ENTRETIEN
REmPLACEmENT dE LA LAmPE :
1. mettez la lumière hors tension et sortez-la de l’eau.
2. Enlevez les quatre boulons permettant de maintenir la
protection contre les pierres au boîtier. utilisez de l’huile
pénétrante sur les boulons si vous avez des difficultés pour les
retirer. Retirez la protection contre les pierres et la lentille.
3. Revérifiez pour vous assurer que la lumière est bien hors
tension, puis débranchez l’ancienne lampe de la prise.
Inspectez la prise de la lampe et enlevez toute trace de rouille
ou de corrosion.
4. ATTENTION : Ne touchez pas la lampe directement avec
les doigts. L’huile qui se trouve au bout de vos doigts
peut provoquer une panne prématurée de la lampe. utilisez
l’emballage de la lampe pour l’installation. si vous touchez
la lampe de façon accidentelle, nettoyez-la avec de l’alcool à
friction. Installez soigneusement une nouvelle lampe halogène
de 115 à 250 volts avec un petit culot.
5. Inspectez le joint de la lentille pour vous assurer qu’il n’a pas
commencé à se détériorer en raison d’un dommage, de la chaleur,
de l’age ou d’un contact avec des produits chimiques dans l’eau.
si le joint présente des signes de détérioration, remplacez-le avant
le remontage. Remplacez tout l’équipement endommagé par du
matériel en acier inoxydable pour éviter la corrosion.
6. Assurez-vous que le joint est correctement placé autour
de la lentille, puis placez la lentille dans le boîtier. Posez la
protection contre les pierres sur la lentille, insérez l’ensemble
des quatre boulons dans la protection, puis serrez tous les
boulons de quelques tours à la fois pour vérifier que le joint de
la lentille est placé de façon uniforme contre la protection.
7. Plongez la lumière dans l’eau et rétablissez le courant.
8. Après une heure ou deux, mettez la lumière hors tension et
sortez-la de l’eau. Inspectez la lumière pour vérifier qu’elle est
bien étanche. Plongez la lumière dans l’eau et rétablissez le
courant.
REmPLACEmENT du JoINT dE LA LENTILLE :
1. mettez la lumière hors tension et sortez-la de l’eau.
2. Enlevez les quatre boulons permettant de maintenir la
protection contre les pierres au boîtier, puis retirez cette
protection. utilisez de l’huile pénétrante sur les boulons si vous
avez des difficultés pour les retirer.
3. Enlevez l’ensemble de garniture/lentille du boîtier, puis jetez le joint.
4. Nettoyez la lentille pour éliminer l’huile ou les débris éventuels.
5. Inspectez le nouveau joint pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagé et qu’il ne comporte pas de débris, puis installez-
le en l’étirant tout autour de la lentille.
6. Nettoyez les surfaces étanches de la protection contre les
pierres et du boîtier, ainsi que les deux côtés du joint.
7. Placez l’ensemble de garniture/lentille dans le boîtier, en
appuyant fermement pour assurer une étanchéité correcte.
8. de même, installez la protection contre les pierres, en
appuyant fermement pour une étanchéité correcte.
9. Placez et serrez les quatre boulons.
10. Replongez la lumière dans l’eau et mettez-la sous tension.
ESPAÑOL
ES
Esta hoja de instrucciones proporciona toda la información
requerida para tener y hacer funcionar de manera segura
suproducto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
El producto que compró fue construido con la mano de obra
y los materiales de la más alta calidad y fue diseñado con la
ingeniería necesaria para proporcionarle un servicio prolongado
y confiable. Este producto fue probado, inspeccionado y
empacado cuidadosamente para asegurar la entrega y el
funcionamiento seguros. Examine cuidadosamente su(s)
artículo(s) para comprobar que no haya habido daños durante
el envío. si hubo daños, póngase en contacto con el lugar de
la compra. deberán darle asistencia para obtener la reparación
o reemplazo, si se requiere.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES
DE INTENTAR INSTALAR, HACER FUNCIONAR O PRESTAR
SERVICIO TÉCNICO A SU PRODUCTO. SEPA CUÁLES SON
LAS APLICACIONES, LAS LIMITACIONES Y LOS PELIGROS
POTENCIALES DEL PRODUCTO. PROTEJA A TERCEROS
Y A USTED MISMO SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD. ¡LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE
ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
DESCRIPCIÓN
La luz subacuática L1C es una luz sumergible de alta resistencia
diseñada para iluminar fuentes, reflejar piletas y lagos. La luz
incluye una caja de acero inoxidable, una guarda tipo jaula de
bronce fundido y una lámpara halógena de tungsteno con alta
potencia de salida (250 vatios). Gracias a su diseño de bajo
perfil, la L1C puede colocarse en el agua a una profundidad de
6 pulgadas. La L1C incluye una base giratoria, que simplifica su
colocación en un lago o una fuente.
NORMAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la luz a un
receptáculo con conexión a tierra que esté conectado
correctamente. Nunca extraiga o deshabilite la clavija de toma a
tierra del enchufe del cable.
El Código Eléctrico Nacional y varios códigos de edificación
locales requieren el uso de un interruptor de circuito con pérdida
a tierra (GFCI) en el circuito de derivación que alimenta el equipo
de fuente con una capacidad superior a 15 voltios.
AVISO: EsTA LuZ sÓLo PuEdE uTILIZARsE bAJo EL AGuA.
No utilice esta luz fuera del agua, ya que el calor excesivo puede
causar quemaduras o incendios.
siempre desconecte la corriente eléctrica y extraiga la luz del
agua antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o de
reemplazar la lámpara.
Esta luz fue diseñada para su colocación en fuentes, cascadas
y lagos. Esta luz no ha sido aprobada para su uso en piscinas o
baños de hidromasaje.
Para evitar descargas o lesiones, no utilice esta luz con cables de
extensión. siempre desconecte la corriente eléctrica al instalar,
reubicar o manipular la luz.
3