background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

BRUSH HEIGHT 

ADJUSTMENT 

Your Lindhaus scrubber has 
various safety devices to protect 
the components from damages due 
to overload. The electronic circuit 
that activates the red light on the 
base indicates that the motor is 
overloaded because there is too 
much pressure on the brush roll.  
If the overload is excessive, the 
circuit will switch off the brush 
motor and the red light will stay 
on. 

 

 

CORRECT BRUSH PRESSURE 

ADJUSTMENT 

STEP 1:

 With the machine ON 

and the handle in operating 
position, slowly rotate the brush 
adjustment knob to the Pos. MAX. 

STEP 2:

 if during the scrobbing, 

the red light will turn ON, slowly 
turn the knob couterclockwise until 
the red light will turn OFF. 

NOTE:

 the adjustment is correct 

with  red light OFF or intermittent. 
Only if  the red light  is constantly 
ON, adjust the brush pressure as 
STEP 2.  
 
 
 
 

CORRECT USE OF THE 

LINDHAUS SCRUBBER  

After switching on all the 3 
switches, the washing can start 
following the direction of the 
arrows (picture 1) 

without resting 

on one place with the machine on

This way the washing and the 
drying will be perfect without 
leaving wet areas.  
In order to save detergent up to 
50%, in case of  washing of shiny, 
delicate and not particularly dirty 
floors it is possible to swith on the 
pump when going forwards and 
switching it off when going 
backwards. In case of rough floors, 
for outside or hygroscopic like 
porous tiles etc. it is advisable to 
leave the pump always on.  
In case of big surfaces it is 
advisable to wash  following the 
procedure in picture 2.   

When the clean water is finished, 
switch OFF  the pump/electrovalve 
to avoid overheating.

  

DISPOSITIVO PER REGOLARE 

L’ALTEZZA 

La vs. lava-asciuga pavimenti  
Lindhaus ha diversi dispositivi di 
sicurezza per proteggere

 

componenti da danni dovuti a 
sovraccarico. Il circuito elettronico 
che mette in funzione la spia rossa 
sulla base indica che il motore è in 
sovraccarico perché 
c’è troppa pressione sul rullo.  
Se il sovraccarico è eccessivo il 
circuito spegnerà il motore 
elettrospazzola e la spia rossa rimarrà 
accesa. 

CORRETTA REGOLAZIONE 

DELLA PRESSIONE RULLO 

PASSO :1 

con la macchina accesa e 

con l’impugnatura in posizione di 
lavoro, ruotate lentamente in senso 
orario il regolatore fino a 
raggiungere la Pos. MAX. per 
ottenere la massima efficacia 
pulente. 

PASSO 2: 

se durante il lavaggio si 

accende la spia rossa, ruotare il 
regolatore lentamente in senso 
antiorario fino a che la spia si 
spegne. 

NOTA:

 la regolazione è corretta con 

spia rossa spenta o intermittente. 
Solo in caso di spia rossa accesa 
fissa, intervenire come da passo 2. 
 

CORRETTO USO DELLA 

LAVASCIUGA LINDHAUS 

Dopo aver acceso i 3 interruttori, 

senza mai sostare su un punto con la 
macchina accesa

, iniziare il lavaggio  

seguendo la direzione delle frecce 
(fig. 1) In questo modo il lavaggio e 
l’asciugatura saranno perfetti senza 
lasciare zone bagnate. 
Per risparmiare detergente fino al 
50%, nel caso del lavaggio di 
pavimenti lucidi, delicati e non 
particolarmente sporchi, è possibile 
accendere la pompa andando avanti e 
spegnerla tornando indietro.  
Nel caso di pavimenti grezzi, da 
esterni o igroscopici come cotto ecc. 
è consigliabile lasciare la pompa 
sempre accesa. 
Nel caso di grandi superfici è 
consigliabile lavarle seguendo 
l’andamento indicato in (fig. 2) 

Quando finisce l’acqua pulita, 
spegnere subito l’interruttore Pompa 
o Elettrovalvola per evitarene il 
surriscaldamento. 

SAUGBÜRSTEN 

HÖHENVERSTELLUNG 

Ihr Lindhaus Boden Schrubbautomat 
hat verschiedene 
Sicherheitsvorrichtungen um die 
Bestandteile vor Überlastungsschäden 
zu schützen. Die Elektronikschaltung, 
welche die rote Kontrolllampe auf dem 
Fuss betätigt, zeigt an, dass der Motor 
überlastet ist, weil die Bürstenrolle 
unter zu viel Druck steht.  
Falls die Überlastung übermässig ist, 
stellt die Elektronikschaltung den 
Motor der Elektrobürste ab und die rote 
Leuchte bleibt an.  

KORREKTE  REGELUNG DES 

DRUCKS AUF DER 

BÜRSTENROLLE 

SCHRITT 1: 

Bei eingeschalteter 

Maschine und mit Griff in normaler 
Arbeitsstellung, den Regler langsam im 
Uhrzeigersinn drehen, bis die Pos. 
MAX erreicht ist.  

SCHRITT 2: 

Falls während des 

Waschens die rote Kontrollampe 
aufleuchtet, den Regler  im 
Gegenuhrzeigersinn drehen, bis sich 
die rote Kontrollampe ausschaltet. 

ANMERKUNG: 

Wenn die rote 

Kontrollampe ab und zu aufleuchtet 
während die Maschine arbeitet, ist die 
Regelung korrekt, wenn sie hingegen 
immer anbleibt, regulieren wie Schr. 2. 

KORREKTE ANWENDUNG DES 

SCHRUBBAUTOMATS 

Nachdem alle 3 Schalter eingeschaltet 
sind, mit dem Waschen beginnen wie 
mit den Pfeilen (Bild 1) gezeigt, 

ohne 

mit der eingeschalteten Maschine an 
einer Stelle stehenzubleiben

. Auf diese 

Weise wird das Waschen und Trocknen 
perfekt ohne nasse Stellen zu 
hinterlassen. Um bis zu 50% 
Waschmittel zu sparen, kann beim 
Waschen von glänzenden, heiklen und 
nicht besonders schmutzigen Böden 
beim vorwärts gehen die Pumpe 
eingeschaltet werden und beim 
rückwärts gehen ausgeschaltet werden. 
Im Falle von groben Böden, für aussen 
oder hygroskopisch wie Backstein etc. 
ist es empfehlenswert die Pumpe 
immer eingeschaltet zu lassen. Bei 
grossen Oberflächen ist es 
empfehlenswert zu waschen wie in 
Bild 2 gezeigt.  

Sobald das Reinwasser aufgebraucht 
ist, sofort die Pumpe/Elektroventil 
ausschalten um Überhitzung zu 
vermeiden.   

CONTROLE ELECTRONIQUE DE 

SURCHARGE 

Votre autolaveuse pour sols Lindhaus 
LW possède plusieurs dispositifs de 
sécurité pour protéger les composants 
contre tout danger de surcharge. Le 
circuit électronique avec le voyant rouge, 
indique que le moteur est en surcharge, 
car il y a trop de pression sur le rouleau.  
Si la surcharge est excessive, le circuit 
arrêtera le moteur de la brosse 
électronique et le voyant rouge restera 
allumé. 
 
 

CORRECT REGLAGE DE LA 

PRESSION DU ROULEAU

 

 PAS 1: 

avec la machine allumée et avec 

la poignée en position de travail, tourner 
doucement le régulateur en sens horaire  
jusqu’à atteindre la Pos.MAX pour 
obtenir le maximum d’efficacité 
nettoyante. 

PAS 2

: si pendant le lavage le voyant 

rouge s’allume, tourner doucement le 
régulateur en sens anti-horaire, jusqu’à ce 
que le voyant s’éteigne. 

REMARQUE: 

le réglage est correct 

avec le voyant rouge éteint ou 
intermittent. Seul en cas où il reste allumé 
fixe, il faut intervenir comme dans le  
pas 2. 

CORRECT USAGE DE 

L’AUTOLAVEUSE LINDHAUS

 

Quand le rouleau et en marche, ne jamais 
garder la machine arrèté s urun seul point. 
La vitesse élevée de la rotation du 
rouleau pourrait abbimer les sols délicats. 
Après avoir allumer les 3 interrupteurs, 

sans jamais s’arréter sur un seul point 
avec la machine allumée

, commencer le 

lavage en suivant la direction des flèches 
(fif. !). De cette façon le lavage et le 
séchage seront parfaits sans laisser de 
zones mouillées  
Pour épargner du détergeant jusqu’à 50%, 
en cas de lavage de sols non 
particulièrement sales, il est possible 
d’allumer la pompe en allant en avant et 
de l’éteindre en allant en arrière. 
En cas de sols mat, d’extérieur ou 
igroscopique come cuit etc, il est 
conseillé de laisser la pompe toujours 
allumée. En cas de grandes surfaces il est 
conseillé de les laver en suivant les 
instructions indiquées dans la (fig.2) 

Quand l’eau propre finit, éteindre tout de 
suite l’interrupteur Pompe ou 
électrovalve afin d’éviter tout 
surchauffage.  

 

РЕГУЛИРОВКА

 

ВЫСОТЫ

 

ЩЕТКИ

 

В

 

вашем

 

моющем

 

пылесосе

 Lindhaus 

есть

 

различные

 

предохранительные

 

устройства

 

для

 

защиты

 

деталей

 

от

 

повреждений

 

из

-

за

 

перегрузки

Электронная

 

схема

которая

 

включает

 

красный

 

индикатор

 

на

 

щетке

указывает

что

 

мотор

 

работает

 

с

 

перегрузкой

поскольку

 

вал

 

щетки

 

находится

 

под

 

слишком

 

большим

 

давлением

ПРАВИЛЬНАЯ

 

РЕГУЛИРОВКА

 

ДАВЛЕНИЯ

 

НА

 

ЩЕТКУ

 

ШАГ

 1: 

Включите

 

машину

 

и

 

установите

 

ручку

 

в

 

рабочее

 

положение

Медленно

 

поверните

 

ручку

 

регулировки

 

щетки

 

по

 

часовой

 

стрелке

пока

 

не

 

загорится

 

красный

 

индикатор

Позиция

МАКСИМАЛЬНО

 

ШАГ

 2: 

Поверните

 

ручку

 

регулировки

 

щетки

 

против

 

часовой

 

стрелки

пока

 

красный

 

индикатор

 

не

 

выключится

ШАГ

 3: 

Если

 

красный

 

индикатор

 

включается

 

и

 

выключается

 

во

 

время

 

работы

щетка

 

отрегулирована

 

правильно

Если

 

же

 

красный

 

индикатор

 

никогда

 

не

 

выключается

поверните

 

ручку

 

регулировки

 

щетки

как

 

указано

 

в

 

ШАГ

 2. 

ПРАВИЛЬНОЕ

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 

МОЮЩЕГО

 

ПЫЛЕСОСА

 LINDHAUS 

После

 

включения

 

всех

 

трех

 

выключателей

 

Вы

 

можете

 

начать

 

мыть

следуя

 

направлению

 

стрелок

 

на

 

рисунке

 (

рис

.1) 

без

 

остановки

 

при

 

включенной

 

машине

Таким

 

образом

у

 

Вас

 

будет

 

идеально

 

вымытый

 

и

 

высушеный

 

пол

 

без

 

влажных

 

участков

Чтобы

 

сэкономить

 

моющее

 

средство

 

вплоть

 

до

 50%, 

во

 

время

 

мытья

 

полированных

деликатных

 

и

 

не

 

очень

 

грязных

 

поверхностей

 

можно

 

включить

 

насос

 

при

 

движении

 

вперед

 

и

 

выключить

 

его

 

при

 

движении

 

назад

При

 

уборке

 

грубых

 

поверхностей

наружных

 

или

 

гигроскопических

например

 

пористая

 

плитка

мы

 

рекоммендуем

 

оставлять

 

насос

 

всегда

 

включенным

При

 

уборке

 

больших

 

площадей

вам

 

следует

 

мыть

 

полы

как

 

показано

 

на

 

рис

.2 

Когда

 

закончилась

 

чистая

 

вода

ВЫКЛЮЧИТЕ

 

насос

/

электроклапан

чтобы

 

избежать

 

перегрева

1

2

 

Summary of Contents for LindWash 30 Class A

Page 1: ...Schrubbautomat Autolaveuse LindWash 30 12 Models 15 12 01 06 V 230 240 50 15 12 07 V 120 60 15 12 24 V 100 55 OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIEN...

Page 2: ...e votre machine 5 Montage 6 7 Mise en service de la machine 8 R glage de la pression du rouleau 9 Kit lavage tapisseries 10 Entretien 11 12 13 Remplacement du rouleau 14 Liste des pi ces 15 16 17 Cara...

Page 3: ...evisto descritto nelle presenti istruzioni 18 Usare e conservare l apparecchio all interno di ambienti asciutti e ad una temperatura da 5 C 35 C 41 F 95 F 19 Non esporre la macchina ai raggi solari e...

Page 4: ...1 sosta pos 2 parcheggio con sollevamento della base LERNEN SIE IHRE MASCHINE KENNEN Handgriff Wasserpumpenschalter Elektroventil Saugschalter Hauptschalter Dosierungsdeckel Tankentriegelungshaken B...

Page 5: ...4 viti allegate 2 frontali e 2 posteriori MONTAGE Den weiblichen Verbinder der sich innerhalb des Handgriffs elektrische Anlage befindet in den m nnlichen Verbinder oberhalb des senkrechten K rpers ei...

Page 6: ...mpre il serbatio di acqua pulita e sporca e lavarlo accuratamente come spiegato pi avanti Die sthetischen Kappen auf den 4 Schrauben montieren Das Kabel in den oberen Anti Ruck Haken befestigen Nach d...

Page 7: ...con solo acqua ANWEISUNGEN F R DIE ARBEITSWEISE A Den Tank mit Raumtemperatur Trinkwasser bis zur angezeigten Stufe auff llen 2 6 lt B Den Dosierungsdeckel bis zur angezeigten Stufe 26 ml 1 mit dem g...

Page 8: ...rlastungssch den zu sch tzen Die Elektronikschaltung welche die rote Kontrolllampe auf dem Fuss bet tigt zeigt an dass der Motor berlastet ist weil die B rstenrolle unter zu viel Druck steht Falls die...

Page 9: ...KIT F R STOFFBEZ GE freigestellt nur f r Pumpenversion Ihr Schrubbautomat ist auch ein bequemer Reininger f r Stoffbez ge Den Hebel der den Rohrstutzen festh lt nach oben drehen und den Rohrstutzen m...

Page 10: ...o sopra il serbatoio Sganciare il coperchio filtro trasparente e togliere il filtro ACHTUNG DAS NETZKABEL IMMER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN WENN DIE MASCHINE WEGGER UMT ODER GEWARTET WIRD Damit Ihnen die...

Page 11: ...uperiore della base sganciando le due slitte laterali Den Filter unter fliessendem Raumtemperatur Wasser auswaschen und auswinden damit das Wasser ausfliesen kann Um die Trocknung zu beschleunigen kan...

Page 12: ...e operazioni di manutenzione 6 AUSWECHSELN DER SAUGD SEN Die vorderen und hinteren Saugd sen k nnen in einem Kit bei autorisierten Lindhaus H ndler bezogen werden Die Auswechslung ist einfach und erfo...

Page 13: ...SWECHSLUNG DER B RSTENROLLE DEN TANK ABNEHMEN Die Maschine auf die linke Seite stellen Die seitliche Halterung im Gegenuhrzeigersinn drehen Die B rstenrolle gegen die Halterung abdrehen und die Halter...

Page 14: ...15...

Page 15: ...20pcs LW 23 Fan pulley LW 67 Latch tank LW 107 Screw 3 9 x13 TG 20pcs LW 24 Nut M5 20 pcs LW 68 Filter housing complete LW 108 Screw 3 5x22 20pcs LW 25 Timing belt 174 LW 69 Latch kit filter hous LW 1...

Page 16: ...rung Schutz IPX 4 f r den USA und Canada Markt mit Erdleitung Dosierungspumpe 27W Saugb rste Leistungsaufnahme 250 W Kerbkollektor Rotor auf zwei Kugellager montiert Elektronische Kontrolle der Drehz...

Page 17: ...normal wear and usage The eventual substitution of the motors under warranty will therefore be affected only in case of production defect this has to be verified by the authorized Lindhaus service ce...

Page 18: ...e Inoltre la Lindhaus non fornisce alcuna ulteriore garanzia eccetto per la presente garanzia limitata Nessuna ulteriore rappresentazione o garanzia espressa o implicita fatta da rivenditori rappresen...

Page 19: ...des heures de vie de l appareil Ex pour l utilisation professionnelle 8 heures par jour durant 20 jours au mois en 6 mois la vie d un moteur est termin e L ventuel remplacement du moteur sera effectu...

Page 20: ...____________________Tel_________________________ City Citt Stadt Ville Ciudad State Stato Staat Pays Pa s Z I P C a p P L Z C P C P_____________________________________________________________________...

Reviews: