background image

SERVICE CONSOMMATEURS

www.littletikes.com

Little Tikes

MGA Entertainment Netherlands BV

klantenservice@mgae.com

Fax: +31 (0) 172- 758 039

@klantenservice@mgae.com 

MINIMUM SIZE allowed is .2”  high

Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)

Imprimé aux Etats-Unis.

© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® est une marque de commerce de 

Little Tikes aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les logos, noms, caractères, similitudes, images, slogans et 

apparence d’emballage sont la propriété de Little Tikes. Merci de conserver cette adresse et cet emballage car ils 

contiennent des informations importantes. Le contenu, y compris les spécifications et les couleurs, peut varier des 

illustrations de l’emballage. Instructions incluses. Merci d’enlever l’emballage, y compris les étiquettes, liens et fils 

cousus, avant de donner ce jouet à un enfant.

lIMITÉE GARANTIE

The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle.  Nous garantissons à l’acheteur 

d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication pendant une année* à compter de sa 

date d’achat (le reçu d’achat daté est exigé comme preuve d’achat). Au titre de la présente garantie, la seule 

responsabilité de The Little Tikes Company et le seul recours se limitent au remplacement de la pièce défectueuse 

ou au remplacement du produit. La présente garantie est valable uniquement si le produit a été assemblé et 

entretenu conformément aux instructions fournies.  La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant 

d’une utilisation abusive ou d’un accident, ni l’apparence esthétique telle les décolorations ou les rayures dues 

à l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de vices de matériau ou de fabrication. *La période de 

garantie est de trois (3) mois pour les services de garderie et les acheteurs commerciaux.

États-Unis et Canada :  

Pour obtenir des informations sur le service de garantie ou de remplacement 

des pièces veuillez visiter notre site Web :  www.littletikes.com, appeler le 1-800-321-0183 ou écrire à :   

Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A.  Certaines pièces de 

rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie – veuillez nous contacter pour obtenir de plus 

amples informations.

À l’extérieur des États-Unis et du Canada :  

Veuillez contacter le magasin où le produit a été acheté pour vous 

informer sur le service de garantie. La présente garantie vous offre des droits spécifiques reconnus par la loi, mais il se 

peut que vous ayez d’autres droits qui varient selon le pays/la province. Certains pays ou certaines provinces n’autorisent 

pas l’exclusion ou la limitation pour les dommages consécutifs ou fortuits, par conséquent la limitation ou l’exclusion 

qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas. 

Gardez ce manuel car il renferme des renseignements importants.

•   Apprendre aux enfants à ne pas attacher d’objets 

sur le portique d’escalade, et qui ne sont pas conçus 

spécialement pour être utilisés avec l’appareillage, tels que 

mais sans s’y limiter, les cordes à sauter, les cordes à linge, 

les laisses d’animaux, les câbles et les chaînes, car ces 

objets  peuvent présenter un danger d’étranglement.

•   Instruisez les enfants d’enlever leurs casques de vélo ou 

d’autres sports avant de jouer avec ce produit.

•   Habillez les enfants avec des vêtements appropriés :  

évitez les vêtements amples comme les ponchos, les 

écharpes, etc. qui présentent un danger potentiel pendant 

l’utilisation de l’équipement.

•    NE JAMAIS utiliser la toile en vinyle alors qu’elle est 

détachée du toboggan.

•   Attention. Seulement pour l’utilisation domestique.

ENTRETIEN

   

AVERTISSEMENT :

 

 

Le non-respect des vérifications périodiques peut entraîner le 

renversement du produit ou une chute.
Les vérifications suivantes doivent être effectuées au début 

de chaque saison et deux fois par mois pendant la période 

d’utilisation :

  •   Réinstallez les pièces en plastique, comme les sièges de 

balançoire ou autres éléments qui ont été retirés pour 

la saison froide.

  •  Serrez toute la visserie.

  •   Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles au 

début de la saison de jeu, puis deux fois par mois 

durant la saison de jeu.

  •   Vérifiez tous les dispositifs de protection sur les 

boulons, les tuyaux, les rebords et les coins. Remplacez-

les s’ils sont desserrés, fissurés ou manquants.

  •   Vérifiez que toutes les pièces mobiles, y compris les 

sièges de balançoire, les cordes, les câbles et les chaînes, 

ne sont pas usées, rouillées ou autrement détériorées. 

