background image

www.lika.biz

Lika Electronic

Tel. +39 0445 806600

Via S.Lorenzo, 25

Fax +39 0445 806699

36010 Carrè (VI) - Italy

Safety

EN

IT

Avvertenze

Always adhere to  the professional safety and accident  prevention regulations applicable to  your country during device installation  and
operation;

installation has to be carried out by qualified personnel only, with power supply disconnected and stationary mechanical parts;

the encoder must be used only for the purpose appropriate to its design: use for purposes other than those for which it has been designed
could result in serious personal and/or the environment damage;

high current, voltage and moving mechanical parts can cause serious or fatal injury;

warning ! Do not use in explosive or flammable areas;

failure to comply with these precautions or with specific warnings elsewhere in this manual violates safety standards of design, manufacture,
and intended use of the equipment;

Lika Electronic assumes no liability for the customer's failure to comply with these requirements.

Durante l’installazione e l’utilizzo del dispositivo osservare le norme di prevenzione e sicurezza sul lavoro previste nel proprio paese;

l’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, in assenza di tensione e parti meccaniche in movimento;

utilizzare  il  dispositivo  esclusivamente  per  la   funzione  per  cui   è  stato   costruito:  ogni   altro  utilizzo   potrebbe  risultare  pericoloso   per
l'utilizzatore;

alte correnti, tensioni e parti meccaniche in movimento possono causare lesioni serie o fatali;

non utilizzare in ambienti esplosivi o infiammabili;

il mancato rispetto delle norme di sicurezza o delle avvertenze specificate in questo manuale è considerato una violazione delle norme di
sicurezza standard previste dal costruttore o richieste dall'uso per cui lo strumento è destinato;

Lika Electronic non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni derivanti dall'inosservanza delle norme di sicurezza da parte
dell'utilizzatore.

Electrical safety

Avvertenze elettriche

Turn OFF power supply before connecting the device;

connect according to explanation in section ”Electrical connections”;

wires of output signals which are not used must be insulated singularly;

in compliance with 2014/30/EU norm on electromagnetic compatibility, following precautions must be taken:

- before handling and installing the equipment, discharge electrical charge from your body and tools which may come in touch with the
device;
- power supply must be stabilized without noise; install EMC filters on device power supply if needed;
- always use shielded cables (twisted pair cables whenever possible); avoid cables runs longer than necessary;
- avoid running the signal cable near high voltage power cables;
- mount the device as far as possible from any capacitive or inductive noise source; shield the device from noise source if needed;
- to guarantee a correct working of the device, avoid using strong magnets on or near by the unit;
- minimize noise by connecting the shield and the frame to ground. Make sure that ground is not affected by noise. The connection point to
ground can be situated both on the device side and on user’s side. The best solution to minimize the interference must be carried out by the
user.

Effettuare le connessioni elettriche esclusivamente in assenza di tensione;

rispettare le connessioni riportate nella sezione “Electrical connections”;

i fili dei segnali d’uscita non utilizzati devono essere isolati singolarmente;

in conformità alla normativa 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica rispettare le seguenti precauzioni:

- prima di maneggiare e installare il dispositivo, eliminare la presenza di carica elettrostatica dal proprio corpo e dagli utensili che verranno
in contatto con il dispositivo;
-   alimentare   il   dispositivo   con   tensione   stabilizzata   e   priva   di   disturbi,   se   necessario,   installare   appositi   filtri   EMC   all’ingresso
dell’alimentazione;
- utilizzare sempre cavi schermati e possibilmente “twistati”; non usare cavi più lunghi del necessario;
- evitare di far passare il cavo dei segnali del dispositivo vicino a cavi di potenza;
- installare il dispositivo il più lontano possibile da eventuali fonti di interferenza o schermarlo in maniera efficace;
- per garantire un funzionamento corretto del dispositivo, evitare l'utilizzo di apparecchiature con forte carica magnetica in prossimità
dell'unità;
- collegare la calza del cavo e il corpo del dispositivo a un buon punto di terra; assicurarsi che il punto di terra sia privo di disturbi. Il
collegamento a terra può essere effettuato sul lato dispositivo e/o sul lato utilizzatore; è compito dell’utilizzatore valutare la soluzione
migliore da adottare per minimizzare i disturbi.

Mechanical safety

Avvertenze meccaniche

Install the device following strictly the information in the section “Mounting instructions”;

mechanical installation has to be carried out with stationary mechanical parts;

do not disassemble the device; do not tool the device;

delicate electronic equipment: handle with care; do not subject the device to knocks or shocks;

respect the environmental characteristics of the product;

we suggest installing the unit providing protection means against waste, especially swarf as turnings, chips, or filings; should this not be
possible, please make sure that adequate cleaning measures (as for instance brushes, jets of compressed air, etc.) are in place in order to
prevent the sensor and the magnetic scale from jamming.

Montare il dispositivo rispettando rigorosamente le istruzioni riportate nella sezione “Istruzioni di montaggio”;

effettuare il montaggio meccanico esclusivamente in assenza di parti meccaniche in movimento;

non disassemblare il dispositivo; non eseguire lavorazioni meccaniche sul dispositivo;

dispositivo elettronico delicato: maneggiare con cura; evitare urti o forti sollecitazioni al corpo del dispositivo;

utilizzare il dispositivo in accordo con le caratteristiche ambientali dello stesso;

è buona norma prevedere il montaggio del dispositivo al riparo da trucioli di lavorazione specie se metallici, nel caso in cui questo non sia
possibile  prevedere  adeguati  sistemi  di   pulizia   (es. spazzole, getti  d'aria   compressa)   al  fine   di  evitare   grippaggi  tra  sensore  e  banda
magnetica.

Sicherheitshinweise

DE

ES

Seguridad

Während   der   Installation   und   des   Betriebes   müssen   alle   allgemeinen,   sowie   länderspezifischen   und   anwendungsspezifischen
Sicherheitsbestimmungen und Unfallverhütungsvorschriften beachtet werden;

das   Gerät   darf   nur   bei   ausgeschalteter   Versorgungsspannung   und   stehende   mechanische   Teile   von   einer   Elektrofachkraft   eingebaut,
angeschlossen und in Betrieb genommen werden;

der Einsatz des Gebers ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung zulässig;

hohe Ströme, Spannungen und bewegte mechanische Teile können schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen;

Achtung! Nicht in feuer- oder explosionsgefährdeten Bereichen betreiben;

die Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen und anderer ausdrücklicher Warnhinweise in diesem Dokument, bedeutet eine Verletzung der
Sicherheitsbestimmungen und stellt somit eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung dar;

Lika Electronic. übernimmt keine Verantwortung für Ausfälle seitens des Kunden, bei Nichteinhaltung dieser Vorschriften.

Durante la instalación y uso del dispositivo observar las normas de prevención de riesgos y seguridad laboral vigentes en el país;

la instalación sólo debe ser efectuada por personal cualificado, en ausencia total de tensión y con el eje inmóvil;

utilizar el dispositivo exclusivamente para la función para la que ha sido construido:  cada uso diferente puede resultar peligroso para el
usurario;

altas corrientes, voltajes y componentes mecánicos en movimiento pueden causar lesiones serias o incluso fatales;

atención: no utilice el dispositivo en lugares inflamables y explosivos;

la inobservancia de las normas de seguridad y de las advertencias mencionadas en este manual resulta en la violación de las normas básicas
de seguridad y salud previstas por el constructor o requeridas por la función para la que el dispositivo ha sido construido;

Lika Electronic no asume responsabilidad por eventuales daños, perjuicios o lesiones que pueden derivarse de la inobservancia de las normas
de seguridad por el usuario.

Elektrische Sicherheit

Seguridad eléctrica

Spannungsversorgung ausschalten bevor das Gerät angeschlossen wird;

Verdrahtung gemäß den Vorgaben im Abschnitt „Electrical connections“ vornehmen;

Adern die nicht gebraucht werden, müssen einzeln isoliert werden;

in Übereinstimmung mit der Norm 2014/30/EU müssen folgende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:

- Sichere Entladung aller elektrisch geladenen Teile, die mit dem Gerät bei seiner Handhabung und Installation in Berührung kommen;
- die Spannungsversorgung muss stabilisiert und geglättet sein. Wenn nötig, müssen zusätzliche EMC-Filter montiert werden;
- Es dürfen nur geschirmte und möglichst paarig verdrillte Leitungen verwendet werden; unnötig lange Kabel sind zu vermeiden;
- die parallele Verlegung von Signal- und Leistungskabeln ist zu vermeiden;
- das Gerät sollte soweit wie möglich von kapazitiven und induktiven Störquellen entfernt montiert werden. Wenn erforderlich, muss das Gerät
gegen die Störquellen abgeschirmt werden;
- um eine störungsfreie Funktion zu gewährleisten, ist der Betrieb in - oder in der Nähe von - starken Magnetfeldern zu vermeiden;
- Störungen können häufig minimiert werden, indem die Abschirmung des Geberkabels und der Rahmen mit GND verbunden wird. Es muss
hierfür sichergestellt sein, dass der GND nicht mit Störungen belastet ist. Ob der Schirm ein- oder beidseitig aufgelegt wird ist anlagenspezifisch
und muss bei der Installation festgelegt werden;

Kabelabgang mechanische nicht überlasten.

Efectuar la conexión eléctrica exclusivamente en ausencia de tensión;

respetar las conexiones según se indican en la tabla “Electrical connections”;

los hilos no usados de los señales de salida deben ser aislados individualmente;

en conformidad con la norma 2014/30/EU sobre la compatibilidad electromagnética se deben respetar las siguientes precauciones:

- antes de manejar e instalar el dispositivo, elimine cualquier carga electrostática de su propio cuerpo y de las herramientas que entrarán en
contacto con el dispositivo;
- alimente el dispositivo con tensión estabilizada y libre de ruido; de ser necesario, instale filtros EMC en la entrada de la alimentación;
- utilice cables apantallados y trenzados siempre que sea posible; no use cables más largos de lo necesario;
- evite pasar el cable de señal del dispositivo cerca de los cables de potencia;
- instale el dispositivo lo más lejos posible de potenciales fuentes de interferencia, o apantállelo de forma eficaz;
- para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo, evitar el uso de instrumentos que tienen carga eléctrica intensa cerca de la
unidad;
- conecte la malla del cable y el cuerpo del dispositivo a una buena toma de tierra; asegúrese de que la toma de tierra esté libre de ruido. La
conexión a tierra puede efectuarse en el lado encoder y/o en el lado usuario, es el usuario quien ha de valorar la mejor solución a adoptar
para minimizar el ruido.

Mechanische Sicherheit

Seguridad mecánica

Der Einbau des Gerätes muss unter strikter Beachtung des Kapitels „Montagehinweise“ erfolgen;

das Gerät darf nur bei stehende mechanische Teile eingebaut werden;

der Geber darf nicht zerlegt werden; der Geber dürfe nicht bearbeitet werden;

empfindlich elektronisch Gerät: pfleglich zu behandeln; Geber dürfe keinen Stößen oder Schlägen ausgesetzt werden;

die produktspezifischen Umgebungsbedingungen müssen beachtet werden;

wir empfehlen die Einheit so zu montieren, dass sie gegen Schmutz, wie z.B. Späne und Abrieb, geschützt ist. Sollte dies nicht möglich sein,
muss   durch   entsprechende   Maßnahmen   wie   Abstreifbürsten,   eine   Reinigung   sichergestellt   werden,   um   Sensor   und   Magnetband   vor
Beschädigungen zu schützen.

Montar el dispositivo, tal como se indica en la sección “Instrucciones de montaje”;

la instalación mecánica sólo debe ser efectuada con componentes mecánicos inmóviles;

no desensamblar el dispositivo; no realizar trabajos mecánicos sobre el dispositivo;

dispositivo electrónico delicado: manejar con cuidado; evitar golpes sobre el cuerpo del dispositivo;

utilizar el dispositivo respetando sus características ambientales;

aconsejamos instalar el dispositivo protegido contra las virutas generadas durante la manufactura, en particular metálicas; de no ser posible,
prever adecuadas sistemas de limpieza (por ejemplo cepillos, chorros de aire comprimido) para evitar que el sensor y la banda magnética se
bloquean.

Mesures de sécurité

FR

Pendant l'installation et l'utilisation du dispositif veuillez observer  

les réglementations préventives  

en matière de sécurité et d’accident en

vigueur dans votre pays

;

le montage du dispositif doit être pris en charge par un spécialiste ayant des connaissances en électricité et en 

mécanique; avant d'installer le

dispositif s'assurer qu'il y a absence de tension et composants mécaniques à l'arrête;

il est défendu d'utiliser le dispositif en manière pas conforme à l'usage prévu par le constructeur: toute utilisation différente pourrait engendrer
des risques sérieux pour les personnes et/ou l’environnement

;

hautes tensions, voltages élevés et composants en mouvement peuvent engendrer des risques sérieux ou fatals pour les personnes

;

il est défendu d’utiliser le dispositif dans un milieu explosif;

la non-observance des normes de sécurité ou bien des avertissements spécifiés dans ce manuel sera considérée une violation des normes de
sécurité fondamentales prévues par le constructeur ou bien requêtes pour l'usage 

prévu du dispositif

;

la Société Lika Electronic nie toute responsabilité pour tout dommage ou blessure que l'utilisateur peut encourir à la suite de la non-observance
des normes de sécurité.

Précautions électriques

Il est absolument défendu d'effectuer les connexions électriques lorsque le système est sous tension;

respecter les instructions de connexion mentionnées dans la section « Electrical connections »;

les câbles des signaux en sortie qui ne sont pas utilisés doivent être isolés singulièrement aux extrémités;

en conformité avec la norme 2014/30/EU concernant la compatibilité électromagnétique respecter les précautions suivantes:
- avant de manipuler ou bien installer le dispositif, éliminer la charge électrostatique présente au niveau du corps de l'utilisateur ou bien des
outils qui seront en contact avec le dispositif;
- relier le dispositif au réseau électrique en s'assurant qu'il soit stabilisé et absent de dérangements; s'il s'avère nécessaire, installer des filtres
EMC à l'entrée du réseau d'alimentation;
- toujours utiliser des câbles blindés et, si possible, torsadés; ne pas utiliser des câbles plus longs que le nécessaire;
- s'assurer que le câble qui porte les signaux du dispositif ne soit pas placé à côté ou bien en proximité des câbles de puissance;
- installer le dispositif loin des composants qui peuvent causer des dérangements ou bien le blinder soigneusement;
-  afin  de   garantir   un  fonctionnement   correct   de  l'appareil  on   conseille  de  n'utiliser   pas  des   équipements  possédants   une  forte  charge
électromagnétique en proximité de l'unité;
- connecter le blindage du câble et le corps du dispositif à la borne de la mise à terre; s'assurer que la borne de la mise à terre soit absente de
dérangements. Le raccordement de la borne de la mise à terre peut être effectué sur le côté encodeur et/ou sur le côté utilisateur; l'utilisateur
est chargé de mieux évaluer la solution meilleure afin de éliminer ou minimiser les dérangements.

Précautions mécaniques

Installer le dispositif en respectant soigneusement les instructions de montage dans la section « Instructions de montage »;

le montage mécanique du dispositif doit être effectué avec composants mécaniques à l’arrêt;

ne démonter pas le dispositif; ne pas exécuter des usinages sur le dispositif;

dispositif électronique fragile: manipuler avec soin; éviter tout coup et sollicitation qui peuvent endommager le corps du dispositif;

utiliser le dispositif tout en respectant les caractéristiques environnementales mentionnées par le constructeur;

on conseille de prévoir l'installation du dispositif protégé contre les copeaux métalliques et les débris; s'il ne s’avère pas possible monter des
systèmes de nettoyage (par exemple brosses, jets d'air comprimé) dans le but d'éviter le blocage du capteur dans la bande magnétique.

Order code 

(example)

SMSR

-V

-1

-N

-M2

SMSR5

-V

-1

-K

-L1

sine/cosine 1 Vpp

V

Cable length: L1 = 1 
m cable; M2 = 2 m 
cable + M12 conn.

+5Vdc ±5% power supply 1

Without Index signal

N

With Index signal at each pole (1Vpp)

K

Refer to the technical catalogue for the available combinations.

Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice  – Lika Electronic si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso -  Die Fa. Lika Electronic behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor - Informaciones pueden ser modificadas por Lika
Electronic sin previo aviso – Les informations peuvent être modifiées par Lika Electronic sans avis préalable

QR SMSR_SMSR2_SMSR5 1116

Dispose separately

Reviews: