TABLE OF CONTENTS
Important safety instructions 3
Grounding instructions 4
Know your machine 5
Assembly instructions 6 - 7
Operating instructions 8
Brush pressure adjustment 9
Spray / extraction kit 10
Maintenance 11-12-13
Brush replacemenrt 14
Parts list 15-16-17
Specifications 18
Wiring diagram 19
Common problems 20 – 21
Warranty 19-20
RECORD THE MODEL AND SERIAL
NUMBER OF YOUR MACHINE AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
MODEL NUMBER______________
SERIAL NUMBER______________
INDICE
Norme di sicurezza 3
Conoscere la vostra macchina 5
Messa in funzione 6 - 7
Istruzioni per
il funzionamento 8
Regolazione della pressione del rullo 9
Kit lava tappezzerie 10
Manutenzione 11-12-13
Sostituzione rullo 14
Lista ricambi 15-16-17
Dati tecnici 18
Schemi elettrici 19
Problemi comuni 20 – 21
Garanzia 19-20
REGISTRATE IL MODELLO E IL
NUMERO DI SERIE DELLA VS
MACCHINA E CUSTODITE PER
FUTURE REFERENZE.
MODELLO_____________________
NUMERO DI SERIE_____________
INHALTSVERZEICHNIS
Zur besonderen Beachtung 3
Ihre Maschine kennenlernen 5
Die Maschine in Betrieb setzen 6-7
Bedienung der Maschine 8
Einstellung des Bürstendrucks 9
Waschkit für Stoffbezüge 10
Wartung 11-12-13
Auswechslung der Bürstenrolle 14
Liste der Ersatzteile 15-16-17
Technische Daten 18
Elektrischer Kreislauf 19
Allgemeine probleme 20 – 21
Garantie 19-20
SCHREIBEN SIE SICH HIER DIE
SERIENNUMMER UND DEN
MODELLTYP AUF.
MODELLTYP_____________________
SERIENNUMMER_________________
TABLE DES MATIERES
Consignes des sécurité 3
Pour connaître votre machine 5
Montage 6 - 7
Mise en service de la machine 8
Réglage de la pression du rouleau 9
Kit lavage tapisseries 10
Entretien 11-12-13
Remplacement du rouleau 14
Liste des pièces 15-16-17
Caractéristiques techniques 18
Schémas electriques 19
Problems communs 20 – 21
Garantie 22 - 23
MARQUER CI-DESSOUS LE MODÈLE ET
LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE GARDER
COMME RÉFÉRENCE.
MODÈLE_________________________
NUMÉRO DE SERIE________________
ОГЛАВЛЕНИЕ
Инструкция
по
технике
безопасности
3
Познакомтесь
с
Вашей
машиной
5
Инструкция
по
сборке
6-7
Инструкция
по
эксплуатации
8
Дополнительные
насадки
для
влажной
уборки
обивки
9
Регулировка
щетки
10
Техническое
обслуживание
11-12-13
Замена
щетки
14
Список
деталей
15-16-17
Спецификация
18
Электросхемы
19
Общие
вопросы
20-21
Гарантия
19-20
ЗАПИШИТЕ
МОДЕЛЬ
И
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР
ВАШЕЙ
МАШИНЫ
ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
НОМЕР
МОДЕЛИ
_____________________
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР
__________________
-
MANUFACTURER
-
COSTRUTTORE
-
HERSTELLER
-
CONSTRUCTEUR
-
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
SRL
Via Belgio,22 - Zona Ind.
35127 PADOVA - ITALY
The machine is distributed by:
-
CONGRATULATIONS:
We wish to congratulate you on having purchased Lindhaus LW serie, certainly one of the best and
technologically advanced dual motor scrubber drier. We thank you for your choice and enjoy your new Lindwash 30!
-
CONGRATULAZIONI:
Ci complimentiamo con voi per aver scelto Lindhaus LW, sicuramente una delle migliori e tecnologicamente più
avanzate lava pavimenti a due motori. RingraziandoVi per la preferenza accordataci, Vi auguriamo un piacevolissimo utilizzo della Vs. nuova
Lindwah 30!
-
GLÜCKWUNSCH:
Wir gratulieren Ihnen für Ihre Wahl, sicher ist Ihr Lindhaus LW einer der besten und fortschrittlichsten zweimotorigen
Schrubbautomaten. Wir danken Ihnen für Ihre Vorliebe und wünschen Ihnen eine angenehme Anwendung Ihrers neuen Lindwash 30.
-
FELICITATIONS:
Nos meilleurs compliments pour avoir choisi LW , un des meilleurs aspiro-batteurs à deux moteurs fabriqué selon les
technologies les plus avancées. Nous vous remercions pour la préférence et vous souhaitons une agréable utilisation de la nouvelle Lindwash
30!
-
ПОЗДРАВЛЯЕМ
:
Поздравляем
Вас
с
приобретением
моющего
пылесоса
серии
Lindwash 30
от
Lindhaus,
одного
из
лучших
и
технологически
совершенных
моющих
двухмоторных
пылесосов
.
Благодарим
за
Ваш
выбор
!
Summary of Contents for LindWash 30 Class A
Page 14: ...15...