background image

ENTRETIEN DU PISTOLET ET DU

CÂBLE

PISTOLET MAGNUM

MC

100L

Nettoyage du câble du pistolet

Nettoyer  le  conduit  intérieur  après  avoir  utilisé  approxima-

tivement  300  lb  (136  kg)  de  fil  plein  ou  50  lb  (23  kg)  de  fil

fourré.    Séparer  le  câble  du  dévidoir  et  l'étendre  sur  le  sol.

Enlever  le  tube  contact  du  pistolet.    Insuffler  de  l'air  com-

primé à basse pression dans le conduit intérieur à partir de

l'extrémité diffuseur de gaz.  

Si la pression initiale est excessive la saleté peut former

un bouchon.

Plier le câble sur toute sa longueur puis faire circuler à nou-

veau  un  jet  d'air  comprimé.    Répéter  cette  marche  à  suivre

jusqu'à ce qu'il ne sorte plus de saleté.

Tubes contact, buses et tubes de pistolet

1.

Les impuretés peuvent s'accumuler dans l'orifice du tube

contact  et  limiter  le  dévidage  du  fil.    Après  avoir  utilisé

chaque bobine de fil, enlever le tube contact en le dévis-

sant vers la droite et le nettoyer en y enfonçant une petite

longueur de fil à plusieurs reprises.  Utiliser le fil comme

un alésoir pour enlever les impuretés qui ont pu adhérer

à la paroi du tube.

2.

Remplacer selon les besoins les tubes contact usés.  Un

arc variable ou erratique est un symptôme type d'un tube

contact  usé.    Pour  monter  un  tube  neuf,  choisir  le  tube

contact  du  bon  diamètre  pour  l'électrode  utilisée  (le

diamètre du fil est marqué sur le côté du tube contact) et

le visser sans forcer dans le diffuseur de gaz.

3.

Chasser les projections à l'intérieur de la buse et du tube

contact  après  toutes  les  10  minutes  de  fonctionnement

de l'arc ou selon les besoins.

4.

S'assurer que la buse de gaz est vissée à fond sur le dif-

fuseur pour les procédés avec protection gazeuse.  Dans

le  cas  du  procédé  Innershield ®,  on  doit  visser  la  buse

sans gaz sur le diffuseur.

ENTRETIEN

34

GUN AND CABLE 

MAINTENANCE

FOR MAGNUM

TM 

100L GUN

Gun Cable Cleaning

Clean cable liner after using approximately 300 lbs (136 kg)

of solid wire or 50 lbs (23 kg) of flux-cored wire. Remove the

cable from the wire feeder and lay it out straight on the floor.

Remove the contact tip from the gun. Using low pressure air,

gently blow out the cable liner from the gas diffuser end. 

Excessive  pressure  at  the  start  may  cause  the  dirt  to

form a plug.

Flex  the  cable  over  its  entire  length  and  again  blow  out  the

cable. Repeat this procedure until no further dirt comes out.

Contact Tips, Nozzles, and Gun Tubes

1.

Dirt  can  accumulate  in  the  contact  tip  hole  and  restrict

wire feeding. After each spool of wire is used, remove the

contact tip by unscrewing counter clockwise and clean it

by  pushing  a  short  piece  of  wire  through  the  tip  repeat-

edly. Use the wire as a reamer to remove dirt that may be

adhering to the wall of the hole through the tip.

2.

Replace  worn  contact  tips  as  required.  A  variable  or

“hunting” arc is a typical symptom of a worn contact tip.

To install a new tip, choose the correct size contact tip for

the  electrode  being  used  (wire  size  is  stenciled  on  the

side  of  the  contact  tip)  and  screw  it  snugly  into  the  gas

diffuser.

3.

Remove  spatter  from  inside  of  nozzle  and  from  tip  after

each 10 minutes of arc time or as required.

4.

Be sure the gas nozzle is fully screwed onto the diffuser

for  gas  shielded  processes.  For  the  Innershield®

process, the gasless nozzle should be screwed onto the

diffuser.

MAINTENANCE

MANTENIMIENTO

DE LA ANTORCHA Y EL CABLE

PARA ANTORCHA MAGNUM

TM 

100L 

Limpieza del Cable de la Antorcha

Limpie  la  guía  del  cable  después  de  utilizar  aproximada-
mente 136 kg (300 lbs) de alambre sólido ó 23 kg (50 lbs) de
alambre tubular autoprotegido.  Retire el cable del alimenta-
dor  de  alambre  y  estírelo  sobre  el  piso.    Retire  la  punta  de
contacto de la antorcha.  Utilizando una presión baja, aplique
aire suavemente a la guía de alambre cable, en el extremo
del difusor de gas.  

Si  se  utiliza  una  presión  excesiva  al  principio,  la
suciedad puede acumularse.

Estire  el  cable  en  toda  su  longitud  y  aplique  aire  otra  vez.
Repita este procedimiento hasta que se elimine totalmente la
suciedad.

Puntas de Contacto, Toberas y
Tubos de Antorcha

1.

La suciedad puede acumularse en el orificio de la punta
de  contacto,  e  interrumpir  la  alimentación  de  alambre.
Después  de  haber  utilizado  cada  bobina  de  alambre,
retire  la  punta  de  contacto  desatornillándola  hacia  la
izquierda,  y  límpiela  introduciendo  varias  veces  una
pieza pequeña de alambre a través de la punta.  Utilice
el  alambre  para  remover  la  suciedad  que  pueda  estar
adherida a las paredes del orificio de la punta.

2.

Si es necesario, reemplace las puntas desgastadas.  Un
arco  variable  o  “inestable”  es  un  síntoma  típico  de  una
punta de contacto desgastada.  Para instalar una nueva
punta,  seleccione  la  punta  de  contacto  con  la  medida
correcta para el electrodo que está utilizando (el tamaño
del alambre viene especificado a un lado de la punta de
contacto) y atorníllela en el difusor de gas.

3.

Retire los residuos dentro de la tobera y de la punta cada
10 minutos en que el arco esté encendido, o según sea
necesario.

4.

Para los procesos con gas protector, asegúrese de que
la  tobera  de  gas  esté  perfectamente  atornillada  en  el
difusor.    Para  el  proceso  Innershield®,  las  toberas  para
uso sin gas deben atornillarse en el difusor.

MANTENIMIENTO

PRECAUCION

CAUTION

ATTENTION

Summary of Contents for WELD-PAK 175HD

Page 1: ...upage l arc Lincoln est con u et construit en tenant compte de la s curit Toutefois la s curit en g n ral peut tre accrue gr ce une bonne installation et la plus grande prudence de votre part NE PAS I...

Page 2: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Page 3: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Page 4: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Page 5: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Page 6: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Page 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Page 8: ...Frecuencia Corriente de Alimentaci n 230V 60Hz 20 Amps Salida Nominal 208V 60Hz 22 Amps Salida Nominal SALIDA Ciclo de Trabajo Corriente Voltaje En Output Clasificado 30 230V 60Hz 130 Amp 20V 25 208V...

Page 9: ...de retour et le pistolet et quand on connecte le cordon d alimentation l alimentation d entr e RECONNA TRE ET REP RER LES COMPOSANTS Si ce n est pas d j fait d baller la WELD PAK 175HD de son carton e...

Page 10: ...unta de contacto extra de 0 9 mm 035 Llave hexagonal para retirar los rodillos impulsores Ce manuel d utilisation 3 tubes contact 0 025 po 0 6 mm suppl mentaires 2 tubes contact 0 035 po 0 9 mm suppl...

Page 11: ...na podr a caerse de no seguir este procedimiento CONEXIONES DE SALIDA V ase la Figura A 1 1 Orificio de entrada del cable de trabajo 2 Orificio de entrada del Cable de Antorcha y Cable de Control 3 Bl...

Page 12: ...ON DEL CABLE DE TRABAJO V ase Figura A 1 1 Abra la puerta de la secci n de alimentaci n de alambre a la derecha de la WELD PAK 175HD 2 Pase la punta aislada del cable de trabajo que tiene la terminal...

Page 13: ...Antorcha 2 en el frente del gabinete Los cables deber n pasar por debajo de la Caja de Engranajes de Alimentaci n de Alambre 6 y a trav s del Sujetador de Cable 7 en el panel interno 3 Inserte el cone...

Page 14: ...HD may result if this switch shorts to the WELD PAK 175HD welding output circuit or is common to any electrical circuit other than the WELD PAK 175HD trigger circuit GAS CONNECTION When using the GMAW...

Page 15: ...o 3 Coloque el regulador de flujo en la v lvula del cilindro y apriete bien la tuerca de uni n con una llave NOTA Si se conecta a un cilindro de CO2 aseg rese de que la arandela de pl stico esta coloc...

Page 16: ...estion about the installation meeting applicable electrical code requirements consult a qualified electrician CONEXIONES DE LA ENERG A DE ALIMENTACI N V ase la Figura A 5 Conexi n De la Cuerda De L ne...

Page 17: ...iones sigu ientes de la reconexi n 1 Desconecte el soldador de energ a de entrada y quite el panel lateral del caso 2 Quite H3 marcado plomo de CR1 en el control P C Board 3 Quite la cinta que asegura...

Page 18: ...on Keep flammable material away Do not weld on closed containers ARC RAYS can burn eyes and skin Wear eye ear and body protection Observe all safety information throughout this manual GENERAL DESCRIPT...

Page 19: ...Reconnectable para la monof sico de 230 o 208 voltios 60 hertzios de energ a de entrada Electrodo fr o hasta que se presione el gatillo de la antorcha como medida de seguridad adicional Protecci n co...

Page 20: ...oldadura y el alimen tador de alambre permanecer n apagados hasta que se presione el gatillo de la antorcha 2 Control de Voltaje Un interruptor selector de 5 posiciones proporciona un ajuste de rango...

Page 21: ...va salida de la soldadura la ali mentaci n del alambre y la operaci n del solenoide del gas Lanzar el disparador desactiva la soldadura y acti va simult neamente el burnback funcione de modo que el al...

Page 22: ...desenrede Colocar una bobina de 8 200mm en el eje del carrete como se muestra en la Figura B 2 Para utilizar bobinas de 4 100 mm de di metro deber retirarse el eje de 2 51 mm Ver la Figura B 3 Retire...

Page 23: ...e Alambre 3 Aseg rese de que el tama o de la muesca en la posi ci n de alimentaci n del rodillo impulsor coincida con el tama o de alambre que se est utilizando 2 Separe cuidadosamente el extremo del...

Page 24: ...sta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energizan el...

Page 25: ...orte el alambre 10 12 mm 3 8 1 2 en el extremo de la punta Al finalizar estos pasos la WELD PAK 175HD deber estar lista para soldar la Figura B 6 Figura B 6 OPERACI N FONCTIONNEMENT Gun Handle Gas Dif...

Page 26: ...o que se este abierto el suministro de gas 5 Cuando utilice un electrodo Innershield retire la tobera de gas e instale una tobera para soldadura sin gas Esto mejorar la visibilidad del arco y proteger...

Page 27: ...de utilizar para procesos Innershield de electrodo autorevestido FCAW Los gases y electrodos recomendados para el GMAW son gas de bi xido de carbono CO2 o gas de bi xido de carbono CO2 mezclado con ar...

Page 28: ...r y el rodillo impulsor deben ser instalados 1 Para CO2 abra el cilindro muy lentamente Para gas mezclado con Arg n abra la v lvula del cilindro una fracci n de giro Cuando la v lvula de presi n del c...

Page 29: ...Protecci n t rmica La WELD PAK 175HD tiene un ciclo de trabajo de salida nominal del 20 Si se excede el ciclo de trabajo un pro tector t rmico interrumpir la salida hasta que la m quina se enfr e y al...

Page 30: ...30 OPERATION OPERACI N FONCTIONNEMENT...

Page 31: ...du fil d aluminium K664 2 Ce kit recommand pour souder avec le fil d aluminium de 0 035 Ce n cessaire comprend un galet d en tra nement un conduit int rieur et un tube contact Quand on remplace le fil...

Page 32: ...9 3B1 Punta de Contacto C nica 1 2 mm 045 KP2059 4B1 Gu a 0 8 0 9 mm 030 035 KP1937 3 Gu a 0 9 1 2 mm 035 045 KP1937 1 Difusor de Gas KP2040 1 Tobera de Gas KP1938 1 Tobera de Gas Punta Retra da 9 5 m...

Page 33: ...torizado de Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n...

Page 34: ...lockwise and clean it by pushing a short piece of wire through the tip repeat edly Use the wire as a reamer to remove dirt that may be adhering to the wall of the hole through the tip 2 Replace worn c...

Page 35: ...possible Then screw the gun tube into the cable con nector until it bottoms Then unscrew no more than one turn the gun tube until its axis is perpendicular to the flat sides of the cable connector and...

Page 36: ...2 Retire el brazo de presi n con resorte y levante el brazo del rodillo de presi n para sacarlo del rodillo impulsor 3 ENCIENDA el interruptor de energ a marcado con I 4 Establezca la velocidad de al...

Page 37: ...e que cumpla con los requerimientos de longitud de corte de la gu a de alambre Consulte la siguiente Figura D 2 1 Retire la tobera de gas de la antorcha desatornillando hacia la izquierda 2 Retire la...

Page 38: ...r los collares colque la manija contra una esquina colque el destornillador contra una pes ta a del desarmador y presione hasta sacar Ver Figura D 3 MANTENIMIENTO ENTRETIEN 1 1 4 31 8 mm Liner Trim Le...

Page 39: ...se hayan instalado los rodillos impulsores correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de c...

Page 40: ...o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not understand the test pro cedures or are unable to perform the tests repairs safely contact your LO...

Page 41: ...donn qu titre de r f rence Il peut ne pas tre exact pour toutes les machines trait es dans ce manuel Le sch ma particulier pour un code sp cial est coll l int rieur de la machine sur un des panneaux d...

Page 42: ...it imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S19300 2 Door Hinge Bisagra de Puerta Charni re de porte M15451 Procedure...

Page 43: ...43 NOTES NOTAS...

Page 44: ...44 NOTES...

Page 45: ...45 NOTES...

Page 46: ...p flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos W...

Page 47: ...erkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PAR...

Page 48: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Reviews: