background image

23

VEKA INT E EKO

[ pl ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

Rys. 8 

ис  

 

Pic. 8 

Bild 8

a

b

b

• 

• 

 

• 

• 

• 

острый

 

инстру ент

 

или

 

а рессивные

 

раство

-

рители

 

способные

 

по арапать

 

или

 

повредить 

крыльчатку

.

• 

При

 

очистке

 

крыльчатки

 

не

 

опускайте

 

дви а

-

тель

 

в  идкость

.

• 

бедитесь

 

что

 

балансиры

 

крыльчатки

 

нахо

-

дятся на

 

своих  естах

.

• 

бедитесь

 

что

 

крыльчатка

 

не

 

епляет

 

за

 

кор

-

пус

.

• 

Перед

 

установкой

 

вентилятора

 

дайте

 

крыль

-

чатке

 

обсохнуть

.

• 

становите

 

вентилятор

 

обратно

 

в

 

устройство 

(

ис

. 8).

• 

сли

 

после

 

работ

 

по

 

обслу ивани

 

вентиля

-

тор

 

не

 

вкл чается

 – 

обратитесь

 

к

 

производи

-

тел

.

•  When cleaning the impeller  do not immerse 

the motor in a liquid.

•  Ensure that balancing weights of the impeller 

are in appropriate position.

•  Ensure  that  the  casing  does  not  block  the 

impeller.

•  Allow the impeller to dry before mounting the 

fan.

•  Mount the fan back to the unit (Pic. 8).
•  If the fan does not switch on after the mainte-

 

 

 

 

r.

fen  Instrumente  oder  aggressiven  Lösemittel

 

die  am  Flügelrad  Kratzer  oder  sonstige  Be-
schädigungen hinterlassen könnten.

•  Tauchen Sie beim Reinigen des Laufrads den 

Motor nicht in Flüssigkeit.

•  Stellen Sie sicher  dass die Wuchtgewichte des 

Laufrads an richtigen Stellen angebracht sind.

•  Stellen Sie sicher  dass das Laufrad nicht durch 

das Gehäuse behindert wird.

•  Lassen Sie das Laufrad vor dem Wiedereinbau 

des Ventilators abtrocknen.

•  Bauen Sie den Ventilator in das Gerät wieder 

ein (Abb. 8).

•  Lässt  sich  der  Ventilator  nach  Abschluss  der 

Wartungsarbeiten  nicht  einschalten   wenden 
Sie sich bitte an den Hersteller.

• 

лектрический на реватель

 

не

 

требует

 

допол

-

нительно о

 

обслу ивания

 

олько

 

необходи о 

вовре я

 

енять

 

воздушный

 

ильтр

 

как

 

ука

-

зано

 

выше

.

• 

а реватель

 

и еет

 2 

тепловые

 

за иты

 

авто

-

атическо о

 

восстановления

 

которая

 

сраба

-

тывает

 

при

 +50     

и

 

ручно о

 

восстановления  

которая срабатывает при 

100  .

• 

сли

 

срабатывает

 

за ита

 

ручно о

 

восста

-

новления

 

необходи о

 

откл чить

 

устройство 

от

 

источника

 

питания

 

Подо дать

 

пока

 

не 

остынут

 

на ревательные

 

ле енты

 

и

 

не

 

пе

-

рестанет

 

крутиться

 

вентилятор

После

 

уста

-

новления

 

причины

 

неисправности

 

необходи

-

о

 

устранить

 

ее

а ать

 

кнопку

 reset 

и

 

запу

-

стить

 

устройство

.

•   

случае

 

необходи ости

 

лектрический

 

на ре

-

ватель

 

о но

 

вынуть

адо

 

откл чить

 

лек

-

трический

 

раз е

 

от

 

на ревателя

 

и

 

выта ить 

на реватель

 

рис

. 9).

•  Electrical  heaters  do  not  require  additional 

-

scribed above.

•  The  heater  has  2  thermal 

  auto-

matic restore which is activated at +50°C and 
manual restore which is activated at +100°C.

•  If the manual restore protection is 

 

disconnect  the  unit  from  the  power  supply 
source. Wait until the heating elements cool 
down  and  the  fan  rotation  stops.  Press  the 
Reset button and start the unit.

•  The electric heater can be removed if neces-

sary. Disconnect the electric connector from 
the heater and pull out the heater (Pic. 9).

•  Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli-

-

tig zu wechseln

 

wie oben aufgeführt.

•  Das Heizregister verfügt über 2 Wärmeschutz-

vorrichtungen   die  mit  einer  automatischen 
Rückstellung  die bei +50 ºC anspricht; die mit 
einer manuellen Rückstellung  die bei +100 ºC 
anspricht.

•  Bei Ansprechen der Schutzvorrichtung mit ma-

nueller Rückstellung ist das Gerät vom Strom-
netz zu trennen. Abwarten  bis die Heizkörper 
sich  abgekühlt  haben  und  der  Ventilator  zum 

-

den und beseitigen. Auf Taste „reset“ drücken 
und das Gerät erneut starten.

•  Bei  Bedarf  kann  das  Elektro-Heizregister 

herausgenommen  werden.  Dazu  den  Strom-
anschluss  am  Heizregister  trennen  und  das 
Heizregister herausziehen (Abb. 9).

• 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

miejscach.

 

 

 

 

 

 

wirnika.
Przed 

zamontowaniem 

wentylatora 

   

 

 

   

 

 

8).

 

 

 

 

konserwacyjnych  wentylator  nie  uruchamia 

 

 

 

   

-

tem.

Nagrzewnica elektryczna

 

 

 

 

 

 

              

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

     

-

 

 

 

-

ne  aktywowane  w  temp.  50  °C  oraz 

 

 

   

 

100 °C.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              

 

 

 

 

 

          

 

 

 

 

 

 

 

 

           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

Summary of Contents for VEKA INT E EKO

Page 1: ...m technicznym nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten VEKA INT E EKO_P0052_AB_0006 VEKA INT E EKO CENTRALE NAWIEWNE AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Instrukcja monta u pl ru Installatio...

Page 2: ...ntative shall product s label Any repair or dismantle of the unit in case of fault is forbidden without previous written permission of the manufacturer or its repre sentative shall be performed only u...

Page 3: ...used only by connecting them to air ducts or by installing protection grating in air intake and discharge openings protection grating of air intake and discharge or into connected air duct In case an...

Page 4: ...INT E 700 EKO PS1 VEKA INT E 1000 EKO VEKA INT E 2000 EKO powietrze nawiewane outdoor air supply air Aussenluft Zuluft faces or other unstable planes Never use this unit in the environment condu cive...

Page 5: ...Zuluftger tes an das Luftleitungssystem empfehlen wir Zusatzkom Verbindungen abh ngig von der Anschlussart des Ger tes Abb 1 Dies verringert die vom Ger t an das Luftleitungssystem und die Um gebung...

Page 6: ...n Deshalb sind bei allen Montagearbeiten die Sicherheitshinweise einzuhalten Im Zwei Bedienung des Produkts wenden Sie sich bitte an den Hersteller bzw seinen Vertreter Die Montagearbeiten d rfen nur...

Page 7: ...speed of fan motor are set in the remote controller by the user The controller and the automatic control are connected by 4x0 2 cable with connectors The length of cable is 13 m The remote controller...

Page 8: ...r CO Einstellung innerhalb des Arbeits bereichs des Druckkonverters Entsprechende Anzeige erscheint am Bedienpult Der CO Konverter ist ein nachkaufbares Z r und im Lieferumfang der Automatik nicht ent...

Page 9: ...umpe der Wass Erw rmungsein richtung M4 ist eingeschaltet Leuchtet nicht reonk w irku lationspumpe der Wass Erw rmungs einrichtung M4 ist ausgeschaltet LED6 Leuchtet Punkt Ant des Wasser VAL VAL LED7...

Page 10: ...e Stufe der elektrischen Erw rmung LED5 Blinkt vom W LED6 justierender Wert der Erw rmungseinrichtung T justierender Wert der Erw rmungseinrichtung Tset u St rung am Kon LED1 On First additional stage...

Page 11: ...V W V V 24V DC Sterowanie 0 10V DC 24V DC 0 10V DC Supply 24 V DC Control 0 10 V DC Speisung 24V DC Steuerung 0 10V DC EAS u eres NC nieaktywny NC inactive Signaltyp NC unaktiv TL r T NTC Typ NTC NTC...

Page 12: ...indications is ob NC Keine Verbindung zwischen Automatik und Kabel und V Sensor Sensorverbindungen berpr en Sensorwiderstand messen Externes St rungssig nal St rungssignal bei 100 C hat der Schutz de...

Page 13: ...de Ustawienianagrzewnicy Heater Settings Heizung Einstellungen Przetwornik CO2 CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Ustawienie funkcji ECO Setting function Funktion Einstellung lub or...

Page 14: ...1 26 65Y V A2 KE AT1 C G A1 PE N L L PE F N TJ Pilot zdalnego sterowania M2 N L L P P 1 V EC 1 V GN p 1 V VAL Wirnik Ci nienie C Woda Alarm GN GN p mA VAL 24V VAL P 1 3 R2 Y1 Y2 G M5 24VAC L N PE IV X...

Page 15: ...G2 sterownik ESKM1 26 65Y 3 1 P odzenie VAL 24V VAL p mA GN GN Alarm Woda CO2 Ci nienie Wirnik VAL p 1 V GN 1 V ECO 1 V P P L L N M2 Pilot zdalnego sterowania N F 1 L 2 L E P N 1 L 2 L PE V A2 KE G A1...

Page 16: ...1 P dzenie F2 N L Sup L VAL 24V VAL p mA GN GN Alarm Woda CO2 Ci nienie Wirnik VAL p 1 V GN 1 V 25 mA N 23 V PE N By ECO V NO F Min Max NO F X18 K1 X1 TR1 K2 LE 2 RP1 X9 S1 K3 RP2 X15 X5 X2 LE 5 LE 4...

Page 17: ...e l e e z c o p t a m e h c S 7 s y R o g e n a w e i w y w a z r t e i w o p r o t a l y t n e W A 0 1 s k a m e i n e z d o h C a d o W e i n e i n i C k i n r i W a i n a w o r e t s o g e n l a d...

Page 18: ...w o p r o t a l y t n e W A 0 1 s k a m o g e n a w e i w y w e i n e z d o h C a d o W 5 r n h c y n z c y r t k e l e e z c o p t a m e h c S 7 s y R e i n e i n i C k i n r i W o g e n l a d z t o...

Page 19: ...i w o p r o t a l y t n e W A 6 s k a m X D e i n e z d o h C Y W W a k i n a k e z r p e i c j y W T 24VAC e i c r a w t o e i c e i n k m a z Czujnik powietrza doprowadzanego Konwertery Zworka PV w...

Page 20: ...GND Alarm GND 0 10V NO_F NO_F X13 X14 X15 X17 X19 X20 X7 X8 X9 X18 L By Sup L N N EAS EAS EAS X16 2 X16 2 X23 8 1 2 3 4 5 9 2 1 N L L contr 0 10V ECO Wirnik Ci nienienie CO2 Woda S P S P RG1 ECO200_10...

Page 21: ...21 VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 21 0 L1 EKO Woda W W C V 4 2 a c o p T e t e o K V...

Page 22: ...erden Zus tzlich zur allgemeinen Instandhaltung und durchzuf hren 3 4 30 pressure relay setting must be changed i e measured after connecting the unit Then the ing relay activation pressure by 50 100...

Page 23: ...heater has 2 thermal auto matic restore which is activated at 50 C and manual restore which is activated at 100 C If the manual restore protection is disconnect the unit from the power supply source...

Page 24: ...h the new r tes sicherzustellen ist einmal im Jahr eine Kontrolle des gesamten L ftungssystems durchzuf hren d h es sind die Zuluftgitter und Zuluftvorrichtungen auf Verschmutzungen zu pr fen Es ist d...

Page 25: ...erneut einzuschalten Zu pr fen ob ein St rungssignal am Bedienpult angezeigt wird Nach Feststellung der Ursache siehe Kapitel Anzeige von St rungssignalen am Bedienpult und PCB Anzeigen diese beseitig...

Page 26: ...zewnica Heizregister Heater phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC 1 230 1 230 2 400 power consumption Leistungsaufnahme kW 1 2 2 0 5 0 Wen lator Fan Ventilator phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC...

Page 27: ...2 57 11 83 5 17 13 90 9 17 14 40 Elektrische Erw rmungseinrichtung 1 2 3 Klasa filtra Filter class Filterklasse ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 Insulation of walls mm 30 30 30 Masa Weight Gewicht...

Page 28: ...al power consumption Total Leistungsaufnahme power current Nennleistung Nennstrom kW A 6 37 16 65 15 37 23 30 21 37 31 96 Elektrische Erw rmungseinrichtung 6 7 8 Klasa filtra Filter class Filterklasse...

Page 29: ...EKA INT E 700 VEKA INT E 1000 VEKA INT E 2000 Wymiary filtra Filter dimensions Filter Abmessungen ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 Width Breite L mm 381 431 566 682 Height H he H mm 259...

Page 30: ...ez Uprawnionego z Gwarancji od Lindab lub Dystrybutora na warunkach opisanych poni ej 2 Gwarancja jako ci dla Produktu obowi zuje na zasadach opisanych w niniejszej karcie gwarancyjnej zwanej dalej Ka...

Page 31: ...ej Karty Gwarancyjnej faktury potwierdzaj cej nabycie Produktu od Lindab lub Dystrybutora oraz Formularza Reklamacyjnego kt ry stawowi Za cznik do niniejszej Karty Gwarancyjnej 13 Aby skorzysta z upra...

Page 32: ...tak e ewentualne koszty podr y i pobytu pracownik w serwisu je eli naprawa odbywa si w miejscu instalacji Produktu w Polsce 24 Oryginalne opakowanie oraz do czone akcesoria stanowi integraln cz Produk...

Page 33: ...ndab reklamacji Konsument posiada mo liwo skorzystania z pozas dowych metod rozpatrywania reklamacji i dochodzenia roszczenia w tym zwr cenia si do sta ego polubownego s du konsumenckiego dzia aj cego...

Page 34: ...u serwisu pokrywa Zg aszaj cy Adres miejsca instalacji urz dzenia Numer telefonu do osoby kontaktowej Dok adny opis usterki PONI EJ WYPE NIA SERWIS O wiadczenie o Wykonaniu i Odbiorze Zrealizowanych P...

Reviews: