background image

MONTAJE

Consulte la Figura 1 y siga los pasos a continuación para montar la luz:
1.   Coloque los soportes de acero inoxidable (2) en la base (4) 

utilizando los tornillos incluidos (3). Instale los soportes de 

modo tal que tengan una pendiente hacia fuera de la base y con 

el borde redondeado del soporte mirando hacia arriba.

2.   Aplique la luz en los soportes (2) con los tornillos provistos (1) 

utilizando los orificios roscados en guarda tipo jaula (5).

3.   Incline la luz con el ángulo deseado y, luego, ajuste los tornillos 

superiores. PRECAuCIÓN: Ajustar excesivamente los tornillos 

dañará la base y anulará la garantía.

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

1.  Coloque la luz en la ubicación deseada donde quedará 

completamente sumergida.

2.  Conecte la luz a una fuente de alimentación de 115 voltios 

correctamente conectada a tierra que esté protegida mediante 

un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI).

3.  En algunas instalaciones avanzadas, es posible que sea 

necesario empalmar los cables de alimentación bajo del 

agua. En estas instalaciones, debe utilizar una caja de 

conexiones subacuática aprobada. utilice únicamente una 

caja de conexiones aprobada para la aplicación. Lea y siga 

todas las instrucciones provistas con la caja de conexiones.

MANTENIMIENTO

REEmPLAZo dE LA LÁmPARA:
1.   desconecte la corriente eléctrica y retire la luz del agua.
2.   Quite los cuatro tornillos que sujetan la guarda tipo jaula a la 

caja. Coloque aceite penetrante en los tornillos si resulta difícil 

retirarlos. Retire la guarda tipo jaula y la lente.

3.   Vuelva a inspeccionar para asegurarse de haber desconectado 

la corriente eléctrica y, a continuación, retire la lámpara 

antigua del adaptador. Examine el adaptador de la lámpara y 

quite todo el óxido o la corrosión.

4.   PRECAUCIÓN: No toque la lámpara directamente con los 

dedos. El aceite de la punta de los dedos hará que la lámpara 

falle de forma prematura. utilice el embalaje de la luz para 

instalarla. si toca la lámpara accidentalmente, límpiela con 

alcohol de fricción. 

   Instale con cuidado una lámpara halógena nueva de 250 

vatios o 115 voltios con una mini base de candelabro.

5.   Examine la junta de la lente para asegurarse de que no haya 

comenzado a deteriorarse debido a daños, calor, antigüedad 

o al contacto con los químicos en el agua. si la junta muestra 

signos de deterioro, remplácela antes de volver a montar. 

Reemplace todo accesorio dañado con accesorios de acero 

inoxidable para evitar la corrosión.

6. Asegúrese de que la junta esté colocada correctamente 

alrededor de la lente y, a continuación, coloque la lente en la 

caja. Coloque la guarda tipo jaula sobre la lente, inserte los 

cuatro tornillos en la guarda y ajústelos dando unas pocas 

vueltas por vez para asegurarse de que la junta de la lente se 

asiente uniformemente en la guarda.

7.  Coloque la luz en el agua y vuelva a habilitar la energía 

eléctrica.

8.   Luego de una o dos horas, desconecte la corriente eléctrica 

y extraiga la luz del agua. Examínela para asegurarse de que 

esté correctamente sellada. Coloque la luz en el agua y vuelva 

a conectar la corriente eléctrica.

REEmPLAZo dE LA JuNTA dE LA LENTE:
1.   desconecte la corriente eléctrica y retire la luz del agua.
2.   Quite los cuatro tornillos que sujetan la guarda tipo jaula a la 

caja y, a continuación, retírela. Coloque aceite penetrante en 

los tornillos si resulta difícil retirarlos.

3.   Quite el conjunto de lente y junta de la caja y, luego, retire y 

deseche la junta.

4.   Limpie la lente para eliminar todo rastro de aceite o residuos.
5.  Examine la junta nueva para asegurarse de que no esté 

dañada y no tiene residuos; a continuación, instale la junta 

estirándola alrededor del exterior de la lente.

6.   Limpie las superficies selladas de la guarda tipo jaula y la caja, 

así como ambos laterales de la junta.

7.  Instale el conjunto lente y junta en la caja presionando 

firmemente a fin de lograr un sello apretado.

8.   Instale la guarda tipo jaula presionando firmemente a fin de 

lograr un sello apretado.

9.   Instale y ajuste los cuatro tornillos.
10.  

Coloque la luz nuevamente en el agua y conéctela a la 

corriente eléctrica.

4

Summary of Contents for L1C

Page 1: ...nded to be placed in fountains waterfalls and ponds The light has not been approved for swimming pool or spa use To avoid shock or injury do not use this light with extension cords Always disconnect p...

Page 2: ...CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES R GLES DE S CURIT LE NONRESPECT DE CES DIRECTIVES PEUT ENTRA NER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MAT RIELS DESCRIPTION La lumi re sous marine L1C est une lumi re...

Page 3: ...une tanch it correcte 8 De m me installez la protection contre les pierres en appuyant fermement pour une tanch it correcte 9 Placez et serrez les quatre boulons 10 Replongez la lumi re dans l eau et...

Page 4: ...toca la l mpara accidentalmente l mpiela con alcohol de fricci n Instale con cuidado una l mpara hal gena nueva de 250 vatios o 115 voltios con una mini base de candelabro 5 Examine la junta de la len...

Page 5: ...or improperly installed Le joint de la lentille est endommag ou mal install La junta de la lente est da ada o no se instal correctamente Reinstall or replace lens gasket R installez ou remplacez le jo...

Page 6: ...MEDY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND REMEDIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH ARE HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMED AND EXP...

Page 7: ...ET 1 AUX DEFAUTS DANS LES PROTOTYPES DE PRODUIT OU LES PROTOTYPES DE PIECE DE RECHANGE QUI N ONT PAS ETE MIS EN PRODUCTION DISTRIBUES ET VENDUS PAR LA SOCIETE ET OU 2 AUX DEFAUTS QUI N ONT PAS T TROUV...

Page 8: ...ALES CONSECUENTES O ESPECIALES TALES COMO PERO NO LIMITADOS A DA OS A O P RDIDA DE OTRA PROPIEDAD O EQUIPO P RDIDAS DE USO DEL EQUIPO PRESTACI N O SERVICIO P RDIDA DE GANANCIA O VENTAS COSTO DE COMPRA...

Reviews: