GB
F
I
18
4 Installation
4 Implantation
4 Posizionamento
4.4 Removing the transport
guards
4.4 Enlèvement de l’arrêtoir de
transport
4.4 Rimozione
delle
protez-
zioni per il trasporto
Wear safety gloves (risk
of injuries).
Porter des gants de pro-
tection (risque de bles-
sures).
Portare guanti di prote-
zione (pericolo di lesioni).
•
Cut the packaging straps
(Fig. 7-A).
•
Couper les bandes d’embal-
lage (Fig. 7-A).
•
Tagliare i nastri d’imballaggio
(Fig. 7-A).
•
Remove cover from wooden
crate (Fig. 7-B)
•
Enlever la partie supérieure de
la harasse (Fig. 7-B).
•
Togliere la parte superiore
del tramezzo in legno (Fig. 7-
B).
•
Push 6 wooden rails away to
the side (fig. 7-C).
•
Ecarter 6 lattes de bois vers
l’extérieur (fig. 7-C).
•
Spingere i 6 listelli di legno
verso l’esterno (fig. 7-C).
•
Loosen the mains lead (7-2)
and guide out underneath
the air grille (7-1).
•
Détacher le câble d’alimenta-
tion (7-2) et le sortir audessous
de la grille d’air (7-1).
•
Sbloccare la linea di rete (7-
2) e sfilarla sotto la griglia di
presa aria (7-1).
•
On each of the four leveller
feet, remove one screw with
a ratchet (size 10) and
remove the transport guards
(see figs. 8 and 9).
•
Dévisser respectivement une
vis à chacun des pieds
réglables à l’aide d’un cliquet
réversible (ouverture de clé 10)
et enlever les arrêtoirs de
transport (voir fig. 8 et 9).
•
Togliere una vite su ognuno
dei quattro piedini regolabili
utilizzando una chiave a tubo
(AC 10) e poi rimuovere le
protezioni per il trasporto
(vedi fig. 8 e 9).
Keep screws and trans-
port guards for possible
later transportation.
Conserver les vis et les
arrêtoirs pour un éventuel
transport ultérieur.
Conservare viti e le
protezioni per un even-
tuale trasporto succes-
sivo.
•
Lift the cabinet from the
pallet (Fig. 7-3) and install it
at the approximate desired
location.
•
Soulever le meuble à basse
température de la palette (Fig.
7-3) et le transporter sur le lieu
d’implantation approximatif.
•
Sollevare il mobile dal pallet
(Fig. 7-3) e trasportarla nel
luogo di installazione desi-
derato.
Observe section 4.5!
A cette occasion, ob-
server le chap. 4.5!
Osservare il cap. 4.5!
When lifting / sliding
please consider the
weight of the cabinet
(see section 16).
Lors du glissement /leva-
ge, tenir compte du poids
du meuble (voir chap. 16).
Prima dell’operazione
di sollevamento con-
templare il peso del
mobile (vedi cap. 16).
Never pull at the top,
i.e. at the handrails.
Ne jamais tirer en haut
sur les mains courantes!
Non tirare mai sui
corrimani!
Summary of Contents for Premor 1585 G
Page 1: ...849188d 1 Premor 1585 G Premor 2085 G...
Page 61: ...61...
Page 62: ...62...
Page 63: ...63...