72
Declaração de emissões vibratórias
Valores de emissões vibratórias declarados em conformidade com a EN 12096
Descrição
Valor
Norma Europeia (EN)
Superfície de ensaio
Valor de emissão vibratória medido, a (m/s
2
)
0,97
EN ISO 20643 (Mão-Braço)
Piso industrial liso de concreto
Incerteza, K (m/s
2
)
0,28
Valor de emissão vibratória medido, a (m/s
2
)
3,83
EN ISO 20643 (Mão-Braço)
Na pista de ensaio de acordo com a EN
13059
Incerteza, K (m/s
2
)
0,15
Valor de emissão vibratória medido, a (m/s
2
)
0,77
EN 13059 (Corpo inteiro)
Piso industrial liso de concreto
Incerteza, K (m/s
2
)
0,39
Valor de emissão vibratória medido, a (m/s
2
)
1,02
EN 13059 (Corpo inteiro)
Na pista de ensaio de acordo com a EN
13059
Incerteza, K (m/s
2
)
0,08
Valores determinados de acordo com as EN ISO 20643 e EN 13059.
4.0 TRANSPORTE E COMISSIONAMENTO
Transporte
Existem duas formas de embalar a empilhadeira: uma é usando paletes e a outra usando caixas. A forma correta depende do transporte.
Use apenas equipamentos de movimentação por grua com capacidade suficiente.
O peso da carga deve ser superior ao peso líquido da empilhadeira (incluindo o peso da bateria para empilhadeiras elétricas) mais o peso da palete ou caixa
Paletes ou caixas devem ser suficientemente grandes e fortes para conter a empilhadeira.
- Estacione a empilhadeira com segurança (veja a seção “Estacionamento da empilhadeira com segurança”).
- Certifique-se de que os garfos estejam posicionados corretamente na palete. Avance lentamente para inserir os garfos na palete o mais longe possível e pare a
empilhadeira.
Preparando a empilhadeira para a primeira operação após a entrega ou transporte:
- Só use a empilhadeira com a bateria conectada. A corrente AC retificada danificará os componentes eletrónicos. As conexões dos cabos à bateria devem ser
inferiores a 6 m.
- Certifique-se de que o equipamento esteja completo.
- Verifique o nível do óleo hidráulico.
- Se necessário, instale a bateria (veja a seção “Remoção e instalação da bateria”), não danifique os cabos da bateria.
- Recarregue a bateria (veja a seção “Recarga da bateria”).
Quando a empilhadeira estiver estacionada, a superfície dos pneus ficará achatada. O achatamento desaparecerá após um período curto de operação.
5.0 INSTRUÇÕES DE USO
Normas de segurança para operação das empilhadeiras de palete
Autorização de condução: A empilhadeira de palete só pode ser usada por pessoas adequadamente treinadas, que tenham demonstrado ao proprietário ou seu
representante que podem conduzir e movimentar cargas e que tenham sido autorizadas a operar a empilhadeira pelo proprietário ou seu representante.
Direitos, obrigações e responsabilidades do condutor:
O condutor deve ser informado sobre seus deveres e responsabilidades e ser instruído na operação da
empilhadeira, e deve estar familiarizado com o manual do operador. Todos os direitos devidos devem ser concedidos ao condutor. Calçados de segurança devem
ser usados com empilhadeiras operadas por pedestres.
Uso não autorizado da empilhadeira:
O condutor é responsável pela empilhadeira durante o tempo em que a estiver usando. Ele deve impedir que pessoas não
autorizadas a conduzam ou operem. É proibido transportar passageiros ou levantar pessoas.
Danos e falhas:
o supervisor deve ser informado imediatamente sobre quaisquer danos ou falhas da
empilhadeira de palete. Empilhadeiras não seguras para operação (ex.: problemas de roda ou travão)
não devem ser usadas até que sejam reparadas
Reparações:
O condutor não deve realizar reparações ou alterações na empilhadeira de palete sem o
treinamento e a autorização necessários. O condutor nunca deve desativar ou ajustar os mecanismos
ou interruptores de segurança.
Área perigosa:
É definida como área perigosa aquela em que uma pessoa corre riscos devido ao
movimento da empilhadeira, as operações de elevação, o manipulador de carga (ex.: garfos ou
acessórios) ou a própria carga. Isso também inclui áreas que podem ser alcançadas pela queda de
cargas ou pela operação do equipamento operacional. Pessoas não autorizadas devem ficar longes da
área perigosa. Em caso de perigo para o pessoal, um aviso sonoro deve ser emitido com suficiente
antecedência. Se as pessoas não autorizadas ainda estiverem na área perigosa, a operação da
empilhadeira deverá ser interrompida imediatamente.
Dispositivos de segurança e Sinais de aviso:
Os dispositivos de segurança e os sinais e indicações
de aviso devem ser rigorosamente observados.
Operação da empilhadeira
Antes que a empilhadeira possa ser comissionada, operada ou uma unidade de carga levantada, o
condutor deve garantir que não há pessoas na área perigosa.
Controlos e operações a serem realizados antes de iniciar o trabalho diário
Atenção!
- Para evitar a rotura do garfo, tome cuidado ao
movimentar a empilhadeira em direção do produto.
- Para evitar o abandono da empilhadeira, posicione a
mesma vazia num local vazio e plano.
- Quando abaixar o produto, verifique as condições do
local para evitar quedas.
9
10
11
Summary of Contents for QX 20 EVO
Page 1: ......
Page 6: ...4 3 0 DIMENSIONI E SPECIFICHE QX 20 EVO QX 20P EVO 7 8...
Page 19: ...17 3 0 DIMENSIONS ET SP CIFICATIONS QX 20 EVO QX 20P EVO 7 8...
Page 32: ...30 3 0 DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS QX 20 EVO QX 20P EVO 7 8...
Page 45: ...43 3 0 ABMESSUNGEN UND SPEZIFIKATIONEN QX 20 EVO QX 20P EVO 7 8...
Page 58: ...56 3 0 DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES QX 20 EVO QX 20P EVO 7 8...
Page 72: ...70 3 0 DIMENS ES E ESPECIFICA ES QX 20 EVO QX 20P EVO 7 8...
Page 85: ...83 3 0 AFMETINGEN EN SPECIFICATIES QX 20 EVO QX 20P EVO 7 8...
Page 98: ...96 3 0 WYMIARY I SPECYFIKACJE QX 20 EVO QX 20P EVO 7 8...
Page 111: ...109 3 0 DIMENSIUNI I SPECIFICA II QX 20 EVO QX 20P EVO 7 8...
Page 122: ...120...
Page 124: ...122...
Page 125: ......