Remplacez-les si l’une de ces conditions existe.

DESPUÉS DEl USO

•    Separe la manguera de jardín. Desprenda el tobogán de 

vinilo del tobogán. Seque,  enrolle y guarde el Wet and Dry 

First Slide™ cuando no lo utilice.

•    No guarde el Wet and Dry First Slide™ dentro ni en un 

recipiente cerrado hasta que esté completamente seco.

•    Guarde el tobogán en un lugar seguro, alejado de los 

niños para evitar el riesgo de asfixia.

¡PRECAUCIÓN!  NO ESTÁ DESTINADO PARA  

QUE lO USEN ADUlTOS. TAMPOCO NIÑOS MENORES  

DE 18 MESES O MAYORES DE 6 AÑOS.  

ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA NADIE  

QUE PESE MÁS DE 27,2 KG (60 lB.)

  

Debido a su tamaño, los niños mayores y los adultos que 

usen este tobogán corren el riesgo de sufrir lesiones en 

la columna vertebral, el cuello, la cabeza u otras lesiones 

graves.

  

El abuso, uso imprudente o incorrecto de este tobogán 

puede causar lesiones serias. Debe usarse sólo con la 

supervisión de un adulto.

 

Debe ser armado por un adulto de manera adecuada.

  

LOS NIÑOS NO DEBEN DESLIZARSE DE CABEZA. El hacerlo 

puede ocasionar lesiones serias.

SERVICIO Al ClIENTE

www.littletikes.com

Little Tikes 

MGA Entertainment Iberia, S.L.

Avda. Del Juguete s/n

03440 lbi (Alicante)

Spain

Tel: 902212152 

MINIMUM SIZE allowed is .2”  high

Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)

Impreso en E.U.A.

© The Little Tikes Company, una compañía de MGA Entertainment. LITTLE TIKES® es una marca registrada de 

Little Tikes en EE.UU. y otros países.  Todos los logotipos, nombres, personajes, representaciones, imágenes, 

eslóganes y apariencia del embalaje son propiedad de Little Tikes. Conserve esta dirección y embalaje para 

referencia ya que contiene información importante. El contenido, incluyendo especificaciones y colores, puede ser 

diferente a las fotos que se muestran en el paquete. Instrucciones incluidas. Antes de darle este producto al niño 

quítele todo el embalaje, incluyendo etiquetas, amarres y costuras.

GARANTÍA lIMITADA 

La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta calidad.  Le garantizamos al comprador original que 

este producto está libre de defectos de material o mano de obra por un año * a partir de la fecha de compra (se 

requiere el recibo de compra fechado como prueba). A exclusiva elección de la compañía Little Tikes, el único 

remedio disponible bajo esta garantía será el reemplazo de la parte defectuosa del producto o el reemplazo del 

producto. Esta garantía es válida solamente si el producto ha sido montado y mantenido según las instrucciones. 

Esta garantía no cubre abuso, accidente, aspectos cosméticos tales como el descoloramiento o las rayas como 

consecuencia de un uso normal, ni ningún otro problema que no surja de defectos de material o mano de obra. 

*El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías o compradores comerciales.

Fuera de EE.UU. y Canadá: 

Póngase en contacto con el lugar de compra para el servicio de garantía. Esta garantía 

le otorga derechos legales específicos y es posible también que tenga otros derechos que varían según el país/estado. 

Algunos países/estados no permiten la exclusión o limitación de daños concomitantes o consecuentes, por lo cual la 

limitación o exclusión  mencionada puede no aplicarse a usted.

Conserve este manual ya que contiene información importante.

DEUTSCH

WET AND DRY FIRST SlIDE™ 

Alter: 1 1/2-6 Jahre 

Bitte den Kassenzettel als Beleg aufbewahren.

   

ACHTUNG:

ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE 

ERFORDERlICH.

• 

 

Diese Anleitungen zur späteren Einsicht aufbewahren!

•   Um ernste Verletzungen zu vermeiden, dürfen Kinder 

das Gerät erst benutzen, wenn es ordnungsgemäß 

zusammengebaut ist.

•   Stürze auf harte Oberflächen können zu Kopf- und 

anderen schweren Verletzungen führen. Niemals 

auf Beton, Asphalt, Holz, festgetretener Erde oder 

anderen harten Oberflächen aufstellen. Teppichboden 

auf harten Oberflächen kann Verletzungen nicht 

verhindern. Verwenden Sie immer einen schützenden 

Belag auf dem Boden unter dem Spielgerät. Siehe dazu 

beiliegendes „Informationsblatt für Verbraucher für 

Spielplatzbelagsmaterialien“. Schutz für maximal 0,6 m 

Fallhöhe erforderlich.

•   Überwachung durch Erwachdene notwendig. Lassen Sie 

Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.

•  Dieses Produkt ist für Kinder 1 1/2-6 Jahre.

•   Maximalgewicht pro Kind: 27.1 kg. Maximal 1 Kinder.

•   Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten 

Gebrauch (Innen- und Außenbereich) bestimmt. 

    

 Die Einhaltung der folgenden Sicherheitshinweise 

reduziert die Wahrscheinlichkeit von schweren oder 

tödlichen Verletzungen.

•    Stellen Sie das Gerät auf ebener Erde auf, wenigstens 2m 

von anderen Gegenständen entfernt. Gegenstände, die 

u.a. vermieden werden sollten, sind Zäune, Gebäude, 

Garagen, Häuser, überhängende Äste, Wäscheleinen oder 

Stromleitungen.

•   Es wird empfohlen, das fertige Produkt so auszurichten, 

dass möglichst wenig direkte Sonneneinstrahlung auf die 

Sitz- und Stehflächen erfolgt.

•   Erklären Sie Kindern die korrekte Benutzung dieses 

Produkts, nachdem es ordnungsgemäß zusammengebaut 

und installiert wurde und nicht anders als vorgesehen.

•   Belehren Sie Kinder, keine Gegenstände am Klettergerüst 

anzubringen, die nicht ausdrücklich für dieses Produkt 

vorgesehen sind, einschließlich Springseile, Wäscheleinen, 

Hundeleinen, Kabel und Ketten, da Strangulationsgefahr 

bestehen könnte.

•   Kinder darüber belehren, Fahrradhelme oder andere 

Sporthelme abzusetzen, bevor sie auf diesem Gerät spielen.

•    Kinder sollten geeignete Kleidung tragen: Vermeiden Sie 

weite Kleidungsstücke wie Ponchos, Tücher usw., die bei der 

Benutzung dieses Geräts gefährlich sein könnten.

•    Die Vinyl-Gleitfläche NIEMALS ohne Befestigung an der 

Rutsche verwenden.

•   Achtung. Nur für den Innengebrauch.

     

PFlEGEHINWEISE

   

ACHTUNG:

 

Das Unterlassen von regelmäßigen Kontrollen kann dazu 

führen, dass das Produkt umkippt oder einen Sturz verursacht.
Die folgenden Kontrollen sollten zu Beginn jeder 

Spielsaison und während der Spielsaison zweimal monatlich 

durchgeführt werden.

  •   Sämtliche Plastikteile anbringen, wie Schaukelsitze 

oder andere Teile, die während der kalten Jahreszeit 

entfernt wurden.

  •  Alle Schrauben und Muttern festziehen.

  •   Alle bewegende Teile aus Metall müssen zu Beginn der 

Spielsaison und während der Benutzung zweimal pro 

Monat geschmiert werden.

  •   Bitte alle Schutzabdeckungen an Bolzen, Rohren, 

Kanten und Ecken überprüfen. Falls diese nicht fest 

sitzen, Risse aufweisen oder fehlen, müssen sie 

ausgetauscht werden.

  •   Alle beweglichen Teile einschließlich Schaukelsitze, 

Seile, Kabel und Ketten auf Abnutzung, Rost oder 

andere Beschädigung kontrollieren. In allen solchen 

Fällen müssen diese ersetzt werden.

  •   Metallteile auf Rost prüfen. Wenn Roststellen 

vorhanden sind,  abschmirgeln und mit einer bleifreien 

Farbe, die die Anforderungen der CFR 1303 erfüllt, neu 

streichen.

  •   Das Füllmaterial, das den schützenden Boden bildet, 

harken und die Tiefe überprüfen, so dass es locker ist 

und die erforderliche Tiefe aufweist. Gegebenenfalls 

erneuern.

     •   Bei Temperaturen unter -18 °C dieses Gerät im Haus 

aufbewahren oder nicht benutzen.

NACH VERWENDUNG

•    Den Gartenschlauch entfernen. Die Vinyl-Gleitfläche von 

der Rutsche lösen. Trocknen, aufrollen und die Wet and 

Dry First Slide™ aufbewahren, wenn sie nicht verwendet 

wird.

•    Bewahren Sie die Wet and Dry First Slide™ nicht im 

Innenbereich oder in geschlossenen Behältern auf, bis die 

Gleitfläche vollkommen trocken ist.

•    Bewahren Sie die Rutsche zur Vermeidung von 

Erstickungsgefahr an einem sicheren Ort außerhalb der 

Reichweite von Kindern auf.

WARNUNG! NICHT FÜR ERWACHSENE. NICHT  

GEEIGNET FÜR KINDER ÜBER 6 JAHREN ODER  

UNTER 18 MONATEN. DIESES PRODUKT IST FÜR EIN 

GEWICHT VON MAX. 27 KG. KONSTRUIERT.

   Aufgrund ihrer Größe und ihres Gewichts besteht 

bei älteren Kindern und Erwachsenen die Gefahr 

lebensgefährlicher Verletzungen von Wirbelsäule, Nacken 

und Kopf bei Benutzung dieser Rutsche. 

   Fahrlässiger oder falscher Gebrauch dieser Rutsche kann 

schwere Verletzungen verursachen. Nur unter Aufsicht von 

Erwachsenen benutzen.

  Zusammenbau durch Erwachsene erforderlich.

   NICHT MIT DEM KOPF VORAN HERUNTER RUTSCHEN. 

Beim Rutschen mit dem Kopf voran besteht schwere 

Verletzungsgefahr.

KUNDENSERVICE:

www.littletikes.com

Zapf Creation AG

Mönchrödener Str. 13

D-96472 Rödental

Tel: +49 (0) 9563 7251-0 

MINIMUM SIZE allowed is .2”  high

Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)

Gedrukt in V.s.a.

© The Little Tikes® Company, ein Unternehmen von MGA Entertainment. LITTLE TIKES® ist ein Markenzeichen 

von Little Tikes in den USA und anderen Ländern. Alle Logos, Namen, Gestalten, Abbilder, Images, Slogans und 

Verpackungsdesigns sind das Eigentum von Little Tikes. Diese Verpackung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. 

Sie enthält wichtige Informationen. Bitte entfernen Sie die Verpackung und die Firmenadresse sowie jegliche 

Anhänger, Befestigungen und Fäden, bevor das Produkt in die Hände eines Kindes gelangt. Abweichungen des Inhalts 

in Farbe und Gestaltung gegenüber den Abbildungen auf der Verpackung vorbehalten. Anleitung enthalten.

Visitez www.littletikes.com

pour enregistrer votre produit

With slide laying facing down on hard surface, 

pull steps out of  slide slots.

En posant le toboggan sur une surface dure, dégagez les 

marches des encoches du toboggan.
Con el tobogán de cara a una superficie dura tire de la 

escalera para quitarla de las ranuras. 

Unvelcro the vinyl slide from slide. Lay out flat 

to dry.

Détachez la sangle Velcro pour retirer la toile en vinyle 

du toboggan. Étendez-la à plat pour la laisser sécher.
Desprenda el velcro para separar el tobogán de vinilo 

del tobogán. Extiéndalo para que se seque.

Align top of steps with bottom of slide and press down until step tab is locked in slide.

Alignez le haut des marches sur le bas du toboggan et appuyez dessus de manière à bloquer le taquet 

des marches dans le toboggan.
Alinee el lado superior de la escalera con el lado inferior del tobogán y empújela hacia abajo hasta que la 

lengüeta de la escalera quede trabada en el tobogán.

Hose attachment /

 Fixation de tuyau / Conexión de manguera

Slide Storage /

 Rangement de la toile / Almacenamiento del tobogán

Clip attached hose onto the upper part of slide.

Attachez l’assemblage du tube sur la partie supérieure du 

toboggan.
Fije la manguera ya conectada en el lado superior del tobogán.

Attach garden hose at base of slide.

Attachez le tuyau d’arrosage à la base du toboggan.
Acople la manguera de jardín en la base del tobogán.

Slide end of connector hose (F) onto part (E) as shown.

Glissez l’extrémité du tuyau connecteur (F) sur la pièce (E), comme illustré.
Deslice el extremo de la conexión de manguera (F) en la pieza (E) tal y como se muestra.

7

8

9

F

E

1

2

2

1

3

  •   Vérifiez que les pièces métalliques ne sont pas rouillées. 

Si tel est le cas, poncez et repeignez-les à l’aide d’une 

peinture sans plomb, conforme aux exigences de la 

norme 16 CFR 1303.

  •   Ratissez et vérifiez la profondeur des matériaux 

meubles de la surface de protection afin d’éviter 

le compactage et de maintenir une profondeur 

appropriée. Remplacez-les si nécessaire.

  •   Rentrez ce produit ou ne l’utilisez pas lorsque la 

température extérieure tombe au-dessous de –18 °C  (0 °F).

APRÈS UTIlISATION

•    Détachez le tuyau d’arrosage. Retirez la toile de vinyle du 

toboggan. Laissez sécher, puis roulez et rangez la toile Wet 

and Dry First Slide™ lorsqu’elle n’est pas utilisée.

•    Ne rangez pas la toile Wet and Dry First Slide™ à l’intérieur 

ou dans un rangement fermé tant qu’elle n’est pas 

complètement sèche.

•    Rangez la toile dans un lieu sûr, hors de portée des 

enfants, pour éviter tout risque de suffocation.

PRÉCAUTION!  NON RECOMMANDÉ POUR  

lES ADUlTES. NON RECOMMANDÉ POUR lES ENFANTS 

DE PlUS DE 6 ANS OU DE MOINS DE 18 MOIS.  

CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ POUR  

lES PERSONNES DE PlUS DE 27,2 kg (60 lb).

  

À cause de leur taille, les enfants plus âgés et les adultes 

risquent des blessures à la colonne vertébrale, au cou, à 

la tête ou autrement potentiellement mortelles lors de 

l’utilisation de ce toboggan.

  

Une utilisation imprudente, une utilisation mauvaise ou 

abusive de ce toboggan peuvent entraîner de graves 

blessures. À n’utiliser que sous la surveillance d’un adulte.

 

Un assemblage correct par un adulte est nécessaire.

  

NE GLISSEZ PAS LA TÊTE LA PREMIÈRE. Une glissade la tête 

la première peut entraîner de graves blessures.

ESPAÑOL

WET AND DRY FIRST SlIDE™ 

Edades: 1 1/2 - 6 años

Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.

   

ADVERTENCIA:

DEBE SER ENSAMBlADO POR UN ADUlTO.

•  Guarde estas instrucciones para referencia  futura.

•    Para evitar lesiones graves no debe usarse el juego hasta 

que no esté correctamente instalado.

•   Las caídas sobre superficies duras pueden causar lesiones 

en la cabeza u otras lesiones graves. Nunca instale el 

juego sobre hormigón, asfalto, tierra dura, madera u otras 

superficies duras. El uso de moqueta sobre suelos duros no 

garantiza que no haya lesiones. Siempre utilice superficie 

protectora en el área que se encuentra debajo y alrededor 

de los juegos de plaza según la “Hoja de Información al 

Consumidor sobre Materiales para Superficie de Juego”. Se 

requiere protección para una altura máxima de caída de 

hasta 0.6 m.

•    Se requiere la vigilancia de adultos. No deje destendido al 

niño.

•    Este producto está destinado para que lo usen niños de 1 

1/2 - 6 años.

•   Peso máximo por niño: 27.2 kg. Límite de 1 niño.

•    Este producto está diseñado para uso familiar en interior y 

exteriors solamente.

•    El seguir las siguientes instrucciones y advertencias 

reducen la probabilidad de lesiones graves o mortales.

•    Coloque esta estructura sobre suelo nivelado y a por lo 

menos 2 m de cualquier objeto. Los objetos que deben 

evitarse incluyen, entre otros, cercas, edificios, ramas 

elevadas, tendederos y cables eléctricos.

•    Se recomienda que el producto armado esté orientado 

de tal forma que se minimice la luz directa del sol en 

superficies ideadas para ponerse de pie o sentarse.

•    Enséñeles a los niños el uso apropiado de este producto, 

pero sólo después de haberlo armado e instalado, y según 

el propósito para el que ha sido diseñado.

•   Vista a los niños adecuadamente: No permita que lleven 

ropa demasiado suelta incluyendo ponchos, bufandas 

y vestimentas que tengan cordones. En todo momento 

deben ir calzados con zapatos que les queden bien.

•   Indíqueles a los niños que se quiten el casco que utilizan 

para la bicicleta o para otros deportes antes de jugar en 

este producto.

•    Enséñeles a los niños que no coloquen objetos que no 

están específicamente diseñados para usarse con este 

producto tales como, entre otros, cuerdas para saltar, 

tendederos, correas para animales, cables y cadenas, ya 

que pueden presentar un riesgo de estrangulamiento.

•    NUNCA deberá utilizarse el tobogán de vinilo separado 

del tobogán.

•   Advertencia. Sólo para uso doméstico.

MANTENIMIENTO

   

ADVERTENCIA:

El no realizar inspecciones periódicas puede provocar que 

este producto se vuelque o cause una caída.
Al principio de cada estación y dos veces al mes durante la 

temporada de uso debe hacerse lo siguiente:

  •   Reinstalar cualquier pieza de plástico o cualquier otro 

objeto tal como un asiento de columpio, que se hubiera 

quitado durante el invierno.

  •   Ajustar todas las piezas de montaje.

  •   Lubrique todas las piezas metálicas móviles al principio 

de la temporada de juego y dos veces al mes durante 

dicha temporada de juego.

  •   Revise todas las cubiertas de pernos, tubos, bordes y 

esquinas. Reemplácelas si faltaran, se encontraran rotas 

o sueltas.

  •   Inspeccionar que las piezas móviles incluyendo 

asientos de columpio, cuerdas, cables y cadenas no 

estén desgastadas, oxidadas o deterioradas. Reemplace 

la pieza si existieran algunas de estas condiciones.

  •   Inspeccionar si las piezas metálicas están oxidadas.  De 

estarlo, líjelas y vuélvalas a pintar con una pintura sin 

contenido de plomo que cumpla con los requisitos 16 

CFR 1303.

  •   Rastrillar y verificar el espesor de los materiales para 

superficie de relleno suelto para asegurarse que no se 

compacten y que mantengan el espesor adecuado. 

Reemplácelos como sea necesario.

  •   Guarde el columpio o simplemente no lo utilice cuando 

las temperaturas sean inferiores a -18°C.

Summary of Contents for 640278M

Page 1: ...r one year from the date of purchase dated sales receipt is required for proof of purchase At the sole election of The Little Tikes Company the only remedies available underthiswarrantywillbethereplacementofthedefectivepartorreplacementoftheproduct Thiswarrantyis valid only if the product has been assembled and maintained per the instructions This warranty does not cover abuse accident cosmetic is...

Page 2: ...Achtung Nur für den Innengebrauch PFLEGEHINWEISE ACHTUNG Das Unterlassen von regelmäßigen Kontrollen kann dazu führen dass das Produkt umkippt oder einen Sturz verursacht Die folgenden Kontrollen sollten zu Beginn jeder Spielsaison und während der Spielsaison zweimal monatlich durchgeführt werden Sämtliche Plastikteile anbringen wie Schaukelsitze oder andere Teile die während der kalten Jahreszeit...

Page 3: ...ć poważne obrażenia ciała Należy korzystać tylko pod nadzorem osób dorosłych Konieczny montaż przez osobę dorosłą Nie należy zjeżdżać głową w dół Zjeżdżanie głową w dół może spowodować poważne obrażenia ciała OBSŁUGA KLIENTA www littletikes pl MGA Entertainment Poland Sp z o o ul Grottgera 15a 76 200 Słupsk Polska tel 48 59 847 4417 fax 48 59 847 4446 MINIMUM SIZE allowed is 2 high Updated 12 2 11...

Page 4: ...IKES is een handelsmerk van Little Tikes in de V S en andere landen Alle logo s namen symbolen gelijkenissen afbeeldingen slogans en verpakkingsvormen zijn het eigendom van Little Tikes Het adres en de verpakking bevatten belangrijke informatie bewaarbeidedusgoed Verwijderalhetverpakkingsmateriaal inclusieflabels touwtjesennietjes voordatuditproductaaneenkindgeeft Deinhoud metinbegripvandespecific...

Reviews: