background image

 

WHEN USING AN ELECTRICAL 

APPLIANCE, BASIC 

PRECAUTIONS SHOULD 

ALWAYS BE FOLLOWED, 

INCLUDING THE FOLLOWING 

 

Read these operating instructions 

carefully

 

1

.Use the machine on hard surfaces and 

only  moistened by the cleaning process. 

2. 

Do not immerse.

  

3

.Connect the machine to an electricity 

supply at the voltage shown on the rating 
label. 

4.Always disconnect the plug when the 
machine is not in use and before doing 
any maintenance or cleaning of the 
machine. 

5

.The plug should not be subjected to undue 

stress by pulling on the power supply cable. 

6

.Do not introduce anything into the 

cooling slits and check periodically the 
filters. 

7

.“This appliance is not intended for use by 

persons (including children) with reduced 
physical, sensory or lack of experience and 
knowledge unless they have been given 
supervision or instruction concerning use of 
the appliance by a person responsible for 
their safety. Children should be supervised to 
ensure that they do not play with the 
appliance.” 

8

.Keep detergents out of children’s reach 

9

.Always keep hands, hair, feet and clothes 

away from the moving brush 

10

.Do not vacuum over electric cord, it can 

get damaged and create  electric hazard.  

11.If the electric cord is damaged or the 
machine appears to be faulty, do not  use 
it. Return it to your authorized dealer for  
service. 

12

.Do not suck matches, ash or cigarettes 

that are still burning 

13

.Do not suck inflammable liquid 

materials. 

14

.Do not use nor suck bleach, detergents 

for waste water or pine products 

15

.Air the rooms when using the machine 

with detergents 

16

.Avoid vacuuming hard, long or sharp 

objects in order to avoid damage to the  
suction nozzles and clogging to the suction 
circuit.  

17

.Use the machine only for what it is built 

for and as described in the instructions 
manual.  

18

.Use and keep this machine in a dry 

environment and at a temperature between 
+5°C 

 +35°C (+41°F 

 +95°F)  

19

.Do not expose to the sun and UV rays 

 

QUANDO SI USANO APPARECCHI 

ELETTRICI, DEVONO ESSERE 

SEGUITE NORMALI PRECAUZIONI,  

INCLUSE LE SEGUENTI 

NORME DI SICUREZZA

 

 

Leggere attentamente il manuale di 

Istruzioni

 

1.

 

Utilizzare la macchina su pavimenti duri e 

bagnati soltanto per effetto della macchina stessa. 

2.

 

Non immergere la macchina

.

 

Alimentare la macchina alla tensione 
corrispondente a quella riportata sulla targhetta 
caratteristiche. 

3.

 

Staccare sempre la spina dalla presa di  

corrente quando l’apparecchio non è in uso o 
prima di eseguire regolazioni o manutenzioni. 

4.

 

 Non tirare mai il cavo di alimentazione, o  

l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla 
presa di corrente. 

5.

 

Non introdurre oggetti nelle feritoie di  

raffreddamento e controllare periodicamente i 
filtri. 

7.

 “Questo apparecchio non è da intendersi adatto 

all’uso da parte di persone (incluso bambini) con 
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o 
prive di esperienza e conoscenza, a meno che 
siano state supervisionate o istruite riguardo 
all’uso dell’apparecchio da una persona 
responsabile della loro sicurezza. 

I bambini dovrebbero essere supervisionati per 

assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.” 

8

. Custodire i detergenti fuori dalla portata dei 

bambini. 

9.

 Mantenere sempre mani, piedi, capelli e 

indumenti lontani dalla spazzola in movimento. 

10.

 Non passare l’apparecchio sul cavo elettrico, 

per evitare di danneggiarne l’isolamento. 

11

Se il cavo elettrico viene danneggiato o se la 

macchina sembra difettosa, non usatela. 
Ritornate la macchina ad un centro assistenza 
autorizzato Lindhaus per le riparazioni del 
caso.

 

12.

 Non aspirare fiammiferi, cenere e mozziconi 

di sigarette accesi. 

13.

 Non aspirare liquidi infiammabili. 

14.

 Non usare ne aspirare candeggina, detergenti 

per scarichi o a base di pino. 

15.

 Quando si usa l’apparecchio con l’aggiunta di 

detergenti, aerare i locali. 

16.

 Non aspirare oggetti duri , lunghi o taglienti 

per non danneggiare le bocchette aspiranti ed 
evitare ostruzioni. 

17.

 Usare l’apparecchio solo per l’uso previsto, 

descritto nelle presenti istruzioni. 

18.

 Usare e conservare l'apparecchio all'interno di 

ambienti asciutti e ad una temperatura da +5°C 

 

+35°C (+41°F 

 +95°F).  

19.

 Non esporre la macchina ai raggi solari e UV. 

 

WENN MAN ELEKTRISCHE GERÄTE 

BENÜTZT SOLLTE MAN GEWISSE 

VORSICHTSMASSNAHMEN 

BEACHTEN, EINSCHLIEßLICH 

DER FOLGENDEN 

 

Lesen Sie die ganze Gebrauchsanweisung vor 

dem Gebrauch durch

 

1.

 

Die Maschine auf harte und nur von der 
Maschine angefeuchten Oberflächen 
benützen. 

2.

 

 

Maschine nicht eintauchen.

 

 Die Maschine mit der auf dem Leistungsschild 
angegebenen Stromstärke anschliessen 

3.

 

Den Stecker immer aus der Steckdose 
ziehen  wenn das Gerät  nicht  in 
Funktion ist sowie vor jeder  
Wartungsarbeit . 

4.

 

Das Kabel stets am Stecker und niemals 
am Kabel selbst aus der Steckdose ziehen. 

5.

 

Es darf nichts in die Öffnungen eingeführt 
werden; die Filter periodisch kontrollieren 

6.

 

Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Nie 
unbeaufsichtigt lassen, wenn es in Betrieb 
gesetzt wird 

7.

 

Stets beaufsichtigen, wenn das Gerät von 
Kindern oder in der Nähe von Kindern 
benützt wird 

8.

 

Die Waschmittel von Kindern fernhalten 

9.

 

Hände, Füsse, Haare und Kleider  von der 
sich bewegenden Bürste fernhalten 

10.

 

Gerät nie über das Kabel rollen  um 
Schäden an der Isolierung zu verhindern 

11.

 

Falls das Netzkabel beschädigt wird 
oder das Gerät defekt erscheint, bitte 
nicht mehr benützen. Gerät zur 
Reparatur zum autorisierten Lindhaus 
Service Center bringen 

12.

 

Keine Zündhölzer, Asche und brennende 
Zigaretten aufsaugen 

13.

 

Keine brennbare Flüssigkeiten aufsaugen 

14.

 

Keine Bleichlauge verwenden oder 
aufsaugen und auch keine 
Reinigungsmittel für Abflüsse oder  
Kieferprodukte verwenden  

15.

 

Die Räume lüften wenn die Maschine mit 
Waschmittel benützt wird 

16.

 

Keine harte, lange oder scharfkantige 
Gegenstände aufsaugen damit die 
Saugdüsen nicht beschädigt werden und 
der Saugkreislauf nicht verstopft wird 

17.

 

Das Gerät darf nur für die dafür 
vorgesehene Anwendung benützt werden 
(siehe Arbeitsanleitung) 

18.

 

Gerät innen in trockene Räume benützen 
und aufbewahren, Temperatur zwischen 
+5°C 

 +35°C (+41°F 

 95°F) 

19.

 

Gerät nicht Sonnenstrahlen und UV-
Strahlen aussetzen  

QUAND ON UTILISE DES APPAREILS 

ELECTRIQUES ON DOIT SUIVRE 

DES RÈGLES FONDAMENTALES 

Y COMPRISES LES SUIVANTES 

CONSIGNES DE SECURITE

 

Lire attentivement le manuel d’instructions 

1.

 

Utiliser la machine sur sols durs et 
mouillés par la machine-même.  

2.

 

Ne la immerger la machine.

 

Alimenter la machine à la tension indiquée 
dans la plaquette des caractéristiques. 

3.

 

Débrancher toujours la fiche de la 
prise de courant quand l’appareil 
n’est pas utilisé ou avant d’effectuer 
des réglages ou des entretiens 

4.

 

Ne jamais tirer ni par le câble 
d’alimentation ni par la machine pour 
débrancher la fiche de la prise de 
courant. 

5.

 

Ne pas introduire d’objets dans les 
fentes de refroidissement et contrôler 
périodiquement que les filtres. 

6.

 

Ne jamais laisser l’appareil sans 
surveillance et ne pas permettre qu’il 
soit utilisé comme un jouet.  

7.

 

Surveiller sans arrêt si l’appareil est 
utilisé par des enfants ou près des 
enfants 

 
8.

 

Garder les produits détergents  hors de 
la portée des enfants. 

9.

 

Garder toujours loin des brosses en 
mouvement mains,  pieds, cheveux et 
vêtements  

10.

 

Ne pas passer l’appareil par dessus le 
câble électrique, pour éviter d’abîmer 
l’isolement. 

11.

 

Si le câble d’électricité est abîmé ou si 
l’appareil semble défectueux, ne pas 
l’utiliser. S’adresser à un centre 
d’assistance autorisé Lindhaus pour 
les réparations.  

12.

 

Ne pas aspirer d’allumettes, de cendre et 
de mégots allumés. 

13.

 

Ne pas aspirer de liquides inflammables. 

14.

 

Ne pas utiliser ni aspire d’eau de javel, 
de détergents pour vidanges ou à base de 
pin. 

 
15.

 

Quand l’appareil est utilisé en ajoutant 
des détergents, il faut aérer les locaux. 

16.

 

Ne pas aspirer d’objets durs, longs  ou 
tranchants pour ne pas abîmer les 
suceurs aspirants et éviter toute 
obstruction. 

17.

 

Utiliser l’appareil seulement à des fins 
indiquées dans ce manuel. 

18.

 

Utiliser et garder l’appareil dans un 
endroit sec et à une température de +5°C 

 +35°C (+41°F 

 +95°F) 

19.

 

Ne pas exposer l’appareil aux rayons 
solaires et UV 

 

ВО

 

ВРЕМЯ

 

ПОЛЬЗОВАНИЯ

 

ЭЛЕКТРОПРИБОРАМИ

ВСЕГДА

 

НЕОБХОДИМО

 

СОБЛЮДАТЬ

 

ТЕХНИКУ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

ВКЛЮЧАЯ

 

СЛЕДУЮЩЕЕ

Внимательно

 

прочитайте

 

эту

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

 

1.

 

Используйте

 

машину

 

на

 

твердой

 

поверхности

влажной

 

только

 

после

 

уборки

 

машиной

 

2.

 

Не

 

окунайте

 

машину

 

в

 

жидкость

 

3.

 

Подсоединяйте

 

машину

 

только

 

к

 

источнику

 

питания

 

с

 

напряжением

указанным

 

на

 

наклейке

 

с

 

техническими

 

данными

 

4.

 

Всегда

 

отсоединяйте

 

розетку

когда

 

машина

 

не

 

используется

 

и

 

перед

 

обслуживанием

 

или

 

чисткой

 

машины

.

 

5.

 

Не

 

выключайте

 

вилку

 

из

 

розетки

 

вытягиванием

 

шнура

6.

 

Не

 

допускайте

 

попадания

 

в

 

охлаждающие

 

отверстия

 

посторонних

 

предметов

 

и

 

периодически

 

проверяйте

 

фильтры

7.

 

«

Это

 

устройство

 

не

 

может

 

быть

 

использовано

 

особами

 (

включая

 

детей

с

 

ограниченными

 

физическими

осязательными

 

способностями

 

или

 

недостатком

 

опыта

 

и

 

знаний

кроме

 

случаев

когда

 

они

 

получили

 

инструкции

 

от

 

или

 

находятся

 

под

 

присмотром

 

человека

ответственного

 

за

 

их

 

безопасность

Дети

 

должны

 

находится

 

под

 

присмотром

чтобы

 

не

 

допустить

 

их

 

игры

 

с

 

устройством

». 

8.

 

Держите

 

моющие

 

средства

 

в

 

недоступном

 

для

 

детей

 

месте

9.

 

Избегайте

 

попадания

 

рук

волос

ног

 

или

 

одежды

 

под

 

действие

 

работающей

 

щетки

10.

 

Не

 

наезжайте

 

работающим

 

пылесосом

 

на

 

электрошнур

вы

 

можете

 

повредить

 

шнур

 

и

 

создать

 

аварийную

 

ситуацию

 

11.

 

Если

 

шнур

 

повреждена

 

или

 

машина

 

начинает

 

плохо

 

работать

не

 

используйте

 

ее

Возвратите

 

ее

 

официальному

 

дистрибьютору

 

на

 

техническое

 

обслуживание

.

 

12.

 

Не

 

засасывайте

 

горящие

 

спички

пепел

 

или

 

сигареты

13.

 

Не

 

засасывайте

 

воспламеняющиеся

 

материалы

 

или

 

жидкости

14.

 

Не

 

используйте

 

и

 

не

 

засасывайте

 

белизну

моющие

 

средства

 

для

 

прочищения

 

труб

 

или

 

сосновых

 

поверхностей

 

15.

 

Проветривайте

 

помещение

 

после

 

уборки

 

с

 

использованием

 

моющего

 

средства

 

16.

 

Не

 

мойте

 

грубые

длинные

 

или

 

острые

 

предметы

чтобы

 

не

 

повредить

 

всасывающие

 

форсунки

 

и

 

не

 

засорить

 

системы

 

всасывания

17.

 

Используйте

 

машину

 

только

 

по

 

назначению

 

и

 

так

как

 

показано

 

в

 

инструкции

18.

 

Используйте

 

и

 

храните

 

машину

 

в

 

сухом

 

помещении

 

и

 

при

 

температуре

 +5 

С

 - +35 

С

 

19

Не

 

допускайте

 

попадания

 

прямых

 

солнечных

 

лучей

 

и

 

ультрофиолета

 

Summary of Contents for LindWash 30 Class A

Page 1: ...Schrubbautomat Autolaveuse LindWash 30 12 Models 15 12 01 06 V 230 240 50 15 12 07 V 120 60 15 12 24 V 100 55 OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIEN...

Page 2: ...e votre machine 5 Montage 6 7 Mise en service de la machine 8 R glage de la pression du rouleau 9 Kit lavage tapisseries 10 Entretien 11 12 13 Remplacement du rouleau 14 Liste des pi ces 15 16 17 Cara...

Page 3: ...evisto descritto nelle presenti istruzioni 18 Usare e conservare l apparecchio all interno di ambienti asciutti e ad una temperatura da 5 C 35 C 41 F 95 F 19 Non esporre la macchina ai raggi solari e...

Page 4: ...1 sosta pos 2 parcheggio con sollevamento della base LERNEN SIE IHRE MASCHINE KENNEN Handgriff Wasserpumpenschalter Elektroventil Saugschalter Hauptschalter Dosierungsdeckel Tankentriegelungshaken B...

Page 5: ...4 viti allegate 2 frontali e 2 posteriori MONTAGE Den weiblichen Verbinder der sich innerhalb des Handgriffs elektrische Anlage befindet in den m nnlichen Verbinder oberhalb des senkrechten K rpers ei...

Page 6: ...mpre il serbatio di acqua pulita e sporca e lavarlo accuratamente come spiegato pi avanti Die sthetischen Kappen auf den 4 Schrauben montieren Das Kabel in den oberen Anti Ruck Haken befestigen Nach d...

Page 7: ...con solo acqua ANWEISUNGEN F R DIE ARBEITSWEISE A Den Tank mit Raumtemperatur Trinkwasser bis zur angezeigten Stufe auff llen 2 6 lt B Den Dosierungsdeckel bis zur angezeigten Stufe 26 ml 1 mit dem g...

Page 8: ...rlastungssch den zu sch tzen Die Elektronikschaltung welche die rote Kontrolllampe auf dem Fuss bet tigt zeigt an dass der Motor berlastet ist weil die B rstenrolle unter zu viel Druck steht Falls die...

Page 9: ...KIT F R STOFFBEZ GE freigestellt nur f r Pumpenversion Ihr Schrubbautomat ist auch ein bequemer Reininger f r Stoffbez ge Den Hebel der den Rohrstutzen festh lt nach oben drehen und den Rohrstutzen m...

Page 10: ...o sopra il serbatoio Sganciare il coperchio filtro trasparente e togliere il filtro ACHTUNG DAS NETZKABEL IMMER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN WENN DIE MASCHINE WEGGER UMT ODER GEWARTET WIRD Damit Ihnen die...

Page 11: ...uperiore della base sganciando le due slitte laterali Den Filter unter fliessendem Raumtemperatur Wasser auswaschen und auswinden damit das Wasser ausfliesen kann Um die Trocknung zu beschleunigen kan...

Page 12: ...e operazioni di manutenzione 6 AUSWECHSELN DER SAUGD SEN Die vorderen und hinteren Saugd sen k nnen in einem Kit bei autorisierten Lindhaus H ndler bezogen werden Die Auswechslung ist einfach und erfo...

Page 13: ...SWECHSLUNG DER B RSTENROLLE DEN TANK ABNEHMEN Die Maschine auf die linke Seite stellen Die seitliche Halterung im Gegenuhrzeigersinn drehen Die B rstenrolle gegen die Halterung abdrehen und die Halter...

Page 14: ...15...

Page 15: ...20pcs LW 23 Fan pulley LW 67 Latch tank LW 107 Screw 3 9 x13 TG 20pcs LW 24 Nut M5 20 pcs LW 68 Filter housing complete LW 108 Screw 3 5x22 20pcs LW 25 Timing belt 174 LW 69 Latch kit filter hous LW 1...

Page 16: ...rung Schutz IPX 4 f r den USA und Canada Markt mit Erdleitung Dosierungspumpe 27W Saugb rste Leistungsaufnahme 250 W Kerbkollektor Rotor auf zwei Kugellager montiert Elektronische Kontrolle der Drehz...

Page 17: ...normal wear and usage The eventual substitution of the motors under warranty will therefore be affected only in case of production defect this has to be verified by the authorized Lindhaus service ce...

Page 18: ...e Inoltre la Lindhaus non fornisce alcuna ulteriore garanzia eccetto per la presente garanzia limitata Nessuna ulteriore rappresentazione o garanzia espressa o implicita fatta da rivenditori rappresen...

Page 19: ...des heures de vie de l appareil Ex pour l utilisation professionnelle 8 heures par jour durant 20 jours au mois en 6 mois la vie d un moteur est termin e L ventuel remplacement du moteur sera effectu...

Page 20: ...____________________Tel_________________________ City Citt Stadt Ville Ciudad State Stato Staat Pays Pa s Z I P C a p P L Z C P C P_____________________________________________________________________...

Reviews: