LIM U N D O
K I N D ER L EU CH T EN
Ständlerstr. 35 81549 München Deutschland Mail: info@limundo.de Web: www.limundo.de
Aufleuchten: Die Leuchte leuchtet auf, wenn die maximale
/ minimale Helligkeit und CCT erreicht wird.
Ortung: Die Leuchtet ist im ständigen Rhythmus für 5
Sekunden ein- und danach für 2,5 Sekunden ausgeschaltet,
sofern der Hauptschalter aktiviert ist.
Batteriestatus: Es leuchtet blau, wenn die Batterie voll ist
und es leuchtet rot, sofern die Batteriekapazität niedriger
als 30% ist.
Hinweis zum Wiederaufladen: Die Leuchte blinkt während
des Aufladens der Batterie und leuchtet blau und hört auf zu
blinken, wenn die Batterie vollständig geladen ist.
It´s a flashing indicator:
It flashes once when brightness or CCT reaching to max/min
value.
It´s a location indicator:
It´s on for 5 secs, and then it´s off for 2,5 secs by a cyclic
breathing pattern when the main switch is on.
It´s a battery indicatoe:
It´s blue when the battery is full, and it turns red when the
battery runs low (Low than 30%).
It´s a charging indicator:
It keeps on flashing when the lamp is charging. It keeps blue,
and stops flashing when the lamp is fully charged.
Verwenden Sie NUR Adapter mit Ausgang (DC5V, 1A) wie
das mitgelieferte USB-Kabel.
Laden Sie die Leuchte nicht auf, wenn das USB Kabel bzw.
der Adapter ausgefranst oder beschädigt ist.
Berühren Sie den Adapter oder das USB-Kabel nicht mit
nassen Händen während die Leuchte geladen wird.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn die Leuchte vollständig
geladen ist.
Überladen Sie niemals elektrische Schaltungen, dass kann zu
einem elektrischen Schlag oder Feuer führen.
.
Use ONLY adapter:
Output (DC5V, 1A) with the provided USB cable.
Do not charge the lamp with frayed or damaged USB cable
and adaptor.
Do not touch the adaptor or USB cable with wet hands when
the lamp is charging.
Unplug the adaptor when the lamp is fully charged.
Never overload electrical circuits as it may cause electrical
shock or fire.
Die Leuchte darf auf keinen Umständen repariert,
auseinandergenommen oder verändert werden
Legen Sie die Leuchte nicht in der Nähe von Feuer- oder
Wärmequellen ab und vermeiden Sie direkte Sonnenein-
strahlung.
Do not repair, dissemble, or modify the lamp under any
circumstance.
Do not place the lamp near the fire/any heat sources or in
direct sunlight.
Power
2W
Light source
18PCS LED SMD2835
CCT
2700K~6500K
Battery capacity
2200mAh
Charging time
5Hrs
Working time
5-100Hrs
Output of Adaptor
DC5V, 1A
Lightsource
White
Lamp size
Ø 82*H126mm
Leistung
2W
Lichtquelle
18PCS LED SMD2835
CCT
2700K~6500K
Batteriekapazität
2200mAh
Ladezeit
5Hrs
Betriebszeit
5-100Hrs
Ausgang vom Adapter
DC5V, 1A
Lichtfarbe
White
Leuchtengröße
Ø 82*H126mm
Empfehlungen:
1. Über die USB Schnittstelle laden:
Wenn die Poweranzeige rot aufleuchtet, laden Sie bitte die
Batterie auf, da manche Funktionen nicht einwandfrei ausgeführt
werden können, wenn die Batteriestatus niedrig ist. Die Leuchte
kann über direkten Anschluss an Laptop/Computer oder Adapter
geladen werden (Ausgang: DC5V,1A).
2. Leistungsverbrauch schonen:
Bitte drücken Sie für 1,5 Sekunden den Hauptschalter, um die
Leuchte auszuschalten, für den Fall, dass die Leuchte für eine
längere Zeit nicht benutzt wird.
3. Die Batterieanzeige hat 4 Erinnerungsanzeigen:
Warm Tips:
1. About USB charging:
When the breathing light turns red, please charge in time as the
touch functions may work improperly when the battery is running
extremely low. Be charged by connecting to the laptop/
computer or a adaptor (Output: DC5V,1A).
2. About power saving:
Please long press the main switch for 1.5secs to power off the
lamp when it’s not used for a long time.
3. About breathing light - The breathing light has 4 reminder
functions:
Warnhinweise:
Caution: