background image

12

THERMAL PROTECTION

If the duty cycle is exceeded, a thermal protector will shut off
the output until the machine cools to a reasonable operating
temperature.  The  Power  Switch  will  Illuminate  if  this  condi-
tion occurs and is an automatic function of the Hobby-Weld
and  does  not  require  user  intervention.  Output  will  resume
once the machine cools.

MAKING A WELD

Insert the bare part of the electrode into the electrode holder
jaws and connect the work clamp to the welding piece.  Make
sure to have good electrical contact.  Turn the Hobby-Weld
on.  Holding the hand shield IN FRONT OF FACE strike the
electrode work point on the workpiece as if striking a match.
Do not hit the electrode on the workpiece, which will damage
the  stick  electrode  and  make  striking  an  arc  difficult.
Immediately  after  striking  the  arc  try  to  maintain  a  distance
from the workpiece that is equivalent to the diameter of the
electrode used.  Maintain this distance as constantly as pos-
sible during the weld.  Refer to the "Learning to Weld" sec-
tion in this manual for more information on:
• How to correctly strike an arc.
• The correct welding position.
• Proper travel speed.
Once the electrode is burned down turn the machine off and
remove the stub by opening the jaws of the electrode holder
and insert a new electrode.  The welded work piece and elec-
trode  stub  are  hot  after  welding  allow  to  cool  down  before
touching  or  use  pliers  to  move.    Always  make  sure  the
Hobby-Weld  is  turned  of  before  setting  down  the  Electrode
Holder.

ELECTRODE SELECTION

For  best  results  use  genuine  Lincoln  Electric  Fleetweld  37
electrodes  in  the  1/16"  or  5/64"  size.    This  is  suitable  for
welding up to 14ga steel.

OPERATION

PR0TECCIÓN TÉRMICA

En  caso  de  que  se  exceda  el  ciclo  de  trabajo,  una  protección
térmica apagará la salida hasta que la máquina se enfríe a una
temperatura de operación razonable.  El Interruptor de energía
se iluminará en caso de que esto ocurra y ésta es una función
automática de la Hobby-Weld, asimismo no requiere lainterven-
ción  del  usuario.  La  salida  se  restablecerá  una  vez  que  la
máquina se haya enfriado.

REALIZANDO UNA SOLDADURA

Inserte la parte no revestida del electrodo dentro del portaelec-
trodo  y  conecte  la  pinza  de  trabajo  a  la  pieza  de  soldadura.
Asegúrese  de  tener  buen  contacto  eléctrico.    Encienda  la
Hobby-Weld. BAJE la careta, inicie el arco en el punto de tra-
bajo  del  electrodo  sobre  la  pieza  de  trabajo  como  si  se
encendiera  un  cerillo.  El  electrodo  no  deberá  golpear  la  pieza
de  trabajo,  ya  que  esto  podría  dañar  al  electrodo  revestido  y
dificultar el inicio del arco. Inmediatamente después de iniciar el
arco,  trate  de  mantener  una  distancia  de  la  pieza  de  trabajo
igual al diámetro del electrodo que se esté utilizando. Mantenga
la  distancia  tan  constante  como  sea  posible  durante  la  sol-
dadura.  Consulte  la  sección  "Aprendiendo  a  Soldar"  de  este
manual para obtener más información sobre: 
• Cómo iniciar un arco correctamente.
• La posición correcta de soldadura.
• Velocidad adecuada de desplazamiento.
Una  vez  que  el  electrodo  se  haya  quemado  por  completo
apague  la  máquina  y  retire  la  colilla  abriendo  los  quijadas  del
portaelectrodo  e  inserte  un  electrodo  nuevo.    La  pieza  de  tra-
bajo soldada y la colilla del electrodo están calientes después
de la soldadura. Deje que se enfríen antes de tocarlos, o utilice
unas pinzas para moverlos.  Asegúrese de que la Hobby-Weld
siempre esté apagada antes de conectar el Portaelectrodo.

SELECCION DEL ELECTRODO

Para  obtener  mejores  resultados  utilice  electrodos  originales
Lincoln  Electric  Fleetweld  37  de  tamaño  1/16"(1.6mm)  o
5/64"(2mm).  Este es el tamaño adecuado para soldar acero de
calibre 14. 

OPERACION

PROTECTION THERMIQUE

Si le facteur de marche est dépassé, un coupe-circuit thermique
coupera la sortie jusqu’à ce que la machine refroidisse à une tem-
pérature de fonctionnement raisonnable. L’interrupteur d’alimenta-
tion  s’allumera  si  cette  situation  se  produit;  il  s’allume  automa-
tiquement  et  ne  requiert  aucune  intervention  de  l’utilisateur.  La
sortie  s’enclenchera  de  nouveau  une  fois  que  la  machine  sera
refroidie.

