background image

Page N° - 18 

Formulaire  420234

vidaGe de l’aPPareil

1.  Ouvrez le robinet A et (ou) le robinet B pour purger la dépression éven-

tuelle restant dans le réservoir et laisser l’air remplacer le fluide au fur 
et à mesure qu’il s’écoule.

2.   Retirez le bouchon du raccord Camlock mâle sur le dessus du réser-

voir de l’appareil (fig. 9).

3.   Branchez le flexible d’aspiration d’une pompe à membrane (ou tout 

autre type de circuit d’évacuation centralisé) au raccord Camlock 
mâle.

4.   Mettez le circuit de pompage en marche pour aspirer le fluide se trou-

vant dans le réservoir de l’appareil.

5.   Quand le réservoir est vide, arrêtez la pompe, débranchez son flexible 

d’aspiration et remettez le bouchon du raccord Camlock en place.

déPannaGe

Il n’y a pas de dépression

1.   Vérifiez la pression pneumatique au venturi. Elle doit être de 6 bars au 

minimum.

2.   Assurez-vous que le robinet à l’extrémité du flexible d’aspiration est 

bien fermé.

3.   Assurez-vous que le robinet entre le venturi et le réservoir est ouvert.
4.   Le manomètre est hors d’usage ; le remplacer le cas échéant.
5.   Assurez-vous que le silencieux à la sortie du venturi n’est pas obstrué, 

totalement ou partiellement.

Le manomètre de dépression ne fonctionne pas

1.  Remplacer le manomètre de dépression s’il a subi un choc ou est 

abimé.

2.   Déposez le manomètre et vérifiez que son orifice d’admission n’est 

pas obstrué.

Le fluide ne s’aspire pas

1.   Assurez-vous que le robinet à l’extrémité du flexible d’aspiration est 

bien ouvert.

2.   Pour une vidange d’huile moteur, réchauffer celle-ci pour qu’elle soit 

au minimum à 70°C.

3.   Il se peut que le tube rigide d’aspiration soit en butée contre le fond du 

réservoir.  Soulevez-le un peu.

4.   Vérifiez que le tube rigide d’aspiration n’est pas obstrué.
L’appareil ne maintient pas la dépression
1.   Vérifiez l’absence de fuites au niveau du flexible d’aspiration et des 

raccords.

2.   Vérifiez le bon état des joint torique au niveau du raccord entre le flex-

ible d’aspiration et le tube rigide.  Remplacez-le s’il est usé.

3.   Assurez-vous que les bouchons sont bien fermés.
4.   Vérifiez que le robinet situé entre le venturi et le réservoir est bien 

fermé, et qu’il fonctionne correctement.

fig. 7

fig. 8

fig. 9

Summary of Contents for 3650

Page 1: ...or Responsibility It is the owner s operator s responsibility to Properly use and maintain this equipment Read and understand the instructions and warnings contained in this manual prior to operating this equipment Have the contents of this manual explained in their native language if they do not understand any of the languages herein Retain this manual for future reference to important warnings o...

Page 2: ... Form 420234 Table of Contents Service Parts and Accessories 3 Introduction 4 Warnings and Precautions 4 Care and Maintenance 4 Operation 5 Emptying the Evacuator 6 Troubleshooting 6 Spanish 7 French 13 Warranty 19 ...

Page 3: ... 276745 Venturi Assembly 1 21 276759 Muffler 1 22 273999 Handle 1 23 Cap Screw 2 24 274001 Elbow 1 25 274000 Sight Tube 1 26 274002 Nut 1 27 Caster Wheel 1 28 277156 Plug 1 29 274010 Retaining Ring 1 30 Wheel 1 31 276751 Mercedes Adapter 1 32 276752 BMW Adapter 1 33 276753 VW Adapter 1 34 276743 Wand Tube 1 35 276754 Flexible Wand 5mm Red 1 36 276755 Flexible Wand 6mm Clear 1 37 276756 Flexible Wa...

Page 4: ...al use of this equip ment In addition to these guidelines always follow the vehicle manufacturer s recommended proce dures when attempting to use this equipment Use common sense when operating this equip ment If something does not seem or feel right stop immediately and consult a professional with knowledge of the application Don t force the use of this equipment on an application for which it is ...

Page 5: ...8 Connect a compressed air hose with pressure between 90 and 150 psi 6 10 bar to the air nipple extending from the venturi Fig 4 9 Open valve A and allow the venturi to operate until the gauge needle moves into the green zone Fig 5 At this point the tank is fully charged For the best performance leave the air hose connected to the venturi during evacuation to maintain the vacuum charge in the tank...

Page 6: ... the valve at the end of the evacuation hose is closed 3 Ensure the valve between the venturi and the tank is open 4 Damaged gauge replace if necessary 5 Ensure the muffler at the outlet of the venturi is not clogged or restricted Vacuum gauge is not functioning 1 Replace the vacuum gauge if it has been bumped or damaged 2 Remove the gauge and check that the inlet is not blocked Fluid will not eva...

Page 7: ...d del propietario operador El propietario operador es responsable de lo siguiente Usar y efectuar el mantenimiento de este equipo de forma apropiada Leer y entender las instrucciones y advertencias contenidas en este manual antes de hacer funcionar este equipo Explicar el contenido de este manual en su idioma nativo si no se entiende ninguno de los idiomas en que está escrito Conserve este manual ...

Page 8: ...Formulario 420234 Índice Piezas y accesorios de servicio 9 Introducción 10 Advertencias y precauciones 10 Cuidado y mantenimiento 10 Operación 11 Vaciado del evacuador 12 Resolución de problemas 12 Français 13 Garantía 20 ...

Page 9: ...n 1 19 Sello 1 20 276745 Conjunto de venturi 1 21 276759 Silenciador 1 22 273999 Asa 1 23 Tornillo 2 24 274001 Codo 1 25 274000 Tubo de mirilla 1 26 274002 Tuerca 1 27 Rueda orientable 1 28 277156 Tapón 1 29 274010 Anillo de retención 1 30 Rueda 1 31 276751 Adaptador de BMW 1 32 276752 Adaptador de Mercedes 1 33 276753 Adaptador de VW 1 34 276743 Tubo de varilla 1 35 276754 Varilla flexible 5mm ro...

Page 10: ...s en este manual deben servir como guías para el uso general de este equipo Además de estas guías siga siempre los pro cedimientos recomendados por el fabricante al tratar de usar este equipo Haga uso de su sentido común al hacer funcionar este equipo Si hay algo que no parece que esté bien detén gase inmediatamente y consulte con un profesional que tenga conocimientos de la aplicación No fuerce e...

Page 11: ...emo de succión de la manguera de evacuación Fig 3 8 Conecte una manguera de aire comprimido con una presión entre 90 y 150 psi 6 y 10 bares a un niple de aire que sobresale del venturi Fig 4 9 Abra la válvula A y deje que el venturi funcione hasta que la aguja del manómetro pase a la zona verde Fig 5 En este momento el tanque está completamente cargado Para ob tener el máximo rendimiento deje la m...

Page 12: ...acu ación esté cerrada 3 Asegúrese de que la válvula entre el venturi y el tanque esté abierta 4 Manómetro dañado reemplácelo si es necesario 5 Asegúrese de que el silenciador de la salida del venturi no esté tapo nado o restringido El manómetro de vacío no funciona 1 Reemplace el manómetro de vacío si ha sido golpeado o dañado 2 Quite el extremo del manómetro y compruebe que la entrada no esté bl...

Page 13: ... libre appel au 1 800 992 9898 Responsabilité du propriétaire utilisateur Le propriétaire utilisateur est responsable de La bonne utilisation et du bon entretien de cet ap pareil Lire et comprendre les instructions et avertisse ments contenus au présent manuel avant de faire fonctionner cet appareil Se faire expliquer le contenu du présent manuel dans sa langue s il ne comprend pas les langues qu ...

Page 14: ...ire 420234 Table des matières Pièces et accessoires pour l entretien 15 Introduction 16 Avertissements et précautions 16 Soin et entretien 16 Fonctionnement 17 Vidage de l appareil 18 Dépannage 18 Espagnol 7 Garantie 21 ...

Page 15: ...1 19 Joint 1 20 276745 Buse Venturi 1 21 276759 Silencieux 1 22 273999 Poignée 1 23 Vis 2 24 274001 Coude 1 25 274000 Tube transparent 1 26 274002 Écrou 1 27 Roulette 1 28 277156 Bonde 1 29 274010 Circlip 1 30 Roue 1 31 276751 Adaptateur BMW 1 32 276752 Adaptateur Mercedes 1 33 276753 Adaptateur VW 1 34 276743 Tube rigide 1 35 276754 Embout flexible 5 mm rouge 1 36 276755 Embout flexible 6 mm tran...

Page 16: ...eil En plus des indications en question respectez systématiquement les procédures préconisées par le fabricant du véhicules lors de l utilisation de cet appareil Faites appel à votre bon sens lors de l utilisation de cet appareil Si quelque chose n a pas l air normal arrêtez immédiatement et consultez un professionnel connais sant l application Ne forcez pas l emploi de cet appareil sur une applic...

Page 17: ...é à proximité de l embout du tuyau d aspiration fig 3 8 Branchez un tuyau d air comprimé pression comprise entre 6 et 10 bars au raccord du venturi fig 4 9 Ouvrez le robinet A et laissez le venturi fonctionner jusqu à ce que l aiguille du manomètre soit dans la zone verte fig 5 À ce stade la dépression dans le réservoir est complète Pour obtenir la meilleure performance laissez le tuyau d air comp...

Page 18: ...ert 4 Le manomètre est hors d usage le remplacer le cas échéant 5 Assurez vous que le silencieux à la sortie du venturi n est pas obstrué totalement ou partiellement Le manomètre de dépression ne fonctionne pas 1 Remplacer le manomètre de dépression s il a subi un choc ou est abimé 2 Déposez le manomètre et vérifiez que son orifice d admission n est pas obstrué Le fluide ne s aspire pas 1 Assurez ...

Page 19: ...SL V Series Single Injectors 85772 85782 and Replacement Injectors 85771 85781 Lincoln warrants the SL V Injector series to be free from defects in material and workmanship for two 2 years following the date of purchase If an injector model single or replacement is determined to be defective by Lincoln in its sole discretion during this warranty period it will be repaired or replaced at Lincoln s ...

Page 20: ...NDUSTRIAL GARANTÍA LIMITADA ESPECIAL DE 2 AÑOS Serie SL V inyectores individuales 85772 85782 e inyectores de repuesto 85771 85781 Lincoln garantiza que la serie de inyectores SL V está libre de defectos de material y fabricación durante dos 2 después de la fecha de compra Si se determina que un modelo de inyector individual o de repuesto es defectuoso durante este período de garantía será reparad...

Page 21: ...ALE DE 2 ANS Injecteurs simples 85772 85782 injecteurs 85771 85781 de rechange série SL V Lincoln garantit que les injecteur de la série SL V seront exempts de défauts de pièce et de main d œuvre pendant deux 2 ans après leur date d achat Dans l éventualité où un modèle d injecteur simple ou de rechange s avérerait défectueux à la seule détermination de Lincoln pendant cette période de garantie le...

Reviews: