37
LINN CLASSIK
English
English
English
English
Français
Français
Français
Français
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Español
Español
Español
Español
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
LIN
N C
L
A
SSI
K
Adjusting the bass and treble
Bass:
Press ADJUST button on control
panel until the above display
shows.
Press
BASS
to adjust
bass.
Treble:
Press ADJUST button on control
panel until the above display
shows.
Press
TREB
to adjust
treble.
Réglage basse et aigus
Basse :
Appuyer sur le bouton ADJUST du
panneau de commandes jusqu'à
obtention du l'affichage ci-dessus.
Appuyer sur
BASS
pour régler la basse.
Aigus :
Appuyer sur le bouton ADJUST du
panneau de commandes jusqu'à
obtention du de l'affichage ci-dessus.
Appuyer sur
TREB
pour régler les aigus.
Höhen und Bass einstellen
Bass:
ADJUST-Taste am Bedienfeld
drücken, bis Display wie oben
erscheint.
Zum Einstellen der Bässe
BASS
drücken.
Höhen:
ADJUST-Taste am Bedienfeld
drücken, bis Display wie oben
erscheint.
Zum Einstellen der Höhen
TREB
drücken.
Regolazione dei toni bassi e
alti
Toni bassi:
Premere il pulsante ADJUST sul
pannello comandi fino a visualizzare
il display riportato qui sopra.
Premere
BASS
per
regolare i toni bassi.
Toni alti:
Premere il pulsante ADJUST sul
pannello comandi fino a visualizzare
il display riportato qui sopra.
Premere
TREB
per
regolare i toni alti.
Ajuste de graves y agudos
Graves:
Pulse el botón ADJUST en el panel
de control hasta que aparezca la
visualización de arriba.
Pulse
BASS
para
ajustar los bajos.
Agudos:
Pulse el botón ADJUST en el panel
de control hasta que aparezca la
visualización de arriba.
Pulse
TREB
para
ajustar los agudos.
Instellen van bas en treble
Bas:
Druk de ADJUST-knop op het
bedieningspaneel in tot het
bovenstaande display verschijnt.
Druk op
BASS
om de
bas in te stellen.
Treble:
Druk de ADJUST-knop op het
bedieningspaneel in tot het
bovenstaande display verschijnt.
Druk op
TREB
om de
treble in te stellen.
b 0
b -3
t 0
t 3
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
38
Engli
sh
Engli
sh
Engli
sh
Engli
sh
Franç
ais
Franç
ais
Franç
ais
Franç
ais
Deut
sch
Deut
sch
Deut
sch
Deut
sch
Ital
iano
Ital
iano
Ital
iano
Ital
iano
Español
Español
Español
Español
Neder
lan
ds
Neder
lan
ds
Neder
lan
ds
Neder
lan
ds
LIN
N C
L
A
SSI
K
Mu
ting
and se
lect
ing a
sourc
e
Muti
ng
:
Pre
ss
to
mu
te
the
ou
tput
.
Pre
ss
or
VOL
to
ret
urn
th
e v
olu
me
to
its
o
rig
in
al
lev
el.
Pres
s
or
to
se
le
ct
so
urc
e.
Mis
e en
sourd
ine
et
sé
lecti
on
de la s
ource
Sourdine
:
Appu
yer
sur
p
ou
r m
ett
re
la
so
rti
e en
s
ourd
in
e.
Appuy
er sur
o
u
VOL
po
ur
reme
ttre
le
volu
me
à
s
on ni
veau
p
ré
céde
nt.
Ap
pu
ye
r s
ur
ou
po
ur
ch
ois
ir l
a
sour
ce.
Stum
mscha
lten un
d
Tonq
uelle wä
hle
n
Stu
mm
schal
te
n:
Zu
r T
ons
tu
mmsch
alt
g.
drück
en
.
Zum
R
ücks
chal
te
n de
r La
utst
. a
uf
Ori
ginal
höhe
od
er
VOL
drü
ck
en
.
Zu
m W
ähle
n der
T
onqu
elle
o
de
r
drüc
ken
.
Mu
ting
e selez
ion
e sorge
nte
Dis
att
ivaz
ione audio:
Pre
mer
e
per
d
isatt
ivar
e
l’ou
tput
.
Pre
mer
e
o
VOL
pe
r ri
pris
tin
are
il
vo
lume
a
l liv
ello
orig
ina
le
.
Pre
mer
e
o
p
er
sel
ezio
nare
la
sorg
ente
.
Silen
cia
mient
o y sel
ecció
n
de una f
uente
Sile
ncianie
nto
:
Pu
ls
e
p
ara
silenc
ia
r l
a
sa
lida
.
Puls
e
o
VOL
para
v
olve
r el
v
olu
men
a
s
u ni
vel
orig
ina
l.
Pu
ls
e
o
p
ara
s
ele
cciona
r l
a f
uent
e.
Mu
ting
en het k
iez
en van de
bron
Muti
ng
:
Dru
k o
p
om
h
et
vo
lu
me
va
n
de ou
tput
op
0 te
z
ett
en
.
Druk
op
o
f
VOL
om h
et v
olume
te
rug
te
b
rengen
naar
de oor
spronke
lijk
in
gestel
de w
aarde.
Dru
k o
p
o
f
om
d
e b
ro
n t
e
kie
zen
.
0
MUTE
VO
LU
ME
23
VOLU
ME
Cd
LIST
EN
MUTE
MUTE
+
CD
TUN
AUX
TP1
TP2
MUTE
MUTE
+
CD
TUN
AUX
TP1
TP2
MUTE
MUTE
+
CD
TUN
AUX
TP1
TP2
MUTE
MUTE
+
CD
TUN
AUX
TP1
TP2
MUTE
MUTE
+
CD
TUN
AUX
TP1
TP2
MUTE
MUTE
+
CD
TUN
AUX
TP1
TP2
Summary of Contents for Classik Music
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 7: ...vi ...
Page 13: ...xii ...
Page 14: ...xii ...
Page 23: ...10 ...
Page 27: ...14 ...
Page 53: ...40 ...
Page 59: ...46 ...
Page 89: ......
Page 90: ...PACK618 ...