RÉALISER UNE SOUDURE

Insérer la partie nue de l’électrode dans les mâchoires du porte-
électrode et connecter le connecteur de pièce à la pièce à soud-
er. S’assurer d’avoir un bon contact électrique. Allumer la Hobby-
Weld. En tenant le masque de soudage à main EN FACE DU VIS-
AGE,  frotter  le  point  de  travail  de  l’électrode  sur  la  pièce  à  tra-
vailler, comme si vous frottiez une allumette. Ne pas cogner l’élec-
trode  sur  la  pièce  à  travailler  car  cela  endommagera  l’électrode
enrobée et rendra la production de l’arc difficile. Juste après avoir
produit l’arc, essayer de maintenir une certaine distance avec la
pièce à travailler, équivalente au diamètre de l’électrode utilisée.
Garder cette distance constante aussi souvent que possible pen-
dant  la  soudure.  Pour  plus  d’informations,  se  référer,  dans  le
manuel  sur  «  l’Apprentissage  du  soudage  »,  aux  sections  suiv-
antes:
• Comment produire correctement un arc.
• La position correcte pour souder.
• Vitesse d’avancement adéquate.
Une fois que l’électrode a brûlé, éteindre la machine et enlever le
bout restant de l’électrode en ouvrant les mâchoires du porte-élec-
trode; insérer une nouvelle électrode. La pièce à travailler soudée
et le bout restant de l’électrode sont chauds après la soudure; les
laisser refroidir avant de les toucher ou utiliser des pinces pour les
bouger.  Toujours  s’assurer  que  la  Hobby-Weld  est  éteinte  avant
de déposer le porte-électrode.

CHOIX DE L’ÉLECTRODE

Pour  de  meilleurs  résultats,  utiliser  les  électrodes  véritables
Fleetweld 37 de Lincoln Electric, de longueur 1/16 ou 5/64 po (1,5
ou 2 mm). Ceci convient à la soudure d’un acier épaisseur 14.

FONCTIONNEMENT

HOBBY  WELD

WORKPIECE

WORK CABLE

 ELECTRODE CABLE

 ELECTRODE 

 ELECTRODE HOLDER 

ARC

WORK CLAMP

HOBBY  WELD

WORKPIECE

WORK CABLE

 ELECTRODE CABLE

 ELECTRODE 

 ELECTRODE HOLDER 

ARC

WORK CLAMP

PIEZA DE TRABAJO

PINZA DE TRABAJO

ARC

CABLE DEL ELECTRODO

HOBBY  WELD

WORKPIECE

WORK CABLE

 ELECTRODE CABLE

 ELECTRODE 

 ELECTRODE HOLDER 

ARC

WORK CLAMP

CÂBLE D'ÉLECTRODE

PIÈCE 

CONNECTEUR DE PIÈCE

CABLE DE TRABAJO

ELECTRODO

PORTTAELECTRODO

ÉLECTRODE

CÂBLE DE RETOUR

PORTE-ÉLECTRODE

Summary of Contents for HOBBY WELD K1790-1

Page 1: ...E ESTE EQUIPO SIN ANTES HABER LEIDO ESTE MANUAL Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE CONTIENE Y lo más importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité Toutefois la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne installation et à la plus grande prudence de...

Page 2: ...NER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité on recommande vivement d acheter un exemplaire de la norme Z49 1 de l ANSI auprès de l American Welding Society P O Box 351040 Miami Floride 33...

Page 3: ...educir al mínimo la exposición a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede dor del cuerpo 3 d 3 No colocar el cuerpo entre los cables del elec trodo y de trabajo Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de trabajo también debe es...

Page 4: ... Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la dirección más arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden explotar 4 f Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la soldadura Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guantes de cuero camisa gruesa pan talones sin bastillas zapatos de caña alta y...

Page 5: ...o cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldan do La conexión debe ser lo más cerca posible del área que se va a soldar 5 e Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena tierra eléctrica 5 f Mantener el portaelect...

Page 6: ... cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverización El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para for mar fosgeno un gas hipertóxico y otros productos irri tantes 6 c Los gases protectores usados para la soldadura por arco pueden desplazar el aire y causar lesiones o la muerte Siempre tener suficiente ...

Page 7: ...7 NOTES HOBBY WELD ...

Page 8: ...a alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protección para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCIÓN GENERAL La Hobby Weld está compuesta por un transformador monofásico con característica de caída de voltaje y es ade cuada para soldadura con corriente alterna utilizando elec trodos de varilla revestida tipo 6013 con diáme...

Page 9: ...in 28 Ibs 213 mm 178 mm 213 mm 13 kg PHYSICAL DIMENSIONS RECOMMENDED ELECTRODE MATERIAL THICKNESS ELECTRODO Y ESPESOR DEL MATERIAL RECOMENDADOS ÉPAISSEUR RECOMMANDÉE DES MATIÈRES ET DES ÉLECTRODES Voltage Frequency Input Current 115V 60Hz 20 Amps Rated Output Welding Current Range Rated AC Output 50 amps Fixed Maximum Open Circuit Voltage 45 Duty Cycle Amps Volts 20 50 25 RECOMMENDED INPUT FUSE SI...

Page 10: ...abajo se debe conectar directamente a la pieza de trabajo o al banco de trabajo Asegúrese de que el contacto a la pieza de trabajo esté en buenas condiciones evitando superficies pintadas o no metálicas 3 PORTAELECTRODO El portaelectrodo y cable vienen conectados a la soldadora de fábrica Cuenta con quijadas especiales para sujetar la parte no revestida del electrodo de soldadura 4 CARETA Siempre ...

Page 11: ...handling capability of supply conductors based on duty cycle of the welding source If there is any question about the installation meeting applicable electrical code requirements consult a qualified electrician Do not connect the HOBBY WELD to an input power sup ply with a rated voltage that is greater than 125 volts Do not remove the power cord ground prong LOCATION Do not mount over combustible ...

Page 12: ...uada de desplazamiento Una vez que el electrodo se haya quemado por completo apague la máquina y retire la colilla abriendo los quijadas del portaelectrodo e inserte un electrodo nuevo La pieza de tra bajo soldada y la colilla del electrodo están calientes después de la soldadura Deje que se enfríen antes de tocarlos o utilice unas pinzas para moverlos Asegúrese de que la Hobby Weld siempre esté a...

Page 13: ...l metal base limpio Elimine pintura óxido etc según sea nece sario para obtener una conexión adecuada Conecte la pinza de trabajo tan cerca como sea posible del área que desea soldar No permita que el circuito de soldadura pase a través de bisagras rodamientos componentes electróni cos o dispositivos similares que pudieran dañarse La funcionalidad de un producto o estructura utilizando este tipo d...

Page 14: ...es On doit utiliser un oculaire très sombre spécialement conçu pour le soudage à l arc avec le masque à serre tête ou le masque à main chaque fois que l on regarde l arc L arc fait fondre le métal de base et en fait le creuse tout comme le jet d eau d un tuyau d arrosage creuse la terre Le métal fondu forme un bain de fusion ou un cratère et tend à s éloigner de l arc En s éloignant de l arc il se...

Page 15: ...prendre à contrôler l arc de soudage en utilisant la technique à deux mains illustrée ci après Cela nécessite l utilisation d un masque à serre tête a Tenir le porte électrode dans la main droite b Placer la main gauche sous la main droite c Reposer le coude gauche sur le côté gauche Pour les gauchers c est l inverse Si l on utilise un masque à main tenir le porte électrode dans la main droite et ...

Page 16: ...ecta del arco La forma más fácil para saber si el arco tiene la longitud cor recta es escuchando su sonido Un arco corto y adecuado tiene un sonido distintivo de chisporroteo muy similar al que se producen cuando se fríen huevos en un sartén Un arco largo e incorrecto tiene un sonido como de siseo 4 Velocidad correcta de avance Es importante observar mientras suelda el charco de metal derreti do j...

Page 17: ...a de Extremos y Soldadura de Esquinas De todas estas soldaduras las más comunes son la Soldadura a Tope y la Soldadura de Filete Soldadura a Tope Las soldaduras a tope son las soldaduras que más se uti lizan Coloque dos placas una al lado de la otra Suelde provisionalmente las dos placas en ambos extremos de otra forma el calor provocará que se separen Véase la figura Butt weld Lap weld Edge weld ...

Page 18: ...ant de tenir l électrode à 45 entre les deux côtés sinon le métal ne se repartit pas de façon régulière Pour obtenir facilement l angle à 45 placer l électrode à 45 dans le porte électrode comme on l illustre ci après Soldadura de filete Cuando se realizan soldaduras de filete es muy importante sostener el electrodo en un ángulo de 45 entre ambos lados o el metal no se distribuirá equitativamente ...

Page 19: ...rtes Descripción Interruptor de línea Placa de especificaciones Retenes de Cable Ensamble de Manijay Cubierta Pinza de trabajo Filtro No Mostrado Portaelectrodos Careta No Mostrado Cable de alimentación Placa de advertencia Inglés Placa de advertencia Francés Enviada Suelta Retén del Cable de Entrada Diagramas de cableado 4 10 12 9 3 7 2 1 5 3 13 La Nomenclature Désignation Interrupteur d alimenta...

Page 20: ...NOTES HOBBY WELD 20 ...

Page 21: ...NOTES HOBBY WELD 21 ...

Page 22: ...flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo Gardez à l écart de tout matériel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflamáveis bem guarda dos Wear eye ear and body protection Protéjase los ojos los oídos y el cuerpo Protégez vos yeux vos oreilles et votre corps Tragen Sie Augen Ohren und Kör perschutz Use proteção para a vista ouvido e cor...

Page 23: ...tzverkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PARTES DE USO E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER S SAFETY PRAC...

Page 24: ...World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Reviews: