background image

8

VEKA INT E EKO

[ pl ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

3. 

е пературу

 

приточно о

 

воздуха

 

и

 

ско

-

рость

 

вра ения

 

дви ателя

 

вентилятора

 

по

-

требитель

 

устанавливает

 

с

 

по о ь

 

пуль

-

та

 

управления

.   

авто атикой

 

управления 

пульт

 

соединяется

 

кабеле

 

х

 

с

 

раз е а

-

и   лина кабеля   

Пульт

 

управления

 

так е

 

инди ирует

 

ре и ы

 

работы

 

устройства

 

поддер ания

 

давления  

поддер ания

 CO  

коно ичный

 

аварийный

.

4. 

а

 

лектронной

 

плате

 

с онтирован

 

потен

-

ио етр

 

с

 

по о ь

 

которо о

 

ре улируется 

акси альная

 

скорость

 

вра ения

 

дви ате

-

ля вентилятора

5. 

унк ия

 

поддер ания

 

давления

 

активи

-

руется

 

путе

 

подкл чения

 

преобразователя 

давления

 

заказывается

 

в

 

качестве

 

прило е

-

ния

 (

тока

 / 

напря ения

 

и

 

вкл чения

 

выкл

-

чателя

 Pressure 

на

 

лектронной

 

плате

 

унк

-

ия

 

установки

 

скорости

 

становится

 

установ

-

кой

 

давления

 

в

 

рани ах

 

диапазона

 

работы 

преобразователя

 

давления

о да

 

на

 

пуль

-

те высвечивается соответству

ая запись

6. 

унк ия

 

поддер ания

 CO  

активируется

 

пу

-

те

 

подкл чения

 

преобразователя

 CO (

тока 

напря ения

 

и

 

вкл чения

 

выкл чателя 

CO

на

 

лектронной

 

плате

унк ия

 

установки 

скорости

 

становится

 

установкой

 CO  

в

 

рани

-

ах

 

диапазона

 

работы

 

преобразователя

 CO . 

о да

 

на

 

пульте

 

высвечивается

 

соответству

-

ая запись

Преобразователь

  CO   – 

прило ение

 

он

 

в 

ко  плект авто атики не входит

.

7. 

коно ичный

 

ре и

 

активируется

 

путе  

вкл чения

 

выкл чателя

  ECO 

на

 

лектрон

-

ной

 

плате

 

о да

 

если

 

при

 

вкл ченно

 

лек

-

трическо

 

на ревателе

 

те пература

 

приточ

-

но о

 

воздуха

 

остается

 

недостаточной

 

сни

-

ается

 

скорость

 

оборотов

 

вентилятора

 

ко

-

рость

 

сни ается

 

до

 

тех

 

пор

 

пока

 

те перату

-

ра

 

поддер ивается

 

лектрически

 

на рева

-

теле

 

о да

 

скорость

 

сни ена

 

и

 

в

 

течение 

установленно о

 

вре ени

 

те пература

 

при

-

точно о

 

воздуха

 

превышает

 

установленну  

при

 

выкл ченно

 

лектрическо

 

на ревате

-

ле  скорость увеличивается

о да

 

на

 

пульте

 

высвечивается

 

соответству

-

ая запись

8. 

лектронная

 

плата

 

о ет

 

иксировать 

внешние

 

аварийные

 

си налы

 NC. 

сли

 

ик

-

сируется

 

аварийный

 

си нал

 

все

 

выходы

 

ав

-

то атики

 

выкл ча тся

 

и

 

на

 

пульте

 

высве

-

чивается

 

соответству

ая

 

запись

 

варий

-

ные

 

си налы

 

о ут

 

быть

 

контроль

 

за рязне

-

ния

 

ильтров

 

противопо арная

 

си нализа

-

ия

 

за ита

 

на ревателя

 

и

 

т

д

 

се

 

аварий

-

ные

 

си налы

 

подкл ча тся

 

последователь

-

но к кле

а  

 

 Alarm.

9. 

у ествует

 

воз о ность

 

подкл чить

 

вен

-

тилятор

 

вытя но о

 

воздуха

 

который

 

упровля

-

еться

 

си нало

 

 

рис

. 8 . 

акси альная 

нар узка вентилятора 

4.Electronic board has installed potentiometers 
which are used for adjusting maximum rotation 
speed of fan motors.
5.Pressure  maintaining  function  is  activated 
by  connecting  pressure  converter  (optional

 

 and switching on the Pressure 

switch on the electronic board. Speed adjustment 
function becomes the pressure setting in operat-
ing limits of pressure converter. Corresponding 
message is displayed on the controller.
6.CO   maintain  function  is  activated  by  con-
necting  CO   converter  (current/voltage   and 
switching on CO  switch on the electronic board. 
Speed adjustment function becomes the setting 
in operating limits of CO

 

converter. Correspond-

ing  message  is  displayed  on  the  controller. 
CO  converter is an optional accessory and is 
not included in the automation set.
7.Economy mode is activated by switching ECO 
switch on the electronic board. Then  at the insuf-

heater is switched 

 fan rotation speed is low-

ered. Speed is lowered until the temperature is 
maintained using the electrical heater. When the 
speed is lowered and the supply air temperature 
exceeds the set temperature for the set period 

speed is increased.
Corresponding  message  is  displayed  on  the 
controller.
8.Electronic  board  can  register  external  alarm 
NC  signals.  If  the  alarm  signal  is  registered

 

all  automation  outputs  are  switched  off  and 
corresponding  message  is  displayed  on  the 

-

etc. All alarm signals are serial connected to the 

 

 

 Alarm.

9.  It’s  possibile  to  connect  the  extract  air 
fan   which  is  controlled  by 

V  signal  (Fig. 

 Maximum fan load 6A.

Das Bedienpult zeigt ebenfalls die Betriebsarten 
des 

 

 

 CO -Steu-

 

 

4. Auf der Platine sind Potentiometer 

 

mit denen man die maximalen Drehzahlen der 
Ventilatormotoren einstellen kann.
5.  Die  Druckhaltefunktion  wird  aktiviert   in-
dem  man  einen  Druckkonverter  (wird  Zu-
s a t z   b e s t e l l t   ( f ü r   S t r o m / S p a n n u n g  
anschließt und den „Pressure“-Schalter auf der 
Platine  einschaltet.  Die  Drehzahleinstellungs-
funktion  wird  zur  Druckeinstellung  innerhalb 
des Arbeitsbereichs des Druckkonverters. Ent-
sprechende Anzeige erscheint am Bedienpult.
6. Die CO -Steuerfunktion wird 

 indem 

man einen Druckkonverter (für Strom/Spannung  
anschließt und den „CO “-Schalter auf der Plati-
ne einschaltet. Die Drehzahleinstellungsfunktion 
wird zur CO -Einstellung innerhalb des Arbeits-
bereichs des Druckkonverters. Entsprechende 
Anzeige erscheint am Bedienpult.
Der  CO -Konverter  ist  ein  nachkaufbares 
Z

r  und  im  Lieferumfang  der Automatik 

nicht enthalten.
7.  Der  Sparmodus  wird  nach  Einschalten 
des  „ECO“-Schalters  auf  der  Platine  aktiviert. 
Wird die Zulufttemperatur bei eingeschaltetem 
Elektro-Heizregister  unterschritten   verringert 
sich die Drehzahl der Ventilatoren. Die Drehzahl 
wird  verringert   solange  die  Temperatur  über 
das  Elektro-Heizregister  gehalten  wird.  Wird 
bei  verringerter  Drehzahl  die  Zulufttemperatur 
über eine eingestellte Zeit bei abgeschaltetem 
Elektro-Heizregister  überschritten   so  wird  die 
Drehzahl wieder 

ht. Entsprechende Anzeige 

erscheint am Bedienpult.
8.  Die  elektronische  Platine  kann  externe 

 registrieren. Wird ein 

-

rungssignal 

  werden  alle Automatik-

ausg nge abgeschaltet und eine entsprechende 
Anzeige  erscheint  am  Bedienpult. 

liche 

St

 Filterverschmutzungskontrolle

 

Brandschutzalarm  Heizregister-Schutz usw. Alle 

 werden seriell an die Klemmen 

 

 Alarm“ angeschlossen.

9.  Es  ist 

ich  einen  Abluftventilator  mit 

Steuerung von   bis 

 V anzuschließen (Abb. 

 

 

Ventilatorstrom  6 A.

Sterownik 

sterowanie 

automatyczne 

   do 

 za 

 kabla 4 x 

 

 kabla wynosi   m. Pilot zdalnego 

sterowania  wskazuje 

  tryby  pracy 

 

 

 

 

alarm.
4. 

  elektroniczna 

  jest  w 

potencjometry 

 

do 

ustawienia 

maksymalnej 

  obrotowej  silników 

wentylatora.
5.  Funkcja utrzymywania 

 uruchamia-

na  jest  po 

 

 

konwertera 

 

 

 

 

 

 

 

  na 

  elektronicznej. 

Funkcja  regulacji 

  staje 

 

 

 w granicach zakresu pracy konwerte-

ra 

  Na  sterowniku 

  jest 

odpowiedni komunikat. 
6.  Funkcja  utrzymywania 

  uruchamiana 

jest po 

 konwertera 

 

-

  i 

 

 

 

 

  na 

  elektronicznej. 

Funkcja  regulacji 

  staje 

 

 

w  granicach  zakresu  pracy  konwertera 

 

Na  sterowniku 

  jest  odpowiedni 

komunikat. Konwerter 

 stanowi 

-

nie  dodatkowe  i  nie  jest 

  w  zestawie 

automatyki. 
7.  Tryb  ekonomiczny  uruchamiany  jest  po 

 

przycisku 

ECO 

na 

 

elektronicznej. 

  w  przypadku 

nieodpowiedniej 

temperatury 

powietrza 

  gdy  nagrzewnica  jest 

 obroty wentylatora 

 

 

 zmniejsza 

 do 

 w którym 

temperatura  utrzymywana  jest  za 

 

nagrzewnicy  elektrycznej. 

 

 

zostanie 

  a  temperatura  powietrza 

doprowadzanego 

przekroczy 

 

  przez  odpowiedni  czas  i  po 

  a 

 

 

 

nagrzewnicy 

 

  zacznie 

 

Na  sterowniku 

  jest  odpowiedni 

komunikat.
8. 

  elektroniczna 

 

 

 

 

alarmów 

NC. 

przypadku  zarejestrowania  alarmu  wszystkie 

  automatyczne 

 

  a  na 

sterowniku 

  zostaje  odpowiedni 

komunikat. 

 

 

 

zanieczyszczenie 

  alarm 

y

 

zabezpieczenie  nagrzewnicy   itp.  Wszystkie 

  alarmowe 

 

  szeregowo  z 

 

 

 Alarm.

9. 

 

 

  wentylator 

powietrza 

 sterowany 

 

  – 

  (Rys. 

  Maksymalne 

 

wentylatora wynosi 6A.

Wskazania kontrolek LED na sterowniku

Summary of Contents for VEKA INT E EKO

Page 1: ...m technicznym nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten VEKA INT E EKO_P0052_AB_0006 VEKA INT E EKO CENTRALE NAWIEWNE AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Instrukcja monta u pl ru Installatio...

Page 2: ...ntative shall product s label Any repair or dismantle of the unit in case of fault is forbidden without previous written permission of the manufacturer or its repre sentative shall be performed only u...

Page 3: ...used only by connecting them to air ducts or by installing protection grating in air intake and discharge openings protection grating of air intake and discharge or into connected air duct In case an...

Page 4: ...INT E 700 EKO PS1 VEKA INT E 1000 EKO VEKA INT E 2000 EKO powietrze nawiewane outdoor air supply air Aussenluft Zuluft faces or other unstable planes Never use this unit in the environment condu cive...

Page 5: ...Zuluftger tes an das Luftleitungssystem empfehlen wir Zusatzkom Verbindungen abh ngig von der Anschlussart des Ger tes Abb 1 Dies verringert die vom Ger t an das Luftleitungssystem und die Um gebung...

Page 6: ...n Deshalb sind bei allen Montagearbeiten die Sicherheitshinweise einzuhalten Im Zwei Bedienung des Produkts wenden Sie sich bitte an den Hersteller bzw seinen Vertreter Die Montagearbeiten d rfen nur...

Page 7: ...speed of fan motor are set in the remote controller by the user The controller and the automatic control are connected by 4x0 2 cable with connectors The length of cable is 13 m The remote controller...

Page 8: ...r CO Einstellung innerhalb des Arbeits bereichs des Druckkonverters Entsprechende Anzeige erscheint am Bedienpult Der CO Konverter ist ein nachkaufbares Z r und im Lieferumfang der Automatik nicht ent...

Page 9: ...umpe der Wass Erw rmungsein richtung M4 ist eingeschaltet Leuchtet nicht reonk w irku lationspumpe der Wass Erw rmungs einrichtung M4 ist ausgeschaltet LED6 Leuchtet Punkt Ant des Wasser VAL VAL LED7...

Page 10: ...e Stufe der elektrischen Erw rmung LED5 Blinkt vom W LED6 justierender Wert der Erw rmungseinrichtung T justierender Wert der Erw rmungseinrichtung Tset u St rung am Kon LED1 On First additional stage...

Page 11: ...V W V V 24V DC Sterowanie 0 10V DC 24V DC 0 10V DC Supply 24 V DC Control 0 10 V DC Speisung 24V DC Steuerung 0 10V DC EAS u eres NC nieaktywny NC inactive Signaltyp NC unaktiv TL r T NTC Typ NTC NTC...

Page 12: ...indications is ob NC Keine Verbindung zwischen Automatik und Kabel und V Sensor Sensorverbindungen berpr en Sensorwiderstand messen Externes St rungssig nal St rungssignal bei 100 C hat der Schutz de...

Page 13: ...de Ustawienianagrzewnicy Heater Settings Heizung Einstellungen Przetwornik CO2 CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Ustawienie funkcji ECO Setting function Funktion Einstellung lub or...

Page 14: ...1 26 65Y V A2 KE AT1 C G A1 PE N L L PE F N TJ Pilot zdalnego sterowania M2 N L L P P 1 V EC 1 V GN p 1 V VAL Wirnik Ci nienie C Woda Alarm GN GN p mA VAL 24V VAL P 1 3 R2 Y1 Y2 G M5 24VAC L N PE IV X...

Page 15: ...G2 sterownik ESKM1 26 65Y 3 1 P odzenie VAL 24V VAL p mA GN GN Alarm Woda CO2 Ci nienie Wirnik VAL p 1 V GN 1 V ECO 1 V P P L L N M2 Pilot zdalnego sterowania N F 1 L 2 L E P N 1 L 2 L PE V A2 KE G A1...

Page 16: ...1 P dzenie F2 N L Sup L VAL 24V VAL p mA GN GN Alarm Woda CO2 Ci nienie Wirnik VAL p 1 V GN 1 V 25 mA N 23 V PE N By ECO V NO F Min Max NO F X18 K1 X1 TR1 K2 LE 2 RP1 X9 S1 K3 RP2 X15 X5 X2 LE 5 LE 4...

Page 17: ...e l e e z c o p t a m e h c S 7 s y R o g e n a w e i w y w a z r t e i w o p r o t a l y t n e W A 0 1 s k a m e i n e z d o h C a d o W e i n e i n i C k i n r i W a i n a w o r e t s o g e n l a d...

Page 18: ...w o p r o t a l y t n e W A 0 1 s k a m o g e n a w e i w y w e i n e z d o h C a d o W 5 r n h c y n z c y r t k e l e e z c o p t a m e h c S 7 s y R e i n e i n i C k i n r i W o g e n l a d z t o...

Page 19: ...i w o p r o t a l y t n e W A 6 s k a m X D e i n e z d o h C Y W W a k i n a k e z r p e i c j y W T 24VAC e i c r a w t o e i c e i n k m a z Czujnik powietrza doprowadzanego Konwertery Zworka PV w...

Page 20: ...GND Alarm GND 0 10V NO_F NO_F X13 X14 X15 X17 X19 X20 X7 X8 X9 X18 L By Sup L N N EAS EAS EAS X16 2 X16 2 X23 8 1 2 3 4 5 9 2 1 N L L contr 0 10V ECO Wirnik Ci nienienie CO2 Woda S P S P RG1 ECO200_10...

Page 21: ...21 VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 21 0 L1 EKO Woda W W C V 4 2 a c o p T e t e o K V...

Page 22: ...erden Zus tzlich zur allgemeinen Instandhaltung und durchzuf hren 3 4 30 pressure relay setting must be changed i e measured after connecting the unit Then the ing relay activation pressure by 50 100...

Page 23: ...heater has 2 thermal auto matic restore which is activated at 50 C and manual restore which is activated at 100 C If the manual restore protection is disconnect the unit from the power supply source...

Page 24: ...h the new r tes sicherzustellen ist einmal im Jahr eine Kontrolle des gesamten L ftungssystems durchzuf hren d h es sind die Zuluftgitter und Zuluftvorrichtungen auf Verschmutzungen zu pr fen Es ist d...

Page 25: ...erneut einzuschalten Zu pr fen ob ein St rungssignal am Bedienpult angezeigt wird Nach Feststellung der Ursache siehe Kapitel Anzeige von St rungssignalen am Bedienpult und PCB Anzeigen diese beseitig...

Page 26: ...zewnica Heizregister Heater phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC 1 230 1 230 2 400 power consumption Leistungsaufnahme kW 1 2 2 0 5 0 Wen lator Fan Ventilator phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC...

Page 27: ...2 57 11 83 5 17 13 90 9 17 14 40 Elektrische Erw rmungseinrichtung 1 2 3 Klasa filtra Filter class Filterklasse ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 Insulation of walls mm 30 30 30 Masa Weight Gewicht...

Page 28: ...al power consumption Total Leistungsaufnahme power current Nennleistung Nennstrom kW A 6 37 16 65 15 37 23 30 21 37 31 96 Elektrische Erw rmungseinrichtung 6 7 8 Klasa filtra Filter class Filterklasse...

Page 29: ...EKA INT E 700 VEKA INT E 1000 VEKA INT E 2000 Wymiary filtra Filter dimensions Filter Abmessungen ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 ePM10 65 M5 Width Breite L mm 381 431 566 682 Height H he H mm 259...

Page 30: ...ez Uprawnionego z Gwarancji od Lindab lub Dystrybutora na warunkach opisanych poni ej 2 Gwarancja jako ci dla Produktu obowi zuje na zasadach opisanych w niniejszej karcie gwarancyjnej zwanej dalej Ka...

Page 31: ...ej Karty Gwarancyjnej faktury potwierdzaj cej nabycie Produktu od Lindab lub Dystrybutora oraz Formularza Reklamacyjnego kt ry stawowi Za cznik do niniejszej Karty Gwarancyjnej 13 Aby skorzysta z upra...

Page 32: ...tak e ewentualne koszty podr y i pobytu pracownik w serwisu je eli naprawa odbywa si w miejscu instalacji Produktu w Polsce 24 Oryginalne opakowanie oraz do czone akcesoria stanowi integraln cz Produk...

Page 33: ...ndab reklamacji Konsument posiada mo liwo skorzystania z pozas dowych metod rozpatrywania reklamacji i dochodzenia roszczenia w tym zwr cenia si do sta ego polubownego s du konsumenckiego dzia aj cego...

Page 34: ...u serwisu pokrywa Zg aszaj cy Adres miejsca instalacji urz dzenia Numer telefonu do osoby kontaktowej Dok adny opis usterki PONI EJ WYPE NIA SERWIS O wiadczenie o Wykonaniu i Odbiorze Zrealizowanych P...

Reviews: