F
I
10
2
Prescriptions de sécurité
2
Norme di sicurezza
Les meubles à groupe logé décrits dans le
présent manuel ont été mis au point et
fabriqués en respectant les prescriptions de
sécurité internationales.
I murali refrigerati con gruppo incorporato
descritti in questo manuale d’uso sono
stati sviluppati e prodotti osservando le
norme di sicurezza internazionali.
Comme pour tout appareil utilisant l’électricité, il faut le
manier avec le plus grand soin, en particulier pour
maintenir la sécurité électrique.
Perciò come in ogni apparecchiatura ad azionamento
elettrico bisogna procedere con la massima precau-
zione, soprattutto per garantire la sicurezza elettrica.
Afin de garantir une exploitation sans danger dans
toutes les situations de service, les prescriptions de
sécurité suivantes doivent être respectées:
Al fine di garantire un funzionamento sicuro e
affidabile in tutte le situazioni d’esercizio, osservare le
seguenti norme di sicurezza:
•
Assurez-vous que la fiche de contact soit insérée
conformément aux prescriptions et en conformité
avec le présent manuel d’instructions.
•
Assicurarsi che la spina di alimentazione venga
impiegata conforme alle prescrizioni e in concor-
danza con il manuale d’uso.
•
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé, par un électricien qualifié ou une personne
initiée à l’électrotechnique, par un câble en vente
chez le constructeur ou au service aprèsvente.
•
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso
deve essere sostituito da un tecnico specializzato o
da una persona appositamente addestrata per gli
interventi sui componenti elettrici. Il cavo è disponi-
bile presso il produttore o il servizio assistenza.
•
Adressez-vous à votre service après-vente si vous
avez des doutes quant au raccordement électrique,
au mode opératoire ou à la sécurité de votre meuble
à groupe logé.
•
Rivolgersi al servizio assistenza se dovessero
sorgere die dubbi su collegamento elettrico, fun-
zionamento o sicurezza del murale refrigerato con
gruppo incorporato.
•
N’utilisez pas votre meuble à groupe logé si elle ne
fonctionne pas parfaitement ou s’il s’est produit des
détériorations. Dans ce cas, retirez la fiche de
contact, stockez les produits dans un autre lieu de
conservation et adressez-vous à votre service après-
vente.
•
Interrompere l’esercizio se il murale refrigerato non
funziona correttamente o se si sono verificati dei
guasti. In questo caso staccare la spina di
alimentazione, immagazzinare i prodotti in un luogo
di conservazione alternativo e poi contattare il
servizio assistenza.
•
Lors du débranchement, tirez toujours sur la fiche de
contact, jamais sur le câble.
•
Quando si disinserisce la rete elettrica, staccare
sempre la spina, mai il cavo di alimentazione.
•
N’enlevez jamais de couvercles de boîtiers dans la
mesure où cela n’a pas été décrit explicitement dans
le présent manuel, car cela pourrait dégager des
pièces sous tensions de service mortelles.
•
Non rimuovere mai le coperture del contenitore, a
meno che ciò non venga descritto espressamente
nel presente manuale d’uso. Si potrebbero scoprire
componenti con tensioni d’esercizio pericolose.
•
Si le câble d’alimentation est détérioré, couper le
meuble du réseau en retirant la fiche de contact de la
prise de courant. Assurez-vous que le meuble ne
peut être remis en service.
•
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, separare
il murale refrigerato dalla rete elettrica staccando la
spina dalla presa di corrente. Assicurarsi che il
murale sia fuori uso.
•
N’utilisez jamais d’eau courante ou d’appareils à
haute pression à eau pour le nettoyage du meuble.
•
Per pulire il murale refrigerato, non utilizzare mai
acqua corrente o apparecchi ad alta pressione
d’acqua.
•
Ne manipulez jamais vous-même les installations
électriques. Laissez faire l’expert. La sécurité avant
tout!
•
Non maneggiare mai sui dispositivi elettrici. Affidare
queste operazioni ad un tecnico specializzato.
Badare soprattutto alla sicurezza!
•
Ne raccordez jamais électriquement un meuble
endommagé (p. ex. avaries de transport). En cas de
doute, demander au service après vente ou au
revendeur.
•
Non allacciare mai un murale danneggiato (ad es.
danni dovuti al trasporto). In caso di dubbio
contattare il servizio assistenza o il rivenditore.
•
Observez absolument les limites maximales de
charge pour le chargement de marchandises des
étagères ou des enceintes réservées aux produits!
Voir chapitre 16 Caractéristiques techniques!
•
Per il caricamento dei ripiani o delle superfici
espositive con prodotti, osservare assolutamente i
limiti di carico max.! Vedi cap. 16 "Caratteristiche
tecniche"!
•
Le remplacement des éléments électroniques ou
électriques ou de starters ne doit être que par un
électricien qualifié ou une personne initiée à l’élcetro-
technique.
•
Le unite ellettroniche o elettriche della costruzione
possono essere sostituiti solo da un tecnico
specializzato o da una persona appositamente
addestrata per gli interventi sui componenti elettrici.
•
Les couvercles glaces coulissants ne doivent pas être
utilisés en tant que lieu de rangement ou chargés
d’objets lourds.
•
Non utilizzare i coperchi scorrevoli in vetro come
superficie di appoggio o sovrapporre oggetti pesanti.
•
Les bouteilles en verre/récipients en verre/boîtes
métalliques remplis de liquide ne doivent pas être
stockés dans le meuble à basse température. Ces
contenants peuvent éclater ou exploser!
•
Nel mobile per prodotti surgelati e gelati non
conservare bottiglie/ recipienti di vetro o barattoli di
metallo pieni di liquido, perché possono scoppiare o
esplodere.
•
Ne pas stocker de corps explosifs ou de bombe
aérosol avec des carburants gazeux (p. ex. butane,
propane, pentane etc...) dans le meuble. Des fuites
de gaz peuvent au contact d’élements électriques
exploser. Risques d’explosion!!!
•
Non conservare sostanze disrompti o lattine aerosol
con gas (p. es. butano, propano, pentano etc...) nel
mobile. Perdite di gas possono in contatto con parti
elettriche esplodere. Rischi d’esplosione.
Summary of Contents for Premor 1585 G
Page 1: ...849188d 1 Premor 1585 G Premor 2085 G...
Page 61: ...61...
Page 62: ...62...
Page 63: ...63...