background image

LIM U N D O

 

K I N D ER L EU CH T EN

       Ständlerstr. 35      81549 München      Deutschland      Mail: info@limundo.de      Web: www.limundo.de

Aufleuchten: Die Leuchte leuchtet auf, wenn die maximale 
/ minimale Helligkeit und CCT erreicht wird.

Ortung: Die Leuchtet ist im ständigen Rhythmus für 5  
Sekunden ein- und danach für 2,5 Sekunden ausgeschaltet, 
sofern der Hauptschalter aktiviert ist.

Batteriestatus: Es leuchtet blau, wenn die Batterie voll ist 
und es leuchtet rot, sofern die Batteriekapazität niedriger 
als 30% ist.

Hinweis zum Wiederaufladen: Die Leuchte blinkt während 
des Aufladens der Batterie und leuchtet blau und hört auf zu 
blinken, wenn die Batterie vollständig geladen ist.
 

It´s a flashing indicator:
It flashes once when brightness or CCT reaching to max/min 
value.

It´s a location indicator:
It´s on for 5 secs, and then it´s off for 2,5 secs by a cyclic 
breathing pattern when the main switch is on.

It´s a battery indicatoe:
It´s blue when the battery is full, and it turns red when the 
battery runs low (Low than 30%). 

 
It´s a charging indicator:
It keeps on flashing when the lamp is charging. It keeps blue, 
and stops flashing when the lamp is fully charged.

Verwenden Sie NUR Adapter mit Ausgang (DC5V, 1A) wie 
das mitgelieferte USB-Kabel.

Laden Sie die Leuchte nicht auf, wenn das USB Kabel bzw. 
der Adapter ausgefranst oder beschädigt ist.

Berühren Sie den Adapter oder das USB-Kabel nicht mit 
nassen Händen während die Leuchte geladen wird.

Ziehen Sie den Netzstecker, wenn die Leuchte vollständig 
geladen ist.

Überladen Sie niemals elektrische Schaltungen, dass kann zu 
einem elektrischen Schlag oder Feuer führen.

.

Use ONLY adapter:
Output (DC5V, 1A) with the provided USB cable.

Do not charge the lamp with frayed or damaged USB cable 
and adaptor.

Do not touch the adaptor or USB cable with wet hands when 
the lamp is charging.

Unplug the adaptor when the lamp is fully charged.

Never overload electrical circuits as it may cause electrical 
shock or fire.

Die Leuchte darf auf keinen Umständen repariert, 
auseinandergenommen oder verändert werden

Legen Sie die Leuchte nicht in der Nähe von Feuer- oder 
Wärmequellen ab und vermeiden Sie direkte Sonnenein-
strahlung.

Do not repair, dissemble, or modify the lamp under any 
circumstance.

Do not place the lamp near the fire/any heat sources or in 
direct sunlight.

Power

2W

Light source

18PCS LED SMD2835

CCT 

2700K~6500K

Battery capacity

2200mAh

Charging time

5Hrs

Working time 

5-100Hrs

Output of Adaptor

DC5V, 1A

Lightsource

White

Lamp size

Ø 82*H126mm

Leistung

2W

Lichtquelle

18PCS LED SMD2835

CCT 

2700K~6500K

Batteriekapazität

2200mAh

Ladezeit 

5Hrs

Betriebszeit 

5-100Hrs

Ausgang vom Adapter 

DC5V, 1A

Lichtfarbe

White

Leuchtengröße

Ø 82*H126mm

Empfehlungen:

1. Über die USB Schnittstelle laden:

Wenn die Poweranzeige rot aufleuchtet, laden Sie bitte die 
Batterie auf, da manche Funktionen nicht einwandfrei ausgeführt 
werden können, wenn die Batteriestatus niedrig ist. Die Leuchte 
kann über direkten Anschluss an Laptop/Computer oder Adapter 
geladen werden (Ausgang: DC5V,1A).

2. Leistungsverbrauch schonen:

Bitte drücken Sie für 1,5 Sekunden den Hauptschalter, um die 
Leuchte auszuschalten, für den Fall, dass die Leuchte für eine 
längere Zeit nicht benutzt wird.

3. Die Batterieanzeige hat 4 Erinnerungsanzeigen:

Warm Tips:

1. About USB charging:

When the breathing light turns red, please charge in time as the 
touch functions may work improperly when the battery is running 
extremely low. Be charged by connecting to the laptop/
computer or a adaptor (Output: DC5V,1A).

2. About power saving:

Please long press the main switch for 1.5secs to power off the 
lamp when it’s not used for a long time.

3. About breathing light - The breathing light has 4 reminder 
functions:

Warnhinweise:

Caution:

Reviews: