background image

14

LEARNING TO WELD

The electric arc is made between the work and the tip end of
a small metal wire, the electrode, which is clamped in a hold-
er and the holder is held by the welder. A gap is made in the
welding circuit (see Figure 1) by holding the tip of the elec-
trode  1/16-1/8”  away  from  the  work  or  base  metal  being
welded. The electric arc is established in this gap and is held
and moved along the joint to be welded, melting the metal as
it is moved.

Arc welding is a manual skill requiring a steady hand, good
physical condition, and good eyesight. The operator controls
the welding arc and, therefore, the quality of the weld made.

.What Happens in the Arc?

Figure 2 illustrates the action that takes place in the electric
arc. It closely resembles what is actually seen during weld-
ing.

The “arc stream’’ is seen in the middle of the picture. This is
the electric arc created by the electric current flowing through
the  space  between  the  end  of  the  electrode  and  the  work.
The temperature of this arc is about 6000°F. (3315°C), which
is more than enough to melt metal. The arc is very bright, as
well as hot, and cannot be looked at with the naked eye with-
out  risking  painful  injury.  The  very  dark  lens,  specifically
designed for arc welding, must be used with the hand or face
shield whenever viewing the arc.

The arc melts the base metal and actually digs into it, much
as the water through a nozzle on a garden hose digs into the
earth. The  molten  metal  forms  a  molten  pool  or  crater  and
tends to flow away from the arc. As it moves away from the
arc, it cools and solidifies. A slag forms on top of the weld to
protect it during cooling.

FIGURE 2—The welding arc.

APPRENTISSAGE DU SOUDAGE

L'arc  électrique  est  établi  entre  la  pièce  et  l'extrémité  d'un  petit  fil
métallique, l'électrode, que l'on fixe dans un porte-électrode et celui-
ci est tenu par le soudeur.  On obtient un écartement dans le circuit
de  soudage  (voir  la  figure  1)  en  tenant  l'extrémité  de  l'électrode
entre 1/16 et 1/8 po (1,6-3,2  mm) de la pièce ou du métal de base
soudé.    L'arc  électrique  est  établi  dans  cet  écartement  et  on  l'y
maintient et on le déplace le long du joint à souder, en faisant fon-
dre le métal au fur et à mesure qu'on le déplace.

Le soudage à l'arc est un travail manuel qui nécessite une main sta-
ble, une bonne condition physique et une bonne vue.  L'opérateur
commande  l'arc  de  soudage  et  par  conséquent  la  qualité  de  la
soudure obtenue.

Que se passe-t-il dans l'arc?

La figure 2 illustre ce qui se passe dans l'arc électrique.  C'est plus
ou moins ce que l'on voit vraiment pendant le soudage.

On voit la colonne d'arc au milieu du schéma.  C'est l'arc électrique
créé par le courant électrique qui s'écoule dans l'espace entre l'ex-
trémité  de  l'électrode  et  la  pièce.    La  température  de  cet  arc  est
d'environ  6  000  ˚F  (3  315  ˚C)  et  elle  est  donc  plus  que  suffisante
pour faire fondre le métal.  L'arc est très brillant et très chaud et on
ne peut pas le regarder à l'oeil nu sans risquer de subir des lésions
douloureuses.  On doit utiliser un oculaire très sombre spécialement
conçu  pour  le  soudage  à  l'arc  avec  le  masque  à  serre-tête  ou  le
masque à main chaque fois que l'on regarde l'arc.

L'arc fait fondre le métal de base et en fait le creuse, tout comme le
jet  d'eau  d'un  tuyau  d'arrosage  creuse  la  terre.    Le  métal  fondu
forme un bain de fusion ou un cratère et tend à s'éloigner de l'arc.
En  s'éloignant  de  l'arc,  il  se  refroidit  et  se  solidifie.    Le  laitier  se
forme sur la soudure pour la protéger lors du refroidissement.

FIGURE 2 - L'arc de soudage

Laitier solidifié

Métal fondu

Enrobage

Électrode

Gaz de protection

Métal de base

APRENDIENDO A SOLDAR

El arco eléctrico se crea entre el trabajo y la punta de un alambre
de metal pequeño, el electrodo, el cual se inserta en un portaelec-
trodo  y  éste  a  su  vez  es  sostenido  por  la  soldadora.  Se  crea  un
espacio en el circuito de soldadura (véase la figura 1) sosteniendo
la punta del electrodo a 1.6 mm - 3.2 mm (1/16" - 1/8") del trabajo
o metal base que se está soldando.  El arco eléctrico se establece
en este espacio, se mantiene y desliza a lo largo de la unión que se
va a soldar, derritiendo el metal a medida que se mueve.

La soldadura por arco es una habilidad manual que requiere pulso
estable, óptima condición física y buena vista.  El operador contro-
la el arco de soldadura y, por lo tanto, es responsable de la calidad
del trabajo de la misma.

¿Qué sucede en el arco?
La figura 2 ilustra la acción que tiene lugar en el arco eléctrico.  Se
asemeja mucho a lo que se ve en realidad durante la soldadura.

El  "flujo del arco" se puede ver en el centro de la figura.  Este es el
arco eléctrico creado por la corriente eléctrica que fluye a través del
espacio que existe entre la punta del electrodo y el trabajo.  La tem-
peratura de este arco es de aproximadamente 3315°C (6000°F), lo
que es más que suficiente para derretir el metal.  El arco es muy
brillante y de una temperatura muy alta por lo que no se debe ver
sin  protección  en  los  ojos,  ya  que  podría  causar  lesiones  muy
dolorosas.  Los lentes obscuros, específicamente diseñados para la
soldadura por arco, deben utilizarse manualmente o integrados en
la careta siempre que vea el arco.  

El arco derrite el metal base y lo que realmente hace es excavar en
él, de la misma forma en que el agua que pasa a través de la boquil-
la de una manguera excava en la tierra cuando cae.  El metal der-
retido forma un charco de soldadura o cráter que tiende a fluir ale-
jándose del arco.  A medida que fluye del arco se enfría y solidifica.
En la parte superior de la soldadura se forma una escoria para pro-
teger la soldadura mientras se enfría.

FIGURA 2 - Arco de soldadura.

Escoria solidificada

Revestimiento

Electrodo

Gases protectores

Metal base

Arco

HOBBY  WELD

WORKPIECE

WORK CABLE

 ELECTRODE CABLE

 ELECTRODE 

 ELECTRODE HOLDER 

ARC

WORK CLAMP

HOBBY  WELD

WORKPIECE

WORK CABLE

 ELECTRODE CABLE

 ELECTRODE 

 ELECTRODE HOLDER 

ARC

WORK CLAMP

HOBBY  WELD

WORKPIECE

WORK CABLE

 ELECTRODE CABLE

 ELECTRODE 

 ELECTRODE HOLDER 

ARC

WORK CLAMP

Figure 1

Figura 1

Figure 1

Connecteur de pièce

Électrode

Porte-électrode

Pièce

Câble d'électrode

Câble de retour

Pieza de trabajo

Electrodo

Portaelectrodo

Pinza de trabajo

Cable del electrodo

Cable de trabajo

Summary of Contents for HOBBY WELD K1790-1

Page 1: ...E ESTE EQUIPO SIN ANTES HABER LEIDO ESTE MANUAL Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE CONTIENE Y lo más importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité Toutefois la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne installation et à la plus grande prudence de...

Page 2: ...NER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité on recommande vivement d acheter un exemplaire de la norme Z49 1 de l ANSI auprès de l American Welding Society P O Box 351040 Miami Floride 33...

Page 3: ...educir al mínimo la exposición a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede dor del cuerpo 3 d 3 No colocar el cuerpo entre los cables del elec trodo y de trabajo Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de trabajo también debe es...

Page 4: ... Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la dirección más arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden explotar 4 f Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la soldadura Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guantes de cuero camisa gruesa pan talones sin bastillas zapatos de caña alta y...

Page 5: ...o cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldan do La conexión debe ser lo más cerca posible del área que se va a soldar 5 e Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena tierra eléctrica 5 f Mantener el portaelect...

Page 6: ... cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverización El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para for mar fosgeno un gas hipertóxico y otros productos irri tantes 6 c Los gases protectores usados para la soldadura por arco pueden desplazar el aire y causar lesiones o la muerte Siempre tener suficiente ...

Page 7: ...7 NOTES HOBBY WELD ...

Page 8: ...a alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protección para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCIÓN GENERAL La Hobby Weld está compuesta por un transformador monofásico con característica de caída de voltaje y es ade cuada para soldadura con corriente alterna utilizando elec trodos de varilla revestida tipo 6013 con diáme...

Page 9: ...in 28 Ibs 213 mm 178 mm 213 mm 13 kg PHYSICAL DIMENSIONS RECOMMENDED ELECTRODE MATERIAL THICKNESS ELECTRODO Y ESPESOR DEL MATERIAL RECOMENDADOS ÉPAISSEUR RECOMMANDÉE DES MATIÈRES ET DES ÉLECTRODES Voltage Frequency Input Current 115V 60Hz 20 Amps Rated Output Welding Current Range Rated AC Output 50 amps Fixed Maximum Open Circuit Voltage 45 Duty Cycle Amps Volts 20 50 25 RECOMMENDED INPUT FUSE SI...

Page 10: ...abajo se debe conectar directamente a la pieza de trabajo o al banco de trabajo Asegúrese de que el contacto a la pieza de trabajo esté en buenas condiciones evitando superficies pintadas o no metálicas 3 PORTAELECTRODO El portaelectrodo y cable vienen conectados a la soldadora de fábrica Cuenta con quijadas especiales para sujetar la parte no revestida del electrodo de soldadura 4 CARETA Siempre ...

Page 11: ...handling capability of supply conductors based on duty cycle of the welding source If there is any question about the installation meeting applicable electrical code requirements consult a qualified electrician Do not connect the HOBBY WELD to an input power sup ply with a rated voltage that is greater than 125 volts Do not remove the power cord ground prong LOCATION Do not mount over combustible ...

Page 12: ...uada de desplazamiento Una vez que el electrodo se haya quemado por completo apague la máquina y retire la colilla abriendo los quijadas del portaelectrodo e inserte un electrodo nuevo La pieza de tra bajo soldada y la colilla del electrodo están calientes después de la soldadura Deje que se enfríen antes de tocarlos o utilice unas pinzas para moverlos Asegúrese de que la Hobby Weld siempre esté a...

Page 13: ...l metal base limpio Elimine pintura óxido etc según sea nece sario para obtener una conexión adecuada Conecte la pinza de trabajo tan cerca como sea posible del área que desea soldar No permita que el circuito de soldadura pase a través de bisagras rodamientos componentes electróni cos o dispositivos similares que pudieran dañarse La funcionalidad de un producto o estructura utilizando este tipo d...

Page 14: ...es On doit utiliser un oculaire très sombre spécialement conçu pour le soudage à l arc avec le masque à serre tête ou le masque à main chaque fois que l on regarde l arc L arc fait fondre le métal de base et en fait le creuse tout comme le jet d eau d un tuyau d arrosage creuse la terre Le métal fondu forme un bain de fusion ou un cratère et tend à s éloigner de l arc En s éloignant de l arc il se...

Page 15: ...prendre à contrôler l arc de soudage en utilisant la technique à deux mains illustrée ci après Cela nécessite l utilisation d un masque à serre tête a Tenir le porte électrode dans la main droite b Placer la main gauche sous la main droite c Reposer le coude gauche sur le côté gauche Pour les gauchers c est l inverse Si l on utilise un masque à main tenir le porte électrode dans la main droite et ...

Page 16: ...ecta del arco La forma más fácil para saber si el arco tiene la longitud cor recta es escuchando su sonido Un arco corto y adecuado tiene un sonido distintivo de chisporroteo muy similar al que se producen cuando se fríen huevos en un sartén Un arco largo e incorrecto tiene un sonido como de siseo 4 Velocidad correcta de avance Es importante observar mientras suelda el charco de metal derreti do j...

Page 17: ...a de Extremos y Soldadura de Esquinas De todas estas soldaduras las más comunes son la Soldadura a Tope y la Soldadura de Filete Soldadura a Tope Las soldaduras a tope son las soldaduras que más se uti lizan Coloque dos placas una al lado de la otra Suelde provisionalmente las dos placas en ambos extremos de otra forma el calor provocará que se separen Véase la figura Butt weld Lap weld Edge weld ...

Page 18: ...ant de tenir l électrode à 45 entre les deux côtés sinon le métal ne se repartit pas de façon régulière Pour obtenir facilement l angle à 45 placer l électrode à 45 dans le porte électrode comme on l illustre ci après Soldadura de filete Cuando se realizan soldaduras de filete es muy importante sostener el electrodo en un ángulo de 45 entre ambos lados o el metal no se distribuirá equitativamente ...

Page 19: ...rtes Descripción Interruptor de línea Placa de especificaciones Retenes de Cable Ensamble de Manijay Cubierta Pinza de trabajo Filtro No Mostrado Portaelectrodos Careta No Mostrado Cable de alimentación Placa de advertencia Inglés Placa de advertencia Francés Enviada Suelta Retén del Cable de Entrada Diagramas de cableado 4 10 12 9 3 7 2 1 5 3 13 La Nomenclature Désignation Interrupteur d alimenta...

Page 20: ...NOTES HOBBY WELD 20 ...

Page 21: ...NOTES HOBBY WELD 21 ...

Page 22: ...flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo Gardez à l écart de tout matériel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflamáveis bem guarda dos Wear eye ear and body protection Protéjase los ojos los oídos y el cuerpo Protégez vos yeux vos oreilles et votre corps Tragen Sie Augen Ohren und Kör perschutz Use proteção para a vista ouvido e cor...

Page 23: ...tzverkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PARTES DE USO E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER S SAFETY PRAC...

Page 24: ...World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Reviews: