Installation guide
NTI AG / LinMot
®
www.LinMot.com 31 / 37
6.3 Maintenance of linear motors
6.3 Wartung Linear Motoren
The person responsible for the operation of the motors must ensure that the specified
maintenance work is carried out.
The following maintenance schedule is designed for the operating conditions in the food
industry with contact of liquid media. The inspection cycle is 2.5 million movement cycles or
1500 stroke-kilometer.
Der Verantwortliche für den Betrieb der Motoren muss sicherstellen, dass die
vorgeschriebenen Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
Der nachfolgende Wartungsplan ist auf die Einsatzbedingungen im Lebensmittelbereich mit
Kontakt zu flüssigen Medien ausgelegt. Der Inspektionszyklus beträgt je 2.5 Mio.
Bewegungszyklen oder 1500 Hubkilometer.
6.3.1 Maintenance schedule
6.3.1 Wartungsplan
When
Wann
What
Was
Task
Aktion
Every 2.5 million
movement cycles or 1500
Stroke-kilometer
Je 2.5 Mio.
Bewegungszyklen oder
1500 Hubkilometer
External bearing
Wiper
Externe Lager
Abstreifer
Check + Possibly replacing the stainless steel bearing
(only plastic tube + wiper!) or washdown bearing. (See
section 3.3 "Disassembly of the bearing tube" on p. 9.)
Überprüfen und ggf. Auswechseln des INOX Lagers (nur
Hülse + Abstreifer!) oder Kunststofflagers.
(Siehe Abschnitt 3.3
„Demontage der Lagerhülse” auf S. 9.)
Slider
Läufer
Check whether the slider surface is clean and not
scratched.
Scratched sliders must be replaced, otherwise clean the
slider. See Section 6.3.2 "Cleaning" on p. 32.
Kontrolle, ob Läuferoberfläche sauber und nicht
verkratzt ist.
Verkratzte Läufer müssen ersetzt werden, ansonsten
Läufer reinigen. Siehe Abschnitt 6.3.2
„Reinigung“ auf
Electrical connection
Elektrischer Anschluss
Tighten the electrical connection between cable and
stator.
Tightening torque: 0.6 Nm (C-, R-connector) according
to section 4.2 "Connector" beginning on p. 21.
Nachziehen der Steckerverschraubung.
Anziehdrehmoment: 0.6 Nm (C-Stecker, R-Stecker)
gemäss Abschnitt 4.2
Fluid cooling
(if available)
Wasserkühlung
(falls vorhanden)
Check whether the cooling circuit is permanently
connected.
Kontrolle, ob der Kühlkreislauf permanent sichergestellt
ist.
Tightness
Dichtigkeit
Check whether the external bearings are firmly bolted to
the stator without gap.
Tightening torque:
- Cylinder screw M5 (3.5 Nm) at PS01-37
- Cylinder screw M6 (6 Nm) at PS01-48
Kontrolle, ob die externen Lager weiterhin ohne Spalt
fest auf den Stator verschraubt sind.
Anziehdrehmoment:
- Zylinderschraube M5 (3.5 Nm) bei PS01-37
- Zylinderschraube M6 (6 Nm) bei PS01-48