
ȘȤĮȞȒ
- Ottaen täyden vastuun todistaa täten, että laite
Modello,
Modele, Model, Modell, Modelo, Modelo, Model, Model, Modell, Modell,
ȂȠȞIJȑȜȠ
, Malli
PX20
N° Serie,
N° de Série, Serial No, Serien Nr., N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer,
ǹȡ
.
ȈİȚȡȐȢ
, Serjanumero
Anno costruzione,
Année de costruction, Year of construction, Baujahr, Ano de costruccion, Ano de construçáo, Bouwjaar, Fremstillingsåret, Konstruksjonsår, Tillverkningsår,
ǼIJȠȢ
țĮIJĮıțİȣȒȢ
, Valmistusvuosi
Alla quale questa Dichiarazione si riferisce è conforme alle Direttive
Waar deze Verklaring betrekking op heeft, overeenkomt de Richtlijnen
À laquelle se rèférè cette Déclaration est conforme à les Directives
Hvortil denne Erklæring hensiver, er i overensstemmelse til Direktiver
To which this Declaration refers is in conformity with the Directives
Som denne Erklæringen gjelde er i overensstemmelse med Direktivenen
Auf der sich diese Erklärung bezieht, entsprich die Richtlinien
Till vilken denna Förklaring hänvisar sig överensstämmer Direktiv
A la cual ésta Declaración està conforme a le Directivas
ȈIJȘȞ
ȠʌȠȓĮ
ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ
Ș
ʌĮȡȠȪıĮ
ǻȒȜȦıȘ
İȓȞĮȚ
ıȣ
µ
ȕĮIJȒ
µ
İ
IJȚȢ
ȅįȘȖȓİȢ
Al qual esta declaração se refere e conforme a le Directivas
Jolle tämä todistus on annettu, mukainen Direktiivit
98/37/CE, 2006/42/CE – 2004/108/CE
e successive modifiche e integrazioni -
et aux modifications successives at intégrations - and subsequent modification and integrations -
einsclißlich nachfolgender Änderung und Ergänzungen - y sucesivas modificas y integraciones - e sucessivas modificações e integrações - en daaroì volgende wýzingen en aanvullingen - og
senere modificeringer og suppleringer - med etterfølgende endringer og integreringer - därpå efterföljande förändringar och tillägg -
țĮȚ
IJȚȢ
ĮțȩȜȠȣșİȢ
IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ
țĮȚ
ıȣ
µ
ʌȜȘȡȫıİȚȢ
- ja
jälkimuutosten ja jälkilisäyksien mukainen
Norme:
- Normes: - Standards: - Normen: - Normas: - Normas: - Normen: - Standarder: - Standarder: - Stand arder: -
ʌȡȩIJȣʌĮ
: - Standardit:
ISO3691-5: 2009
EN12895: 2000
Questa dichiarazione di Conformità si riferisce alla Direttiva Macchine 98/37/CE fino al 28 Dicembre 2009 e alla Direttiva Macchine 2006/42/CE dal 29 Dicembre 2009
La présente déclaration de conformité CE se réfère à la Directive Machine 98/37/CE jusqu’au 28 décembre 2009 et à la Directive Machine 2006/42/CE à partir du 29 décembre 2009.
This EC declaration of Conformity is referring to Machinery Directive 98/37/EC until 28 December 2009 and to Machinery Directive 2006/42/EC from 29 December 2009
Diese EG-Konformitätserklärung bezieht sich bis zum 28. Dezember 2009 auf die Maschinenrichtlinien Nr. 98/37/EC und ab dem 29. Dezember 2009 auf die Maschinenrichtlinien
2006/42/EC
Esta declaración de Conformidad EC se refiere a la Directiva de Máquinas 98/37/EC hasta el 28 de Diciembre de 2009 y a la Directiva de Máquinas 2006/42/EC a partir del 29 de Diciembre de
2009
Esta declaração CE de Conformidade refere-se à Diretiva Máquinas 98/37/CE até o 28 de dezembro 2009 e à Diretiva Maquinas 2006/42/CE desde o 29 de dezembro 2009
Deze EG-conformiteitsverklaring verwijst naar de Machinerichtlijn 98/37/EG tot 28 december 2009 en de Machinerichtlijn 2006/42/EG vanaf 29 december 2009
Denne EF-overensstemmelseserklæring henviser til Maskindirektiv 98/37/EF frem til 28. December 2009 og til Maskindirektiv 2006/42/EF fra 29. December 2009
Denne CE-konformitetserklæringen henviser til maskindirektivet 98/37/EF frem til 28. desember 2009, og til maskindirektivet 2006/42/EF fra 29. desember 2009
Denna EU deklaration för överensämmelse hänvisar till Maskindirektivet 98/37/CE till den 28:e december 2009 och till Maskindirektiv 2006/42/CE från och med 29:e december 2009
Ǿ
ʌĮȡȠȪıĮ
įȒȜȦıȘ
ıȣ
µµ
ȩȡijȦıȘȢ
ǼȀ
ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ
ıIJȘȞ
ȅįȘȖȓĮ
ȖȚĮ
IJȚȢ
µ
ȘȤĮȞȑȢ
98/37/
ǼȀ
µ
ȑȤȡȚ
IJȚȢ
28
ǻİțİ
µ
ȕȡȓȠȣ
2009
țĮȚ
ıIJȘȞ
ȅįȘȖȓĮ
ȖȚĮ
IJȚȢ
µ
ȘȤĮȞȑȢ
2006/42/
ǼȀ
Įʌȩ
IJȚȢ
29
ǻİțİ
µ
ȕȡȓȠȣ
2009
Tällä EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksella viitataan 28. joulukuuta 2009 saakka konedirektiiviin 98/37/EY ja 29. joulukuuta 2009 alkaen konedirektiiviin 2006/42/EY.
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico
- Le nom et l'adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique - Name and address of the person
authorised to compile the technical file - Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen - Nombre y dirección de la persona facultada
para elaborar el expediente técnico - Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o processo técnico - Aam en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen
- Avn og adresse på den person, der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske dossier – Navn og adresse på personen med tillatelse til å lage den tekniske dokumentasjonen - Namn på
och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen -
IJȠ
ȩȞȠ
µ
Į
țĮȚ
IJȘ
įȚİȪșȣȞıȘ
IJȠȣ
ʌȡȠıȫʌȠȣ
IJȠȣ
İȟȠȣıȚȠįȠIJȘ
µ
ȑȞȠȣ
ȞĮ
țĮIJĮȡIJȓıİȚ
IJȠȞ
IJİȤȞȚțȩ
ijȐțİȜȠǜ
- Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan asiaankuuluvat tekniset asiakirjat
FEDERICO PIERSIMONI c/o LIFTER S.r.l. – Loc. Il Piano – 53031 Casole d’Elsa (SI) – ITALIA
Il Responsabile
, Le Responsable, Authorized by, Der Verantwortliche, El Responsable, O Responsável, De Verantwoordelijke, Den Ansvarlige, Ansvarlig Person, Ansvarig,
ȅ
ȊʌİȪșȣȞȠȢ
,
Vastaava lailinen edustaja,
_____________FEDERICO PIERSIMONI________________
Firma,
Signature, Signed, Unterschrift, Firma, Assinatura, Handtekening, Underskrift,
Underskrift, Underskrift,
ȊʌȠȖȡĮijȒ
, Allekirjoitus
Casole d’Elsa
_
Summary of Contents for PX 20
Page 1: ......
Page 3: ...A B S4 1185 117 Z l 2...
Page 4: ...C D 3...
Page 5: ...F G 4...
Page 6: ...5...
Page 8: ...7...
Page 82: ......