background image

8

Read the entire manual before installing and
operating the HOBBY WELD.

ELECTRIC SHOCK can kill.

• Only qualified personnel should installation

or operate this equipment.

• Machine must be plugged into a receptacle

which is grounded per any national, local or
other applicable electrical codes.

• The HOBBY WELD power switch is to be in the OFF

(“O”) position when installing work cable and gun and
when connecting power cord to input power.

• Do not touch electrically live parts or electrode with

skin or wet clothing. Insulate yourself from work and
ground.

• Always wear dry insulating gloves.

FUMES AND GASES can be dangerous.

• Keep your head out of fumes.

• Use ventilation or exhaust to remove fumes

from breathing zone.

WELDING SPARKS can cause fire or explosion.

• Keep flammable material away.

• Do not weld on closed containers.

ARC RAYS can burn eyes and skin.

• Wear eye, ear and body protection.

GENERAL DESCRIPTION

The Hobby-Weld is composed of a single phase transformer
with a drooping characteristic, and is suitable for welding in
alternate  current  using  stick  electrodes  (type  6013)  with
diameters from 1/16 to 5/64 in.  The welding current is fixed
at 50 amps for simple operation.  The Hobby-Weld is rated
for a 20% duty cycle at a rated output of 50 amps.  A 50A out-
put can be drawn for 2 minutes out of each 10 minute period
without overheating.

INTRODUCTION

Lea todo el manual antes de instalar u oper-
ar la HOBBY WELD.

LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte

• Únicamente el personal calificado debe operar

o instalar este equipo.

• La máquina debe conectarse a un receptáculo

aterrizado de acuerdo con los códigos eléctri-
cos aplicables nacionales, locales o de otro
tipo.

• Al instalar el cable de trabajo y la antorcha, y cuando se

conecte el cable de energía a la fuente de alimentación,
el interruptor de encendido de la HOBBY WELD deberá
colocarse en la posición de “APAGADO” (“O”).

• No toque las partes eléctricas activas ni el electrodo con

ropa mojada o húmeda. Aíslese del trabajo y tierra.

• Siempre utilice guantes aislantes secos.

LOS HUMOS Y LOS GASES pueden ser peligrosos.

• Mantenga su cabeza alejada de los vapores.

• Utilice ventilación o los tubos de escape para

eliminar los vapores de la zona de respiración.

LAS CHISPAS DE SOLDADURA pueden provocar un
incendio  o una explosión.

• Mantenga alejado el material flamable.

• No suelde en contenedores cerrados.

LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y
la piel.

• Utilice protección para ojos, orejas y cuerpo.

DESCRIPCIÓN GENERAL

La  Hobby-Weld  está  compuesta  por  un  transformador
monofásico con característica de caída de voltaje y es ade-
cuada  para  soldadura  con  corriente  alterna  utilizando  elec-
trodos  de  varilla  revestida  (tipo  6013)  con  diámetros  desde
1/16"(1.6mm) hasta 5/64"(2mm).  La corriente de soldadura
se ajusta a 50 amps para una operación simple.  La Hobby-
Weld  se  clasifica  a  un  ciclo  de  trabajo  del  20%  con  una
capacidad nominal de 50 amps.  Puede presentar una sali-
da de 50A durante dos minutos por cada periodo de 10 min-
utos sin sobrecalentarse.

INTRODUCCIÓN

WARNING

ADVERTENCIA

Lire le manuel au complet avant d'installer et
d'utiliser la HOBBY WELD.

LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.

• Seul un personnel qualifié doit installer ou

faire fonctionner ce matériel.

• On doit connecter la machine à une prise

avec mise à la terre conformément aux codes
de l'électricité nationaux, locaux ou autres
applicables.

• L'interrupteur d'alimentation de la HOBBY WELD doit

être sur ARRÊT (“O”) quand on installe le câble de
retour et le pistolet et quand on connecte le cordon
d'alimentation à l'alimentation d'entrée.

• Ne pas toucher les pièces sous tension ou l'électrode

les mains nues ou si l'on porte des vêtements
humides.  S'isoler de la pièce à souder et de la terre.

• Toujours porter des gants isolants secs.

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux.

• Tenir la tête en dehors des fumées.  

• Utiliser un système de ventilation ou d'évacu-

ation pour évacuer les fumées de la zone de
travail.  

LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.

• Éloigner les matières inflammables. 

• Ne pas souder sur des contenants fermés.

LE RAYONNEMENT DE L'ARC peut brûler les yeux et la
peau.

• Porter un dispositif de protection des yeux,

des oreilles et du corps.

DESCRIPTION GÉNÉRALE

La  Hobby-Weld  est  composée  d’un  transformateur
monophasé avec une caractéristique tombante et permet de
souder  en  courant  alternatif  en  utilisant  des  électrodes
enrobées (de type 6013), de diamètre compris entre 1/16 et
5/64 po (1,5 et 2 mm). Le courant de soudage est fixé sur 50
ampères  pour  une  opération  simple.  La  Hobby-Weld  fonc-
tionne à un facteur de marche de 20% à une sortie nominale
de 50 ampères. Une sortie de 50 ampères peut être appelée
pendant 2 minutes toutes les 10 minutes sans surchauffer.

INTRODUCTION

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for HOBBY WELD K1790-1

Page 1: ...E ESTE EQUIPO SIN ANTES HABER LEIDO ESTE MANUAL Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE CONTIENE Y lo más importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité Toutefois la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne installation et à la plus grande prudence de...

Page 2: ...NER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité on recommande vivement d acheter un exemplaire de la norme Z49 1 de l ANSI auprès de l American Welding Society P O Box 351040 Miami Floride 33...

Page 3: ...educir al mínimo la exposición a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede dor del cuerpo 3 d 3 No colocar el cuerpo entre los cables del elec trodo y de trabajo Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de trabajo también debe es...

Page 4: ... Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la dirección más arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden explotar 4 f Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la soldadura Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guantes de cuero camisa gruesa pan talones sin bastillas zapatos de caña alta y...

Page 5: ...o cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldan do La conexión debe ser lo más cerca posible del área que se va a soldar 5 e Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena tierra eléctrica 5 f Mantener el portaelect...

Page 6: ... cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverización El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para for mar fosgeno un gas hipertóxico y otros productos irri tantes 6 c Los gases protectores usados para la soldadura por arco pueden desplazar el aire y causar lesiones o la muerte Siempre tener suficiente ...

Page 7: ...7 NOTES HOBBY WELD ...

Page 8: ...a alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protección para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCIÓN GENERAL La Hobby Weld está compuesta por un transformador monofásico con característica de caída de voltaje y es ade cuada para soldadura con corriente alterna utilizando elec trodos de varilla revestida tipo 6013 con diáme...

Page 9: ...in 28 Ibs 213 mm 178 mm 213 mm 13 kg PHYSICAL DIMENSIONS RECOMMENDED ELECTRODE MATERIAL THICKNESS ELECTRODO Y ESPESOR DEL MATERIAL RECOMENDADOS ÉPAISSEUR RECOMMANDÉE DES MATIÈRES ET DES ÉLECTRODES Voltage Frequency Input Current 115V 60Hz 20 Amps Rated Output Welding Current Range Rated AC Output 50 amps Fixed Maximum Open Circuit Voltage 45 Duty Cycle Amps Volts 20 50 25 RECOMMENDED INPUT FUSE SI...

Page 10: ...abajo se debe conectar directamente a la pieza de trabajo o al banco de trabajo Asegúrese de que el contacto a la pieza de trabajo esté en buenas condiciones evitando superficies pintadas o no metálicas 3 PORTAELECTRODO El portaelectrodo y cable vienen conectados a la soldadora de fábrica Cuenta con quijadas especiales para sujetar la parte no revestida del electrodo de soldadura 4 CARETA Siempre ...

Page 11: ...handling capability of supply conductors based on duty cycle of the welding source If there is any question about the installation meeting applicable electrical code requirements consult a qualified electrician Do not connect the HOBBY WELD to an input power sup ply with a rated voltage that is greater than 125 volts Do not remove the power cord ground prong LOCATION Do not mount over combustible ...

Page 12: ...uada de desplazamiento Una vez que el electrodo se haya quemado por completo apague la máquina y retire la colilla abriendo los quijadas del portaelectrodo e inserte un electrodo nuevo La pieza de tra bajo soldada y la colilla del electrodo están calientes después de la soldadura Deje que se enfríen antes de tocarlos o utilice unas pinzas para moverlos Asegúrese de que la Hobby Weld siempre esté a...

Page 13: ...l metal base limpio Elimine pintura óxido etc según sea nece sario para obtener una conexión adecuada Conecte la pinza de trabajo tan cerca como sea posible del área que desea soldar No permita que el circuito de soldadura pase a través de bisagras rodamientos componentes electróni cos o dispositivos similares que pudieran dañarse La funcionalidad de un producto o estructura utilizando este tipo d...

Page 14: ...es On doit utiliser un oculaire très sombre spécialement conçu pour le soudage à l arc avec le masque à serre tête ou le masque à main chaque fois que l on regarde l arc L arc fait fondre le métal de base et en fait le creuse tout comme le jet d eau d un tuyau d arrosage creuse la terre Le métal fondu forme un bain de fusion ou un cratère et tend à s éloigner de l arc En s éloignant de l arc il se...

Page 15: ...prendre à contrôler l arc de soudage en utilisant la technique à deux mains illustrée ci après Cela nécessite l utilisation d un masque à serre tête a Tenir le porte électrode dans la main droite b Placer la main gauche sous la main droite c Reposer le coude gauche sur le côté gauche Pour les gauchers c est l inverse Si l on utilise un masque à main tenir le porte électrode dans la main droite et ...

Page 16: ...ecta del arco La forma más fácil para saber si el arco tiene la longitud cor recta es escuchando su sonido Un arco corto y adecuado tiene un sonido distintivo de chisporroteo muy similar al que se producen cuando se fríen huevos en un sartén Un arco largo e incorrecto tiene un sonido como de siseo 4 Velocidad correcta de avance Es importante observar mientras suelda el charco de metal derreti do j...

Page 17: ...a de Extremos y Soldadura de Esquinas De todas estas soldaduras las más comunes son la Soldadura a Tope y la Soldadura de Filete Soldadura a Tope Las soldaduras a tope son las soldaduras que más se uti lizan Coloque dos placas una al lado de la otra Suelde provisionalmente las dos placas en ambos extremos de otra forma el calor provocará que se separen Véase la figura Butt weld Lap weld Edge weld ...

Page 18: ...ant de tenir l électrode à 45 entre les deux côtés sinon le métal ne se repartit pas de façon régulière Pour obtenir facilement l angle à 45 placer l électrode à 45 dans le porte électrode comme on l illustre ci après Soldadura de filete Cuando se realizan soldaduras de filete es muy importante sostener el electrodo en un ángulo de 45 entre ambos lados o el metal no se distribuirá equitativamente ...

Page 19: ...rtes Descripción Interruptor de línea Placa de especificaciones Retenes de Cable Ensamble de Manijay Cubierta Pinza de trabajo Filtro No Mostrado Portaelectrodos Careta No Mostrado Cable de alimentación Placa de advertencia Inglés Placa de advertencia Francés Enviada Suelta Retén del Cable de Entrada Diagramas de cableado 4 10 12 9 3 7 2 1 5 3 13 La Nomenclature Désignation Interrupteur d alimenta...

Page 20: ...NOTES HOBBY WELD 20 ...

Page 21: ...NOTES HOBBY WELD 21 ...

Page 22: ...flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo Gardez à l écart de tout matériel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflamáveis bem guarda dos Wear eye ear and body protection Protéjase los ojos los oídos y el cuerpo Protégez vos yeux vos oreilles et votre corps Tragen Sie Augen Ohren und Kör perschutz Use proteção para a vista ouvido e cor...

Page 23: ...tzverkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PARTES DE USO E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER S SAFETY PRAC...

Page 24: ...World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Reviews: