background image

GB

FR

DK

Foreword

Dear customer, 
Thank you for choosing this light 
log product. Please read the 
instruction manual carefully in full 
before beginning the installation, 
and keep the instructions for 
further reference. Drawings of 
wall constructions and part lists 
are specific to each model’s own 
separate instructions.
In case of reclamation, please 
inform your dealer about the 
specific guarantee number of 
your cabin. You can find this code 
on the package and on the first 
or last page of the instruction 
manual. Unfortunately, without 
the guarantee number we cannot 
handle your reclamation!

Warranty terms 
for this product

Following terms apply for all our 
products. The warranty is void if:

–  Assembly instructions 
  are not followed by customer.
–  Changes have been made 
  to the parts by customer.
–  The package has not been stored 
  properly after delivery to 
 customer.
–  The assembled product has 
  not immediately been properly 
  taken care of by painting or other 
  preservative product.
–  The foundation is not made  
  properly, or according to our 
 instructions.

The warranty is valid if:

–  A part has a manufacturing defect.
–  A part is not fit for its intended use.
–  A part does not meet 
  the information given prior 
  to purchase.
–  A part lasts for a shorter time 
  than can be assumed.

Please check with your local building 
authorities if planning permission 
is required before beginning 
construction.

Forord

Kære kunde,
Tak for at du har valgt denne bjæl-
kehytte. Læs venligst hele brugs-
anvisningen grundigt igennem, før 
du starter installationen, og gem 
vejledningen til yderligere reference. 
Tegninger af vægkonstruktioner 
og styklister er specifikke for hver 
models egen separate vejledning.
I tilfælde af klager, bedes du 
kontakte din forhandler om det 
specifikke garantinummer på din 
bjælkehytte. Du kan finde denne 
kode på pakken, og på den første 
eller sidste side i brugsanvisningen.  
Desværre kan vi ikke behandle din 
klage uden garantinummeret!

Garanti-vilkår 
for dette produkt

De følgende vilkår gælder for alle 
vores produkter. Garantien er 
ugyldig hvis:

–  Brugsanvisningen ikke følges 
  af kunden.
–  Kunden ændrer nogle af delene.
–  Pakken ikke er blevet opbevaret 
  rigtigt af kunden efter levering.
–  Det samlede produkt ikke straks 
  er blevet malet eller behandlet 
  med anden træbehandling.
–  Fundamentet ikke er lavet 
  rigtigt eller i henhold 
  til brugsanvisningen.

Garantien er gyldig hvis:

–  En del har en fabrikationsfejl.
–  En del ikke er egnet til 
  det påtænkte formål.
–  En del ikke opfylder 
  oplysningerne givet inden købet.
–  En del holder i kortere tid, 
  end man kan forvente.

Al nybyggeri kræver normalt bygge- 
eller arbejdstilladelse. Kontroller 
dette hos de lokale byggemyn-
digheder før påbegyndelse af 
byggeriet.

Avant-propos

Cher client, 
Nous vous remercions d’avoir choisi 
cet abri. Lisez ces instructions 
avec soin avant de commencer 
le montage. Vous trouverez, les 
schémas, la liste des pièces et 
les détails spécifiques dans les 
instructions fournies avec chaque 
modèle. Veuillez les suivre.  
Conservez les instructions de 
montage de votre abri pour une 
consultation ultérieure. Merci 
d’indiquer dans tous vos courriers 
ou échanges, avec le revendeur et/
ou fabricant, le numéro de garantie 
du produit, qui se trouve dans 
l’emballage du produit et sur la 
notice de montage fournie avec le 
produit. Aucune réclamation, sans le 
numéro de garantie, ne pourra être 
prise en compte.

Les conditions de 
garantie pour ce produit

Les conditions suivantes seront 
appliquées pour tous nos produits, 
la garantie est annulée si:

–  Le client n’a pas respecté les  
  instructions de montage
–  Des modifications sur les pièces  
  ont été effectuées par le  

 

 client.
–  Le colis n’a pas été stocké  
  correctement après la livraison  
  chez le client.
–  Le produit assemblé n’a pas fait 
l’objet d’un traitement immédiat 
avec une peinture ou autre produit 
de protection
–  La fondation n’a pas été  

 

  effectuée correctement, ou selon  
  nos instructions.

la garantie s’applique si :

–  la pièce présente un défaut  
  de fabrication
–  la pièce ne convient pas à l’usage  
  auquel il est destiné
–  la pièce ne correspond pas à  

 

  l’information donnée avant  

 

 l’achat
–  la durée de vie de la pièce est    
  inférieure à celle présumée
En général, toutes les nouvelles 
constructions sont assujetties à 
un permis de construire ou à une 
déclaration de travaux. Nous vous 
conseillons de toujours consulter 
la législation locale avant de 
commencer le montage.

13

ID 9738, Versio 4, Pvm 1/27/2022, Lillevilla 228-1

ID 9738, Versio 6, Pvm 1/28/2022, Lillevilla 228-1

Summary of Contents for Lautiainen

Page 1: ...TERINGSANVISNING AUFBAUANLEITUNG INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV DE DK GB FR Lautiainen 7000 x 3900 mm 44 mm ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID...

Page 2: ...0 x 3900 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 2 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Page 3: ...0 x 3900 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 3 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Page 4: ...0 x 3900 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 4 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Page 5: ...mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 87 95 Ei mittakaavassa Inte i skala Nicht im Ma stab Ikke i skala Not in scale Pas l chelle L1 L2 KA1 KA2 135 145 A2 B2 5 ID 9738 Ve...

Page 6: ...m upp Rahmenbretter f r T r oben Br dde till d rkarm Pari ikkuna tyyppi S oikea F nster typ S h ger Fenster Typ S rechts Vindue typ S h jre Pari ikkuna tyyppi S vasen F nster typ S v nster Fenster Typ...

Page 7: ...e de porte Board to door frame 19 x 95 x 1970 4 O7 Planche pour cadre de porte Board to door frame 19 x 95 x 1900 2 O8 Fen tre type S c t droite Window type S right 552 x 1490 2 I1 Fen tre type S c t...

Page 8: ...rsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi porattu V ggtimmer b...

Page 9: ...all timber 44 x 67 x 7200 1 C1 Madrier Wall timber 44 x 135 x 7200 18 C2 Madrier Wall timber 44 x 135 x 7900 1 C3 Madrier perc Wall timber drilled 44 x 135 x 4100 19 D1 Pignon perc Gable triangle dril...

Page 10: ...asen F nsterhandtag v nster Fenstergriff Links Vinduesh ndtag venstre Helaruuvi Skruv Schraube Skrue Ikkunan aukipitolaite F nsterh llare Feststeller f rs Fenster Vinduesophold Liukulevy Glidj rn Plat...

Page 11: ...1 Poign e de fen tre droit Window handle right side 2 Poign e de fen tre gauche Window handle left side 2 Vis Screw 5 x 25 8 S jour fen tre Window stay 4 Fer de glissement Slide plate 50 x 150 6 Boul...

Page 12: ...tt s tt efter leveransen Monterade produkten r inte ytbehandlat p r tt s tt Fundamentet r inte gjort enligt anvisningarna Garantin r giltig ifall att En del har ett produktionsfel En del inte l mpar s...

Page 13: ...ken ikke er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden tr behandling Fundamentet ikke er lavet rigtigt eller i henhold...

Page 14: ...i mik li osia puuttuu tai ne ovat viallisia Pystytyst aloitettaessa on hyv lajitella osat aiotun pystytyspaikan l hist lle siten ett ymp rille j riitt v sti ty skentelytilaa 1 Tarkista paketin sis lt...

Page 15: ...ces Veuillez contr ler le contenu du colis l aide de la liste des pi ces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pi ces sont ab m es S il vous pla t trier les pi ces p...

Page 16: ...anda m ste dess grund g ras lika noggrant och till samma h jd som grunden till den egentliga byggnaden Grundm tten finns p planritningen Vid behov fr ga r d av en expert eller l t en professionell g r...

Page 17: ...base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Fasten the foundation beams to the foundation for example with angl...

Page 18: ...talleras med g ngj rnen upp t Observera att det kan falla av g ngj rnen om det ppnas f r mycket eller om anord ningen som h ller f nstret ppet inte r p plats Dra t skruvarna p d rr och f nsterbeslagen...

Page 19: ...and tools Allowance for sinking above the doors and windows There is a few centimetres space allowance for sinking above the door and window Because wood is a living material it shrinks in dry conditi...

Page 20: ...hdollisesti kuuluva rullahuopa on alushuopa Mittaa katon pituus ja leikkaa huoparullasta katon mittaisia suorakulmaisia paloja Kiinnit ensimm inen huopakaista r yst lle huolellisesti Voit j tt huovan...

Page 21: ...r mat riel couverture Feutre bitumeux Si le abri comprend une couverture de toit en feutre bitumeux Mesurez la longueur du toit et coupez des morceaux rectangulaires Posez le premier morceau du feutre...

Page 22: ...hteen on tarkistettava ett ne ovat hengitt vi ja hirsipin tojen k sittelyyn ja maalaukseen sopivia Kysy neuvoa k sittelyai neen myyj lt Hengitt m tt m n kalvon muodostavaa maalia ei saa k ytt Noudata...

Page 23: ...ec un produit protectif C est pourquoi il est recommand de traiter votre abri de jardin tout de suite apr s le montage avec une lasure protectrice anti bleuissement et anti cryptogames Pour la peintur...

Page 24: ...are borrmaskin skruvdragare med olika profiler vattenpass m tt band skiftnyckel lim samt s g Vi rekommenderar att n gon r med och hj lper till med monteringen Kontrollera med myndigheterna behovet av...

Page 25: ...res et remplacez les si n cessaire Il est tr s important de s assurer que l abri soit suffisamment ventil et que la partie en dessous du plancher soit a r Il est conseill de poser des grilles de venti...

Page 26: ...den defekta sidan inte syns i byggnaden Klagom lsprocedur i h ndelse av eventuellt fel Om kunden har n got att klaga p g llande produkten skall han hon omedelbart kontakta terf rs ljaren och g ra ett...

Page 27: ...aim is entitled producer takes care of delivery costs to the re seller during moderate period Producer and re seller reserve rights to decide all the arrangements concerning the claim They may also vi...

Page 28: ...nen Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Guide de montage FI S DE GB DK FR 28 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 202...

Page 29: ...alkarna DE Die Montagerichtung der Wandh lzer und die Montage der Fundamentbalken DK V gbr dderne og fundamentbj lkerne GB The assembling direction of logs and laying the foundation beams FR Le sens d...

Page 30: ...ze nach au en DK Fundamentbj lkerne fastg res til hinanden med 100 mm s m 8 s m fuge Hvis hytten bygges p et p lefundament b r samlingerne v re p p lene se tegningen ovenover Fundamentbj lkerne 1 og 7...

Page 31: ...ntbj lkerne GB Assemble the logs as on the dimensioal drawings provided FR Posez le madriers comme sur les dessins fournis GB Attaching the first timbers to the foundation beams FR La pose des premier...

Page 32: ...hraubklemme und zwei kleine Holzst cke verwenden Achten Sie darauf dass die Holzbohle keinen Schaden nimmt Es ist normal dass sich die Bohlen im Paket verbiegen k nnen Es wird empfohlen dass eventuell...

Page 33: ...uminiumprofil und montieren Sie den T rrahmen mit Hilfe von N geln und Schrauben zusammen wie oben gezeigt Kontrollieren Sie das Ma und stellen Sie es bei Bedarf ein DK Bor 5 mm huller til aluminiumsp...

Page 34: ...s mit 4 x 40 mm Schrauben und Leim nicht im Lieferumfang wie auf der Zeichnung unten gezeigt Vor dem Schrauben vorbohren DK Fastg r br dderne p begge sider af d rkarmen med 4x40mm skrue og lim lim med...

Page 35: ...n T rrahmen im Haus Die T rfl gel k nnen zu einem sp teren Zeitpunkt eingesetzt werden DK Monter rammen f rst D ren kan monteres senere GB Mount the frame first Door can be mounted later on FR Montez...

Page 36: ...ichtige Stellung bewegt Nach der Einstellung die Befestigungsschrauben 4 wieder spannen DK H jdejustering Fjern f rst beskyttelsesskruen 1 og l sn fastg relseskruen 2 hvis der findes en Drej justering...

Page 37: ...g Monteres vinduet GB Fix the boards to both sides of the window frame with 4x40mm screws and with glue glue not included as shown in the drawing below Pre drill before nailing Assemble the window to...

Page 38: ...tung Das Fenster kann bei Bedarf durch das Umdrehen des Fensterscharniers und oder des Rahmensscharniers nach innen oder nach au en eingestellt werden Nehmen Sie bei Bedarf die genannten Einstellungen...

Page 39: ...montiert Samlet karm The frame put together Les pi ces du cadre assembl es FI Tarkista keskikarmin suunta SE Kontrollera mittramens riktning DE berpr fen Sie die Richtung des mittleren Rahmens DK Kon...

Page 40: ...auben und Leim nicht im Lieferumfang wie auf der Zeichnung unten gezeigt Vor dem Schrauben vorbohren DK Fastg r br dderne p begge sider af vindueskarmen med 4x40mm skrue og lim lim medf lger ikke som...

Page 41: ...41 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 2022 Lillevilla 228 1...

Page 42: ...den die Dachpfetten montiert Notiz Die Dachpfetten sind schwer daher sind besondere Sorgfalt und Vorsicht sowie angemessene Hilfe erforderlich um sie anzuheben und zu installieren DK De verste bj lker...

Page 43: ...av gaveltriangel Giebeldreieck Montering av gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon 6x90 x3 3 E5 F5 6x90 x8 43 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6...

Page 44: ...ring av gaveltriangel Giebeldreieck Montering av gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon 4 5x70 x14 14 44 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Page 45: ...tagbj lke Assembly of purlins Montage de pannes 6 0x90 x20 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 45 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 2...

Page 46: ...Fundaments f r die Kabine beachtet werden DK Montere gevindstangene i gavlv ggens forborede huller med m trikker og sp ndeskiver i toppen og forneden S rg for at gevindstangens top forbliver p undersi...

Page 47: ...ontering af tag Installation of roof L installation du toit 1 7x45 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 47 ID 9738 Versio 4...

Page 48: ...ngd vid behov DE Vor der Installation der Dachbretter kontrollieren Sie das Querma des Rohbaus und auch dass sich die T ren ordnungsgem ffnen wenn sie installiert sind Die genutete Seite des Bretts m...

Page 49: ...K Terrassetag N r hyttens tagbr dder er monteret er det tid at begynde at montere terrassen Start terrassemonteringen ved at afkorte facadev ggens tagbr dder s at de saves af ved yderkanten af facadev...

Page 50: ...ntal Kattolautojen lyhennys F rkortning av takbr dor K rzen der Dachbretter Afkortning af tagbr dder Shortening the roof boards Raccourcir les planches du toit Kattolaudat asennettuna Takbr dorna mont...

Page 51: ...51 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 2022 Lillevilla 228 1...

Page 52: ...och golvet DE Beginnen Sie mit dem Verlegen des Fu bodens von einer Wand aus Verwenden Sie ein Brett als Hilfe um die Fu bodendielen fest in die Fundamentbalken zu nageln S gen Sie das letzte Brett so...

Page 53: ...DK V gst tter V gst tterne monteres til bagv ggen som vist p tegningen nedenfor De skal give ekstra st tte til den lange v g Der er tre eller fire indsnit og et forboret hul i hver v gst tte Skru gli...

Page 54: ...glidj rn bricka mutter Platte Unterlegscheibe Mutter glidjern skive m trik slide plate washer nut fer de glissement rondelle crou 1 7x45mm liukulevy aluslevy pultti glidj rn bricka bult Platte Unterl...

Page 55: ...55 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 2022 Lillevilla 228 1...

Page 56: ...nformation Kundeninformation Kundeinformation Customer information Informations client J lleenmyyj tiedot terf rs ljaruppgifter Angaben zum H ndler Forhandler information Retailer information Informat...

Reviews: