background image

35. 

El aparato es una pieza de aplicación de tipo BF.

36. 

En caso de duda sobre la puesta en marcha, el uso o el mantenimiento del 

aparato, así como en caso de fallo del aparato, póngase en contacto con el 

centro de servicio autorizado del fabricante. 

Contraindicaciones

1. 

Los medicamentos que contienen pentamidina no deben utilizarse en el aparato. 

2. 

Está prohibido que los pacientes con edema pulmonar utilicen el aparato. 

3. 

Está prohibido utilizar el aparato en pacientes con antecedentes de infarto pulmonar y en pacientes con asma aguda. 

4. 

Si el paciente tiene diabetes o cualquier otra enfermedad crónica, debe ponerse en contacto con su médico antes de usar.  

El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea.

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a una recogida separada. El producto no debe eliminarse junto con 

los residuos municipales, ya que puede suponer un riesgo para el medio ambiente y la salud humana. El producto usado debe devolverse 

al punto de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. 

Usos

El nebulizador de malla portátil está diseñado para la terapia de inhalación llevada a cabo en instalaciones de atención médica o en un entorno de atención médica 

en el hogar. El aparato es adecuado tanto para adultos como para niños y personas con movilidad reducida, siempre que se use bajo la supervisión de un adulto. 

Especificaciones técnicas 

Alimentación

Batería de 3,7 V CC 230 mAh

Tamaño de partícula 

MMAD < 5µm

Consumo de energía 

< 4,0 W

Capacidad del recipiente del medicamento

6 ml

Velocidad de nebulización

0,15 ml/min.~0,90 ml/min.

Dimensiones / peso del producto 

6,8 x 6,6 x 4,05 cm / 57,5 g

Frecuencia de funcionamiento 

110kHz ± 10kHz

Nivel de seguridad 

Pieza de aplicación de tipo BF

 

El tamaño medio de partícula en el nebulizador se mide en una solución salina al 0,9 % a

°

 25 °C y 

59 % HR. La curva de distribución de tamaño de partícula equivalente de la niebla en estas condiciones 

es la siguiente:  

¡Atención! 

El eje horizontal es el valor del tamaño de partícula. El valor es una distribución logarítmica. 

El eje vertical izquierdo es el porcentaje acumulado del valor correspondiente a la tendencia ascendente 

de la curva. El eje vertical derecho es el porcentaje de la sección correspondiente al histograma.

Set

El set incluye un aparato principal, un recipiente de medicamento, un cable de alimentación USB, 

una mascarilla para adultos, una mascarilla para niños y una boquilla.

Lista de piezas (fig. 1)

A. 

Elementos del contenedor

1. 

Tapa

2. 

Recipiente de medicamento

3. 

Boquilla pulverizadora

4. 

Aparato principal

5. 

Interruptor de alimentación

6. 

Entrada USB

7. 

Contactos de electrodos 

8. 

Mascarilla para niños

9. 

Mascarilla para adultos

10. 

Cinta para la cabeza

11. 

Botón de desbloqueo del 

contenedor

12. 

Boquilla 

13. 

Disco de malla

Instalación

• 

Instale el contenedor en la parte principal del aparato. Cuando escucha un clic característico, el contenedor se ha instalado correctamente (fig. 2). A continuación, 

instale una mascarilla o boquilla adecuada (fig. 3). 

¡ATENCIÓN! Antes del uso, limpie, desinfecte y seque todas las partes del aparato como se describe en el capítulo «Limpieza y desinfección».

Alimentación

• 

Para cargar el nebulizador, utilice un cable USB y un adaptador seleccionado correctamente con parámetros de salida de 5.0 V CC de 1.0 A. 

• 

El sistema de alimentación del aparato tiene una batería de litio.

• 

Para cargar una batería baja, conecte el aparato a la fuente de alimentación (fig. 4).

¡Atención! Asegúrese de que la toma de corriente tenga el voltaje correcto antes de cargar. 

¡Atención! El aparato tiene un sistema de carga independiente. No cargue ningún otro equipo electrónico.

Carga de la batería  

• 

La batería puede alimentar el aparato hasta 60 minutos sin interrupción después de que se haya cargado completamente.

Summary of Contents for Nebi Air Mask

Page 1: ... de malla portátil Draagbare mesh vernevelaar Nešiojamas tinklinis inhaliatorius Přenosný síťový nebulizátor Hordozható hálós porlasztó Nebulizator portabil cu plasă www lionelo com User manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Manuale d uso Manuel de l Utilisateur Manual de usuario Handleiding Naudojimo instrukcija Návod k obsluze Használati utasítás Manual utiliza...

Page 2: ...1 2 3 4 ...

Page 3: ...5 6 7 8 A B ...

Page 4: ... and anesthetics 20 Do not use the device at high temperatures 21 Do not use the nebulizer near any heating device or open flame 22 Do not expose the device to strong shock and vibrations 23 Do not use microwave ovens to dry or disinfect the device due to the fire hazard 24 Do not touch the mesh disc with your hand or any sharp objects due to the risk of damage 25 Do not store the device in a damp...

Page 5: ...harge the battery Ca 2 hours are required to charge it completely The LED blinks when charging and is solid when it is fully charged Operation manual Fig 5 1 LED LED is solid blue Operating LED blinks blue 5 times Low battery Switching off LED blinks blue 3 times No liquid The device is not vertical Switching off LED blinks green Charging LED is solid green Battery fully charged 2 Preparation Befo...

Page 6: ...ive gases good ventilation avoiding high temperature humidity and direct sun rays 2 Storage instructions The device has a shelf life of 5 years provided the above storage conditions are ensured The medicine cup should be replaced after no more than 18 months After use clean and disinfect the device and the accessories Store the device in the original packaging Avoid any shock 3 Operating condition...

Page 7: ...nvironment The user should use the device solely in that environment Immunity testing IEC 60601 test level Conformity level Electromagnetic environment guidelines Static discharge ESD IEC 61000 4 2 8 kV by touch 2 kV 4 kV 8 kV 15 kV by air 8 kV by touch 2 kV 4 kV 8 kV 15 kV by air The floor should be made from wood concrete or covered with ceramic tiles If the floor is covered with a synthetic mat...

Page 8: ...ortable terrestrial transceivers and amateur radio transceivers AM and FM radio transceivers and TV transceivers To determine the electromagnetic conditions relating to permanent radio transceivers electromagnetic interference in the location should be measured If the measured field strength in the location where the nebulizer is used exceeds the applicable conformity level specified above the neb...

Page 9: ...jscach w których znajdują się gazyłatwopalne lub mieszaniny tlenu i środków znieczulających 20 Nie należy używać urządzenia w wysokich temperaturach 21 Nie używaj nebulizatorawpobliżu urządzenia grzewczego lub przyotwartym ogniu 22 Nie należy narażać urządzenia na duże wstrząsy i silne wibracje 23 Nie należyużywać kuchenek mikrofalowych do suszenia lub dezynfekcji urządzenia ze względu na niebezpi...

Page 10: ...jedną baterię litową W celu naładowania słabej baterii podłącz urządzenie do zasilania rys 4 Uwaga Upewnij się przed ładowaniem czy gniazdo zasilania ma odpowiednie napięcie Uwaga Urządzenie posiada niezależny system ładowania Nie ładuj z żadnym innym sprzętem elektronicznym Ładowanie baterii Bateria może zasilać urządzenie do 60 minut bez przerwy po pełnym naładowaniu O niskim poziomie baterii in...

Page 11: ... w wodzie utlenionej 2 na około 10 minut Po dezynfekcji przemyj akcesoria wodą a następnie wysusz za pomocą jałowej gazy lub pozostaw do wyschnięcia Nie używaj silnych środków utleniających 2 Dezynfekcja alkoholem etylowym Zanurz akcesoria w alkoholu etylowym na około 10 minut Po dezynfekcji przemyj akcesoria wodą a następnie wysusz za pomocą jałowej gazy lub pozostaw do wyschnięcia Suszenie Potrz...

Page 12: ...isko elektromagnetyczne wytyczne Emisje o częstotliwości radiowej CISPR 11 Grupa 1 Nebulizator wytwarza energię o częstotliwościach radiowych jedynie jako następstwo funkcji wewnętrznych Emisja o częstotliwościach radiowych jest znikoma i jest mało prawdopodobne że spowoduje interferencję w urządzeniach elektronicznych w otoczeniu urządzenia Emisje o częstotliwości radiowej CISPR 11 Klasa B Nebuli...

Page 13: ...ziom zgodności dla każdego zakresu częstotliwości Zakłócenia mogą wystąpić w pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem Promieniowanie radioelektryczne zgodnie z IEC61000 4 3 10 V m 80 MHz do 2 7 GHz 385 MHZ 5785 MHZ 3 V m UWAGA W przypadku 80 MHz i 800 MHz obowiązuje wyższy zakres częstotliwości UWAGA Niniejsze wytyczne mogą nie obowiązywać w niektórych przypadkach Propagacja fal elektrom...

Page 14: ...estimmungsgemäße Zwecke 7 Das Gerät ist nur nach vorheriger ärztlicher Beratung zu verwenden 8 Bei Unwohlsein stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und suchen Sie einen Arzt auf 9 Zur Verwendung in dem Gerät sind wasserlösliche und alkoholhaltige Medikamente und physiologische Kochsalzlösungen zugelassen Die Anwendung anderer Medikamente kann zum Bronchospasmus führen 10 Das Gerät wird ...

Page 15: ...ie 3 7 V DC 230 mAh Teilchengröße MMAD 5µm Stromverbrauch 4 0 W Fassungsvermögen des Medikamentenbehälters 6 ml Vernebelungsgeschwindigkeit 0 15 ml min 0 90 ml min Abmessungen Gewicht des Produktes 6 8 x 6 6 x 4 05 cm 57 5 g Betriebsfrequenz 110kHz 10kHz Sicherheitsgrad Anwendungsteil vom Typ BF Die mittlere Teilchengröße im Vernebler wird in 0 9 iger physiologischer Kochsalzlösung bei einer Tempe...

Page 16: ...ich nach 10 Minuten automatisch aus Um die Nutzungsdauer zu verlängern drücken Sie die Einschalttaste Vergewissern Sie sich dass genügend Flüssigkeit im Medikamentenbehälter vorhanden ist Drücken Sie nach der Vernebelung die Einschalttaste um das Gerät auszuschalten Drücken Sie die Entriegelungstaste des Behälters und ziehen Sie anschließend den Behälter heraus und entleeren Sie ihn Abb 7 Zum Eins...

Page 17: ...er müssen bei der Benutzung des Geräts von einem Erwachsenen unterstützt und beaufsichtigt werden Kennzeichnungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit EMV Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit IEC60601 1 2 Verwenden Sie das Gerät entsprechend den folgenden EMV Informationen Das Gerät kann durch tragbare Funkkommunikationsgeräte beeinträchtigt werden Di...

Page 18: ...Qualität des Hauptversorgungsnetzes sollte der einer typischen gewerblichen oder Krankenhausumgebung entsprechen Überspannungen IEC 61000 4 5 0 5 1 kV Leitung zu Leitung 0 5 kV 1 kV 2 kV Leitung zu Erde 0 5 1 kV Leitung zu Leitung Die Qualität des Hauptversorgungsnetzes sollte der einer typischen gewerblichen oder Krankenhausumgebung entsprechen Spannungs einbrüche Kurzzeit unterbrechungen und Spa...

Page 19: ...ermitteln sind Messungen von elektromagnetischen Störungen an dem jeweiligen Standort durchzuführen Wenn die am Verwendungsort des Verneblers gemessene Feldstärke höher als die oben angegebene geltende Konformitätsstufe ist sollte der Vernebler beobachtet werden um seine richtige Funktion zu überprüfen Sollte eine untypische Funktion festgestellt werden können zusätzliche Maßnahmen wie z B Änderun...

Page 20: ...льзования поддерживайте такой уровень жидкости чтобы сетчатый диск был полностью закрыт 19 Не используйте прибор в местах где имеются легковоспламеняющиеся газы или смеси кислорода и анестетиков 20 Не используйте прибор при высоких температурах 21 Не используйте небулайзер рядом с нагревательным устройством или при открытом огне 22 Не подвергайте устройство сильным ударам и сильным вибрациям 23 Не...

Page 21: ... разделе Очистка и дезинфекция Питание Для зарядки небулайзера используйте кабель USB и соответствующий адаптер с выходными параметрами 5 0 В DC 1 0 A Система питания устройства имеет одну литиевую батарею Чтобы зарядить разряженную батарею подключите устройство к блоку питания рис 4 Внимание Перед зарядкой убедитесь что розетка питания имеет соответствующее напряжение Внимание Устройство имеет не...

Page 22: ...лавный прибор сухой тканью Если на приборе есть остатки лекарств очистите их влажной стерильной марлей и дайте ей полностью высохнуть Внимание Маску нельзя помещать в горячую воду Дезинфекция После каждого использования продезинфицируйте контейнер для лекарств распылительную насадку маску крышку контейнера для лекарств и мундштук 1 Дезинфекция перекисью водорода Погрузите принадлежности в 2 ную пе...

Page 23: ...магнитного излучения для медицинских изделий Данное устройство соответствует стандарту IEC60601 1 2 для устойчивости и уровня выбросов Руководящие принципы и декларации по электромагнитным излучениям Данное устройство предназначено для использования в электромагнитной среде описанной ниже Пользователь должен использовать устройство только в такой среде Тест на эмиссивность Соответствие Электромагн...

Page 24: ...0 А м Магнитное поле с частотой сети питания должно быть на уровне соответствующем типичной коммерческой или больничной среде Устойчивость к радиоэлектрическим помехам введенным в провода в соответствии с IEC61000 4 6 10 В м 150 КГц до 80 МГц 6 Vrms в ISM и любительских радиодиапазонах 10 В м Портативные радиоустройства не должны использоваться вблизи любой части небулайзера включая провода на рас...

Page 25: ...istenza autorizzato del produttore Se il cavo di rete è danneggiato affidarne la sostituzione al produttore per evitare pericoli 3 Per la nebulizzazione non utilizzare sostanze mediche o medicinali oleosi o che contengono oli essenziali compresi gli estratti di erbe È consentito l uso di liquidi sotto forma di sospensione se i parametri della sostanza rientrano nei valori specificati nei parametri...

Page 26: ...un ambiente di assistenza medica domiciliare Il dispositivo è adatto per l utilizzo sia da parte di adulti che bambini e persone con mobilità ridotta a condizione che il dispositivo venga utilizzato sotto la supervisione di un adulto Specifica Alimentazione Batteria 3 7 V dc 230 mAh Dimensione delle particelle MMAD 5µm Consumo energetico 4 0 W Capacità del contenitore del medicinale 6 ml Velocità ...

Page 27: ...serire il boccaglio nelle labbra e premere il pulsante di accensione A Nebulizzazione con bocchino B Nebulizzazione con maschera Effettuare lentamente un respiro profondo e attendere che il medicinale inizi ad essere rilasciato Il nebulizzatore si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti Per prolungare la durata premere il pulsante di accensione Assicurarsi che il livello di liquido nel contenitore...

Page 28: ... l assistenza e la supervisione di un adulto durante l utilizzo del dispositivo Marcature inerenti la compatibilità elettromagnetica EMC Questo dispositivo soddisfa i requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica IEC60601 1 2 Il dispositivo deve essere utilizzato in modo conforme alle informazioni sulla EMC presenti nelle istruzioni Il dispositivo potrebbe essere oggetto di interferenze c...

Page 29: ...a rete di alimentazione principale deve corrispondere al livello di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero Scariche IEC 61000 4 5 0 5 1 kV tra le linee 0 5 kV 1 kV 2 kV tra linea e terra 0 5 1 kV tra le linee La qualità della rete di alimentazione principale deve corrispondere al livello di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero Cadute di tensione brevi interruzioni e variazioni di ten...

Page 30: ...are le condizioni elettromagnetiche associate ai trasmettitori radio fissi devono essere effettuate misurazioni delle interferenze elettromagnetiche in un determinato luogo Qualora l intensità del campo misurato nel luogo in cui viene utilizzato il nebulizzatore superi il livello di conformità applicabile di cui sopra devono essere effettuate osservazioni del nebulizzatore per verificare il suo co...

Page 31: ...ètement couvert 19 L appareil ne doit pas être utilisé dans des zones où des gaz inflammables ou des mélanges d oxygène et d anesthésiques sont présents 20 N utilisez pas l appareil à des températures élevées 21 N utilisez pas le nébuliseur à proximité d un appareil de chauffage ou au dessus d une flamme nue 22 Ne soumettez pas l appareil à des chocs sévères et à de fortes vibrations 23 N utilisez...

Page 32: ...USB et un adaptateur de taille appropriée avec une sortie de 5 0 V DC 1 0 A Le système d alimentation de l appareil comporte une batterie au lithium Pour recharger une batterie faible connectez l appareil à l alimentation électrique fig 4 Attention Assurez vous que la prise de courant a la bonne tension avant de charger Attention L appareil dispose d un système de charge indépendant Ne chargez pas...

Page 33: ...ction Désinfectez le récipient à médicaments la buse de pulvérisation le masque le couvercle du gobelet à médicaments et l embout buccal après chaque utilisation 1 Désinfection au peroxyde d hydrogène Faites tremper les accessoires dans du peroxyde d hydrogène à 2 pendant environ 10 minutes Après la désinfection rincez les accessoires à l eau puis séchez les avec une gaze stérile ou laissez les sé...

Page 34: ...ement est destiné à être utilisé dans l environnement électromagnétique décrit ci dessous L utilisateur ne doit utiliser l appareil que dans cet environnement Test d émissivité Conformité Environnement électromagnétique conseils Émissions de radiofréquences CISPR 11 Groupe 1 Le nébuliseur produit de l énergie radiofréquence uniquement en raison de ses fonctions internes Les émissions de radiofréqu...

Page 35: ... GHz où P est la puissance de sortie maximale de l émetteur en watts W spécifiée par le fabricant de l émetteur d est la distance recommandée en mètres m L intensité de champ des émetteurs radio fixes déterminée en mesurant l interférence électromagnétique du terrain doit être inférieure au niveau de conformité pour chaque bande de fréquences Des interférences peuvent se produire à proximité d équ...

Page 36: ...para ningún otro propósito que no esté previsto 7 El aparato debe usarse después de una consulta médica previa 8 Si se siente incómodo deje de usar el aparato inmediatamente y consulte a un médico 9 Los medicamentos que son solubles en agua y contienen alcohol y soluciones salinas están permitidos para su uso en el aparato El uso de otros medicamentos puede causar espasmo bronquial 10 El aparato n...

Page 37: ...en el nebulizador se mide en una solución salina al 0 9 a 25 C y 59 HR La curva de distribución de tamaño de partícula equivalente de la niebla en estas condiciones es la siguiente Atención El eje horizontal es el valor del tamaño de partícula El valor es una distribución logarítmica El eje vertical izquierdo es el porcentaje acumulado del valor correspondiente a la tendencia ascendente de la curv...

Page 38: ...ntenedor pulse el botón press e inserte el contenedor verticalmente en el aparato Asegúrese de que el recipiente esté colocado correctamente fig 8 Atención El líquido puede comenzar a espesarse alrededor de la boquilla y el disco de malla lo que puede afectar el resultado de la nebulización Detenga la nebulización retire la boquilla y otros accesorios y luego limpie el residuo con una gasa estéril...

Page 39: ... observar el aparato para verificar el funcionamiento correcto en la configuración utilizada El uso de accesorios y cables distintos de los incluidos en el set puede resultar en un aumento de las emisiones o una inmunidad reducida del producto Con el fin de cumplir con los requisitos de EMC compatibilidad electromagnética y para prevenir situaciones peligrosas se ha implementado la norma IEC60601 ...

Page 40: ...clo 5 UT 95 caída de tensión UT durante un ciclo 70 UT 30 caída de tensión UT durante 25 ciclos 70 UT 30 caída de tensión UT durante 25 ciclos 5 UT 95 caída de tensión UT durante 5 6 segundos 5 UT 95 caída de tensión UT durante 5 6 segundos Campo magnético con frecuencia de red 50 Hz 60 Hz IEC 61000 4 8 30 A m 30 A m El campo magnético con la frecuencia de la red de suministro de energía debe esta...

Page 41: ...in acht nemen van de veiligheidsinstructies en het gebruik niet in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing kan leiden tot schade aan de gezondheid 1 Het apparaat is geen speelgoed Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen en huisdieren 2 Controleer het apparaat regelmatig op beschadigingen Gebruik geen beschadigd apparaat Probeer het appar...

Page 42: ... In overeenstemming met Richtlijn 2012 19 EU moet dit product gescheiden worden ingezameld Het product mag niet met normaal en huishoudelijk afval worden afgevoerd omdat het risico voor de gezondheid van mens of voor het milieu kan vormen Het afgedankte product moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor elektrische en elektronische apparaten Toepassing De draagbare vernevelaar van gaas type i...

Page 43: ...vuld De gewenste hoeveelheid is tussen 2 en 6 ml Verneveling vindt alleen plaats wanneer de te vernevelen stof in contact met de gaasschijf komt Anders stopt het vernevelen automatisch Houd het apparaat rechtop 4 Vernevelen Schud het apparaat voor het vernevelen lichtjes horizontaal om de oplossing te mengen Gebruik de volgende twee vernevelmethoden afhankelijk van uw individuele wensen zie afb 6 ...

Page 44: ...Controleer dat de gaasschijf niet is gestopt Het apparaat schakelt uit of maakt een ongewoon geluid Controleer de hoeveelheid van de medicijn Bijzondere aanwijzingen voor kinderen Het masker moet de mond en neus bedekken Vernevel een kind niet tijdens het slapen Let op Bij het gebruik van het apparaat hebben de kinderen hulp en toezicht van een volwassene nodig Elektromagnetische compatibiliteit E...

Page 45: ...materiaal moet de relatieve vochtigheid ten minste 30 zijn Snelle elektrischetransiënten lawines IEC 61000 4 4 2 kV voor voedingskabels 1 kV voor ingangs uitgangslijnen 2 kV voor voedingskabels De kwaliteit van het hoofdvoorzieningsnet moet overeenkomen met het niveau van een typische commerciële of ziekenhuisomgeving Stootspanningen IEC 61000 4 5 0 5 1 kV lijn lijn 0 5 kV 1 kV 2 kV lijn aarde 0 5...

Page 46: ...gnetisch onderzoek uit te voeren Wanneer de gemeten veldsterkte op de plek waar de vernevelaar gebruikt wordt boven het hierboven weergegeven toepasselijke RF compliantieniveau uitkomt moet de vernevelaar in de gaten worden gehouden om te controleren of hij normaal functioneert Als u constateert dat het apparaat niet normaal functioneert kan het nodig zijn om extra maatregelen te treffen zoals het...

Page 47: ...ų 20 Nenaudokite prietaiso aukštoje temperatūroje 21 Nenaudokite nebulizatoriaus šalia šildymo prietaiso ar atviros liepsnos 22 Saugokite prietaisą nuo stiprių smūgių ar vibracijų 23 Dėl gaisro pavojaus mikrobangų krosnelės negali būti naudojamos prietaisui džiovinti ar dezinfekuoti 24 Nelieskite tinklelio disko ranka ar aštriais daiktais nes yra pavojus sugadinti 25 Nelaikykite prietaiso drėgnoje...

Page 48: ...iškai įkrauta Naudojimo instrukcija 5 pav 1 Kontrolės lemputė Kontrolės lemputė šviečia mėlynai Dirba Indikatoriaus lemputė mirksi 5 kartus mėlynai Žemas baterijos lygis Išjungimas Indikatoriaus lemputė mirksi 3 kartus mėlynai Nėra skysčio Prietaisas nėra vertikalioje padėtyje Išjungimas Kontrolės lemputė mirksi žaliai Įkrovimas Kontrolės lemputė šviečia žaliai Pilnai įkrauta baterija 2 Paruošimas...

Page 49: ...ų Po naudojimo prietaisą ir priedus nuplaukite ir dezinfekuokite Prietaisą laikykite pakuotėje Venkite vibracijų 3 Darbo sąlygos Temperatūra 5 C 40 C Santykinė drėgmė nevykstant kondensacijai 30 80 RH Atmosferos slėgis 86 106 kPa Maitinimas ličio jonų baterija 3 7V DC 230 mAh Maitinimo šaltinio parametrai nėra rinkinyje 5 0V DC 1 0A Problemų sprendimas Problema Priežastis sprendimas Prietaisas neį...

Page 50: ...ntaktuojant 2 kV 4 kV 8 kV 15 kV oru 8 kV kontaktuojant 2 kV 4 kV 8 kV 15 kV oru Grindys turi būti medinės betoninės arba išklotos keraminėmis plytelėmis Jei grindys dengtos sintetine medžiaga santykinis drėgnis turi būti bent 30 Pereinamieji procesai ir impulsai IEC 61000 4 4 2 kV maitinimo linijoms 1 kV įėjimo išėjimo linijoms 2 kV maitinimo linijoms Tinklo elektros srovės kokybė turi būti tokia...

Page 51: ...dijo AM ir FM radijo bei TV transliacijų negali būti tiksliai teoriškai nuspėjamas Norint įvertinti stacionariojo radijo dažnių siųstuvo elektromagnetinę aplinką reikėtų atlikti elektromagnetinį vietos tyrimą Jei vietoje kurioje nebulizatorius naudojamas nustatytas lauko stipris viršija taikomą pirmiau nurodytą atitikties lygį reikia stebėti ar nebulizatorius veikia normaliai Jeigu pastebima nenor...

Page 52: ...ěsmi kyslíku a anestetik 20 Zařízení nepoužívejte při vysokých teplotách 21 Nepoužívejte v blízkosti topných zařízení nebo otevřeného ohně 22 Nevystavujte silným otřesům nebo vysokým vibracím 23 Zařízení nepoužívejte pro sušení nebo dezinfekci kvůli nebezpečí požáru 24 Nedotýkejtesemembrányrukouneboostrýmipředměty protožejimůžetepoškodit 25 Zařízení neskladujte ve vlhkém nebo prašném prostředí 26 ...

Page 53: ...lném nabití trvale svití Návod k obsluze obr 5 1 LED Kontrolka svítí modře Během provozu Kontrolka 5x zabliká modře Slabá baterie Vypnutí Kontrolka 3x zabliká modře Není tekutina Zařízení není ve vzpřímené poloze Vypnutí Kontrolka bliká zeleně Nabíjení Kontrolka svítí zeleně Plně nabitá baterie 2 Příprava před použitím vyčistěte vydezinfikujte a osušte všechny součásti zařízení podle pokynů z kapi...

Page 54: ...ení a příslušenství Zařízení skladujte v obalu Zabraňte otřesům 3 Provozní podmínky Teplota 5 C 40 C Relativní vlhkost bez kondenzace 30 80 Atmosférický tlak 86 106 kPa Napájení lithiová baterie 3 7 V DC 230 mAh Parametry síťového adaptéru není v sadě 5 0 V DC 1 0 A Řešení problémů Problém Příčina řešení Zařízení nelze zapnout Zkontrolujte stav nabití baterie Zkontrolujte zda je nádobka na léčivo ...

Page 55: ...61000 4 2 8 kV kontakt 2 kV 4 kV 8 kV 15 kV vzduch 8 kV kontakt 2 kV 4 kV 8 kV 15 kV vzduch Podlaha musí být dřevěná betonová nebo pokrytá keramickou dlažbou Pokud je podlaha pokryta syntetickým materiálem musí relativní vlhkosti činit alespoň 30 Přechody a výboje IEC 61000 4 4 2 kV pro napájecí vedení 1 kV pro výstupní vstupní vedení 2 kV pro elektrické vedení Kvalita hlavní napájecí sítě musí od...

Page 56: ...í mobilní a amatérské rádiové vysílače rádiové vysílače AM a FM a televizní vysílače Za účelem stanovení elektromagnetických podmínek souvisejících se stacionárními rádiovými vysílači je třeba změřit elektromagnetické rušení v dané lokalitě Pokud naměřená intenzita pole v místě kde se používá inhalátor překračuje platnou úroveň shody uvedené výše je třeba zkontrolovat inhalátor aby se ověřilo sprá...

Page 57: ...oxigénkeverékekkel és érzéstelenítőkkel egy térben tárolni 20 A készüléket tilos magas hőmérsékleten alkalmazni 21 Tilos a nebulizátort fűtőberendezés vagy nyílt láng közelében alkalmazni 22 A készüléket nem szabad nagy rázkódásnak és erős rezgésnek kitenni 23 A készülék szárításához és fertőtlenítéséhez tűzveszély elkerülése érdekében tilos mikrohullámú sütőt alkalmazni 24 Sérülésveszély elkerülé...

Page 58: ... töltési rendszere független Ne töltse más elektronikus berendezéssel Akkumulátor töltése Az akkumulátor teljes feltöltés után megszakítás nélkül 60 percen keresztül biztosítja a készülék áramellátását Az alacsony akkumulátorfeszültséget jelzőfény jelzi amely 5 ször villog kéken aztán kikapcsol Az akkumulátor töltéséhez használja a tápegységet A teljes feltöltés körülbelül 2 órát vesz igénybe Tölt...

Page 59: ...Áztassa a kiegészítőket etilalkoholba körülbelül 10 percig Fertőtlenítés után öblítse le a kiegészítőket vízzel és szárítsa meg őket steril gézzel vagy hagyja őket megszáradni Szárítás A tartályban és a hálós lemezen lévő maradék víz eltávolításához rázza meg a gyógyszertartályt Hagyja a kiegészítőket száradni minimum 4 órán keresztül Ügyeljen rá hogy az összes kiegészítő különösen a hálós lemez é...

Page 60: ...ály A nebulizátor bármilyen létesítményben lakóterekben és a lakóépületeket ellátó alacsonyfeszültségű hálózatokra közvetlenül csatlakoztatott terekben egyaránt alkalmazható Harmonikus kibocsátás IEC 61000 3 2 A osztály Feszültségingadozás villogás IEC 61000 3 3 Megfelelő Elektromágneses zavartűrésre vonatkozó irányelvek és nyilatkozatok A készülék az alább leírt elektromágneses környezetben alkal...

Page 61: ...abszorpció és szerkezetekről tárgyakról és emberekről való visszaverődés hatására megváltozik 1 Lehetetlen az állandó jeladókból például rádiótelefon mobiltelefon vezeték nélküli telefon bázisállomásokról továbbá hordozható földi jeladókról és amatőr AM és FM rádiós jeladókról illetve televíziós jeladókról származó elektromos térerősség pontos meghatározása Az állandó rádiós jeladókkal kapcsolatos...

Page 62: ...tivul trebuie oprit și deconectat de la sursa de alimentare 16 Nu scufundați dispozitivul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide 17 După utilizare îndepărtați orice lichid rămas în dispozitiv 18 În timpul utilizării mențineți nivelul lichidului astfel încât discul cu plasă să fie complet acoperit 19 Dispozitivul nu trebuie utilizat în locuri cu gaze inflamabile sau amestecuri de oxigen ș...

Page 63: ...licul caracteristic înseamnă că recipientul este montat corect fig 2 Apoi instalați masca sau muștiucul adecvat fig 3 NOTĂ Înainte de utilizare curățați dezinfectați și uscați toate părțile dispozitivului așa cum este descris în capitolul Curățare și dezinfectare Alimentare Pentru încărcarea nebulizatorului utilizați un cablu USB și un adaptor de dimensiuni adecvate cu ieșire 5 0V DC 1 0A Sistemul...

Page 64: ... conectat la sursa de alimentare Scufundați accesoriile în apă caldă nu mai mult de 40 C timp de aproximativ 5 minute După curățare uscați accesoriile cu tifon steril Păstrați accesoriile într un loc uscat și curat Curățați unitatea principală cu o cârpă uscată Dacă mai există medicamente pe dispozitiv curățați l cu un tifon steril umed și lăsați l să se usuce complet NOTĂ Masca nu trebuie așezată...

Page 65: ...C60601 1 2 de rezistență și nivelul de emisii Liniile directoare și declarațiile privind emisiile electromagnetice Acest dispozitiv este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos Utilizatorul trebuie să utilizeze dispozitivul numai într un astfel de mediu Test cu privire la emisii Conformitate Mediu electromagnetic linii directoare Emisii cu frecvența radio CISPR 11 Grupa 1 ...

Page 66: ...toare frecvenței emițătorului Distanța recomandată d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz do 800 MHz d 2 3 P 800 MHz do 2 5 GHz unde P este puterea maximă nominală de ieșire a emițătoarelor în wați W conform producătorului emițătorului d este distanța de separare recomandată în metri m Puterile câmpului de la emițătoarele RF fixe determinate prin măsurarea interferenței electromagnetice ale terenului ar trebui să...

Page 67: ...torul nebulizatorului poate ajuta la reducerea interferențelor electromagnetice prin menținerea unei distanțe minime între echipamentele de comunicații RF mobile emițătoare și nebulizator conform recomandărilor de mai jos în funcție de puterea maximă de ieșire a dispozitivului de comunicare Pentru emițătoare evaluate la o putere maximă de ieșire nemenționată mai sus distanța recomandată d în metri...

Page 68: ...entes de calor Bewaar uit de buurt van zonlicht en warmtebronnen Laikykite atokiau nuo saulės spindulių ir šilumos šaltinių Skladujte mimo sluneční záření a zdroje tepla Napfénytől és hőforrástól távol tartandó Ase depozita departe de lumina soarelui și de sursele de căldură Date of manufacture Data produkcji Herstellungsdatum Дата изготовления Data di produzione Date de production Fecha de fabric...

Page 69: ......

Page 70: ...www lionelo com V2 04 11 2022_full ...

Reviews: