FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR ©
RENSEIGNEMENT SUR LA CHARGE
$ORUVTX¶XQHEDWWHULHDSSURFKHODGpFKDUJHFRPSOqWH
la performance de l’outil diminue de manière appré-
FLDEOH4XDQGO¶RXWLOQHSHXWSDVH[pFXWHUODWkFKHLOHVW
temps de recharger la batterie. Recharger la batterie
avant d’atteindre cette situation réduit la longévité de la
batterie. Décharger la batterie au-delà de ce point peut
endommager la batterie.
'pEUDQFKHUOHFKDUJHXUGHO¶DOLPHQWDWLRQTXDQGLOQ¶HVW
pas en service.
La température de la batterie est plus élevée pendant
O¶XWLOLVDWLRQHWSHXGHWHPSVDSUqV,OHVWSRVVLEOHTXH
les batteries n’acceptent pas une pleine charge si elles
sont chargées immédiatement après utilisation. Pour
obtenir les meilleurs résultats, laisser la batterie refroidir
à température ambiante avant de la charger.
ATTENTION –
Il ne faut pas obstruer les fentes d’évent
en haut et en bas du chargeur. Ne pas charger une bat-
WHULHTXDQGODWHPSpUDWXUHHVW,1)(5,(85(j&
°F) ou SUPERIEURE à 40 °C (104 °F).
PREMIERE CHARGE DE LA BATTERIE
Avant utilisation pour la première fois, charger la batterie
pendant 12 heures. Insérer la batterie dans le chargeur.
/HYR\DQWURXJHDOOXPpLQGLTXHTXHODEDWWHULHHVWHQ
FKDUJH/DEDWWHULHHVWFRPSOqWHPHQWFKDUJpHTXDQGOH
voyant rouge est éteint et le voyant vert allumé. La bat-
WHULHUHoRLWXQHFKDUJHG¶HQWUHWLHQTXDQGOHYR\DQWYHUW
est allumé. Laisser la batterie sur le chargeur d’entretien
MXVTX¶jOD¿QGHVKHXUHV
CHARGE NORMALE
9pUL¿HUTXHODWHQVLRQG¶DOLPHQWDWLRQFRUUHVSRQGj
FHOOHLQGLTXpHVXUODSODTXHG¶LGHQWL¿FDWLRQ%UDQFKHUOH
chargeur sur le circuit d’alimentation.
/RUVTXHOHWpPRLQYHUWV¶DOOXPHSRXULQGLTXHUTXHOD
batterie est chargée, retirer celle-ci du charger.
Ne
pas laisser la batterie branchée dans le chargeur
pendant une période prolongée une fois qu’elle
est chargée
Fonction des voyants rouge et vert sur le chargeur
Voyants rouge et vert allumés
Quand le chargeur est branché, les voyants rouge et vert
sont allumés pendant 2 secondes.
Le voyant vert clignote
3UrWjFKDUJHUPDLVLOQ¶\DDXFXQHEDWWHULHGDQVOH
chargeur.
/HFKDUJHXUQHUHFRQQDvWSDVODEDWWHULHSDUFHTX¶HOOH
est trop chaude pour charger. La charge commence
TXDQGODEDWWHULHHVWUHIURLGLHjXQQLYHDXDFFHSWDEOH
Voyant rouge allumé
La batterie est en charge
Voyant vert allumé
La batterie est complètement chargée
Les voyants rouge et vert clignotent alternativement
/DEDWWHULHHVWpYDOXpHTXDQGODWHQVLRQGHODEDWWHULH
est inférieure à 9 V cc. Ceci peut durer 5 minutes.
Page - 12
Formulaire 422014
Usage et Maintenance
1.
Ne pas continuer à presser la gâchette si le pisto-
let à graisse à calé. Cela pourrait endommager le
moteur ou prendre feu.
2.
Quand la batterie n’est pas utilisée, garder la à
GLVWDQFHGHWRXWREMHWPpWDOOLTXHWURPERQHV
pièces, clefs, clous, vis ou tout autres objets
PpWDOOLTXHVTXLSRXUUDLHQWFRQQHFWHUXQS{OHj
XQDXWUH&RQQHFWHUOHVS{OHVG¶XQHEDWWHULHSHXW
générer des étincelles, brûlures ou un incendie.
1¶XWLOLVHUVHXOHPHQWOHVDFFHVVRLUHVTXLVRQW
recommandés pour le Lincoln PowerLuber.
6HXOHPHQWOHVDFFHVVRLUHVTXLVRQWFDSDEOHV
GHVXSSRUWHU%DUVSVLGRLYHQWrWUH
utilisés.
Maintenance
7RXWHPDLQWHQDQFHGRLWrWUHHIIHFWXpHSDUXQ
WHFKQLFLHQTXDOL¿p0DLQWHQDQFHHIIHFWXpHSDUXQH
SHUVRQQHQRQTXDOL¿pHSHXWHQWUDvQHUGHVULVTXHV
de blessures.
1¶XWLOLVHUTXHGHVSLqFHVGpWDFKpHV/LQFROQ
L’utilisation de toutes autres pièces détachées
SHXWHQWUDvQHUGHVULVTXHVGHEOHVVXUHVHWUHQGUH
la garantie nulle.
Inspection
)DLUHXQHLQVSHFWLRQYLVXHOOHD¿QGHSUpYHQLUOHVSLqFHV
HQGRPPDJpHVGHVVHUUpHVRXPDQTXDQWHV6LFHOXLFL
HVWXVDJpRXHQGRPPDJpDUUrWHUGHO¶XWLOLVHU&RQWDFWHU
le service après vente autorisé pour une évaluation des
dommages ou réparation.
Fonctionnement
$PRUFHUOH3RZHU/XEHUDSUqVFKDTXHUHPSOLVVDJH
ou changement de cartouche de graisse. Amorcer le
SLVWROHWDYDQWGHOXEUL¿HUOHVSRLQWVGHJUDLVVH
/HVSRFKHVG¶DLULQFOXVHVGDQVOHOXEUL¿DQWGLPLQXHURQW
O¶HI¿FDFLWpGXSLVWROHWDOHYLHU
Sécurité personnelle
1.
Toujours porter des lunettes de protection. Le
PowerLuber peut générer des pressions allant
MXVTX¶j%DUVSVL
1¶XWLOLVHUVHXOHPHQWTXHOHVFDQXOHV/LQFROQ
1224, 1230 ou 1236. Les blessures par injection
de graisse sont très sérieuses. Ne tenir le tuyau
TXHGDQVOHV]RQHVSURWpJpHV
(YLWHUOHVGpPDUUDJHVDFFLGHQWHOV9pUL¿HUTXH
l’interrupteur est abaissé avant d’insérer la batte-
rie.
4.
Ne dépliez pas le tuyau de la façon de sucha
TX¶HOOHSHXWGHYHQLUQRXpH
5HPSODFHUOHWX\DXDX[SUHPLHUVVLJQHVG¶XVXUH
ou de dommage de la gaine.
3RXUDPRUFHUIDLUHIRQFWLRQQHUOHSLVWROHWMXVTX¶jFH
TXHODJUDLVVHV¶pFRXOHGXWX\DX8WLOLVHUODYDOYHGH
décharge (Figure 7) pour éliminer les poches d’air.
Valve De Décompression
La valve de décompression est calibrée en usine pour
servir de soupape de sécurité au-delà de 413 Bars
(6.000 PSIG) Si de la graisse s’échappe de la valve,
certains conduits sont probablement obstrués. Corriger
ceci avant de continuer à utiliser le Powerluber.
www.treboux.ch
info@treboux.ch
+41 (0)33 221 98 44