SERVICE CONSOMMATEURS
www.littletikes.com
Little Tikes
MGA Entertainment Netherlands BV
klantenservice@mgae.com
Fax: +31 (0) 172- 758 039
@klantenservice@mgae.com
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Imprimé aux Etats-Unis.
© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® est une marque de commerce de
Little Tikes aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les logos, noms, caractères, similitudes, images, slogans et
apparence d’emballage sont la propriété de Little Tikes. Merci de conserver cette adresse et cet emballage car ils
contiennent des informations importantes. Le contenu, y compris les spécifications et les couleurs, peut varier des
illustrations de l’emballage. Instructions incluses. Merci d’enlever l’emballage, y compris les étiquettes, liens et fils
cousus, avant de donner ce jouet à un enfant.
lIMITÉE GARANTIE
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous garantissons à l’acheteur
d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication pendant une année* à compter de sa
date d’achat (le reçu d’achat daté est exigé comme preuve d’achat). Au titre de la présente garantie, la seule
responsabilité de The Little Tikes Company et le seul recours se limitent au remplacement de la pièce défectueuse
ou au remplacement du produit. La présente garantie est valable uniquement si le produit a été assemblé et
entretenu conformément aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant
d’une utilisation abusive ou d’un accident, ni l’apparence esthétique telle les décolorations ou les rayures dues
à l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de vices de matériau ou de fabrication. *La période de
garantie est de trois (3) mois pour les services de garderie et les acheteurs commerciaux.
États-Unis et Canada :
Pour obtenir des informations sur le service de garantie ou de remplacement
des pièces veuillez visiter notre site Web : www.littletikes.com, appeler le 1-800-321-0183 ou écrire à :
Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Certaines pièces de
rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie – veuillez nous contacter pour obtenir de plus
amples informations.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada :
Veuillez contacter le magasin où le produit a été acheté pour vous
informer sur le service de garantie. La présente garantie vous offre des droits spécifiques reconnus par la loi, mais il se
peut que vous ayez d’autres droits qui varient selon le pays/la province. Certains pays ou certaines provinces n’autorisent
pas l’exclusion ou la limitation pour les dommages consécutifs ou fortuits, par conséquent la limitation ou l’exclusion
qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Gardez ce manuel car il renferme des renseignements importants.
• Apprendre aux enfants à ne pas attacher d’objets
sur le portique d’escalade, et qui ne sont pas conçus
spécialement pour être utilisés avec l’appareillage, tels que
mais sans s’y limiter, les cordes à sauter, les cordes à linge,
les laisses d’animaux, les câbles et les chaînes, car ces
objets peuvent présenter un danger d’étranglement.
• Instruisez les enfants d’enlever leurs casques de vélo ou
d’autres sports avant de jouer avec ce produit.
• Habillez les enfants avec des vêtements appropriés :
évitez les vêtements amples comme les ponchos, les
écharpes, etc. qui présentent un danger potentiel pendant
l’utilisation de l’équipement.
• NE JAMAIS utiliser la toile en vinyle alors qu’elle est
détachée du toboggan.
• Attention. Seulement pour l’utilisation domestique.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Le non-respect des vérifications périodiques peut entraîner le
renversement du produit ou une chute.
Les vérifications suivantes doivent être effectuées au début
de chaque saison et deux fois par mois pendant la période
d’utilisation :
• Réinstallez les pièces en plastique, comme les sièges de
balançoire ou autres éléments qui ont été retirés pour
la saison froide.
• Serrez toute la visserie.
• Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles au
début de la saison de jeu, puis deux fois par mois
durant la saison de jeu.
• Vérifiez tous les dispositifs de protection sur les
boulons, les tuyaux, les rebords et les coins. Remplacez-
les s’ils sont desserrés, fissurés ou manquants.
• Vérifiez que toutes les pièces mobiles, y compris les
sièges de balançoire, les cordes, les câbles et les chaînes,
ne sont pas usées, rouillées ou autrement détériorées.
Remplacez-les si l’une de ces conditions existe.
DESPUÉS DEl USO
• Separe la manguera de jardín. Desprenda el tobogán de
vinilo del tobogán. Seque, enrolle y guarde el Wet and Dry
First Slide™ cuando no lo utilice.
• No guarde el Wet and Dry First Slide™ dentro ni en un
recipiente cerrado hasta que esté completamente seco.
• Guarde el tobogán en un lugar seguro, alejado de los
niños para evitar el riesgo de asfixia.
¡PRECAUCIÓN! NO ESTÁ DESTINADO PARA
QUE lO USEN ADUlTOS. TAMPOCO NIÑOS MENORES
DE 18 MESES O MAYORES DE 6 AÑOS.
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA NADIE
QUE PESE MÁS DE 27,2 KG (60 lB.)
Debido a su tamaño, los niños mayores y los adultos que
usen este tobogán corren el riesgo de sufrir lesiones en
la columna vertebral, el cuello, la cabeza u otras lesiones
graves.
El abuso, uso imprudente o incorrecto de este tobogán
puede causar lesiones serias. Debe usarse sólo con la
supervisión de un adulto.
Debe ser armado por un adulto de manera adecuada.
LOS NIÑOS NO DEBEN DESLIZARSE DE CABEZA. El hacerlo
puede ocasionar lesiones serias.
SERVICIO Al ClIENTE
www.littletikes.com
Little Tikes
MGA Entertainment Iberia, S.L.
Avda. Del Juguete s/n
03440 lbi (Alicante)
Spain
Tel: 902212152
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Impreso en E.U.A.
© The Little Tikes Company, una compañía de MGA Entertainment. LITTLE TIKES® es una marca registrada de
Little Tikes en EE.UU. y otros países. Todos los logotipos, nombres, personajes, representaciones, imágenes,
eslóganes y apariencia del embalaje son propiedad de Little Tikes. Conserve esta dirección y embalaje para
referencia ya que contiene información importante. El contenido, incluyendo especificaciones y colores, puede ser
diferente a las fotos que se muestran en el paquete. Instrucciones incluidas. Antes de darle este producto al niño
quítele todo el embalaje, incluyendo etiquetas, amarres y costuras.
GARANTÍA lIMITADA
La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta calidad. Le garantizamos al comprador original que
este producto está libre de defectos de material o mano de obra por un año * a partir de la fecha de compra (se
requiere el recibo de compra fechado como prueba). A exclusiva elección de la compañía Little Tikes, el único
remedio disponible bajo esta garantía será el reemplazo de la parte defectuosa del producto o el reemplazo del
producto. Esta garantía es válida solamente si el producto ha sido montado y mantenido según las instrucciones.
Esta garantía no cubre abuso, accidente, aspectos cosméticos tales como el descoloramiento o las rayas como
consecuencia de un uso normal, ni ningún otro problema que no surja de defectos de material o mano de obra.
*El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías o compradores comerciales.
Fuera de EE.UU. y Canadá:
Póngase en contacto con el lugar de compra para el servicio de garantía. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos y es posible también que tenga otros derechos que varían según el país/estado.
Algunos países/estados no permiten la exclusión o limitación de daños concomitantes o consecuentes, por lo cual la
limitación o exclusión mencionada puede no aplicarse a usted.
Conserve este manual ya que contiene información importante.
DEUTSCH
WET AND DRY FIRST SlIDE™
Alter: 1 1/2-6 Jahre
Bitte den Kassenzettel als Beleg aufbewahren.
ACHTUNG:
ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE
ERFORDERlICH.
•
Diese Anleitungen zur späteren Einsicht aufbewahren!
• Um ernste Verletzungen zu vermeiden, dürfen Kinder
das Gerät erst benutzen, wenn es ordnungsgemäß
zusammengebaut ist.
• Stürze auf harte Oberflächen können zu Kopf- und
anderen schweren Verletzungen führen. Niemals
auf Beton, Asphalt, Holz, festgetretener Erde oder
anderen harten Oberflächen aufstellen. Teppichboden
auf harten Oberflächen kann Verletzungen nicht
verhindern. Verwenden Sie immer einen schützenden
Belag auf dem Boden unter dem Spielgerät. Siehe dazu
beiliegendes „Informationsblatt für Verbraucher für
Spielplatzbelagsmaterialien“. Schutz für maximal 0,6 m
Fallhöhe erforderlich.
• Überwachung durch Erwachdene notwendig. Lassen Sie
Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
• Dieses Produkt ist für Kinder 1 1/2-6 Jahre.
• Maximalgewicht pro Kind: 27.1 kg. Maximal 1 Kinder.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch (Innen- und Außenbereich) bestimmt.
•
Die Einhaltung der folgenden Sicherheitshinweise
reduziert die Wahrscheinlichkeit von schweren oder
tödlichen Verletzungen.
• Stellen Sie das Gerät auf ebener Erde auf, wenigstens 2m
von anderen Gegenständen entfernt. Gegenstände, die
u.a. vermieden werden sollten, sind Zäune, Gebäude,
Garagen, Häuser, überhängende Äste, Wäscheleinen oder
Stromleitungen.
• Es wird empfohlen, das fertige Produkt so auszurichten,
dass möglichst wenig direkte Sonneneinstrahlung auf die
Sitz- und Stehflächen erfolgt.
• Erklären Sie Kindern die korrekte Benutzung dieses
Produkts, nachdem es ordnungsgemäß zusammengebaut
und installiert wurde und nicht anders als vorgesehen.
• Belehren Sie Kinder, keine Gegenstände am Klettergerüst
anzubringen, die nicht ausdrücklich für dieses Produkt
vorgesehen sind, einschließlich Springseile, Wäscheleinen,
Hundeleinen, Kabel und Ketten, da Strangulationsgefahr
bestehen könnte.
• Kinder darüber belehren, Fahrradhelme oder andere
Sporthelme abzusetzen, bevor sie auf diesem Gerät spielen.
• Kinder sollten geeignete Kleidung tragen: Vermeiden Sie
weite Kleidungsstücke wie Ponchos, Tücher usw., die bei der
Benutzung dieses Geräts gefährlich sein könnten.
• Die Vinyl-Gleitfläche NIEMALS ohne Befestigung an der
Rutsche verwenden.
• Achtung. Nur für den Innengebrauch.
PFlEGEHINWEISE
ACHTUNG:
Das Unterlassen von regelmäßigen Kontrollen kann dazu
führen, dass das Produkt umkippt oder einen Sturz verursacht.
Die folgenden Kontrollen sollten zu Beginn jeder
Spielsaison und während der Spielsaison zweimal monatlich
durchgeführt werden.
• Sämtliche Plastikteile anbringen, wie Schaukelsitze
oder andere Teile, die während der kalten Jahreszeit
entfernt wurden.
• Alle Schrauben und Muttern festziehen.
• Alle bewegende Teile aus Metall müssen zu Beginn der
Spielsaison und während der Benutzung zweimal pro
Monat geschmiert werden.
• Bitte alle Schutzabdeckungen an Bolzen, Rohren,
Kanten und Ecken überprüfen. Falls diese nicht fest
sitzen, Risse aufweisen oder fehlen, müssen sie
ausgetauscht werden.
• Alle beweglichen Teile einschließlich Schaukelsitze,
Seile, Kabel und Ketten auf Abnutzung, Rost oder
andere Beschädigung kontrollieren. In allen solchen
Fällen müssen diese ersetzt werden.
• Metallteile auf Rost prüfen. Wenn Roststellen
vorhanden sind, abschmirgeln und mit einer bleifreien
Farbe, die die Anforderungen der CFR 1303 erfüllt, neu
streichen.
• Das Füllmaterial, das den schützenden Boden bildet,
harken und die Tiefe überprüfen, so dass es locker ist
und die erforderliche Tiefe aufweist. Gegebenenfalls
erneuern.
• Bei Temperaturen unter -18 °C dieses Gerät im Haus
aufbewahren oder nicht benutzen.
NACH VERWENDUNG
• Den Gartenschlauch entfernen. Die Vinyl-Gleitfläche von
der Rutsche lösen. Trocknen, aufrollen und die Wet and
Dry First Slide™ aufbewahren, wenn sie nicht verwendet
wird.
• Bewahren Sie die Wet and Dry First Slide™ nicht im
Innenbereich oder in geschlossenen Behältern auf, bis die
Gleitfläche vollkommen trocken ist.
• Bewahren Sie die Rutsche zur Vermeidung von
Erstickungsgefahr an einem sicheren Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
WARNUNG! NICHT FÜR ERWACHSENE. NICHT
GEEIGNET FÜR KINDER ÜBER 6 JAHREN ODER
UNTER 18 MONATEN. DIESES PRODUKT IST FÜR EIN
GEWICHT VON MAX. 27 KG. KONSTRUIERT.
Aufgrund ihrer Größe und ihres Gewichts besteht
bei älteren Kindern und Erwachsenen die Gefahr
lebensgefährlicher Verletzungen von Wirbelsäule, Nacken
und Kopf bei Benutzung dieser Rutsche.
Fahrlässiger oder falscher Gebrauch dieser Rutsche kann
schwere Verletzungen verursachen. Nur unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzen.
Zusammenbau durch Erwachsene erforderlich.
NICHT MIT DEM KOPF VORAN HERUNTER RUTSCHEN.
Beim Rutschen mit dem Kopf voran besteht schwere
Verletzungsgefahr.
KUNDENSERVICE:
www.littletikes.com
Zapf Creation AG
Mönchrödener Str. 13
D-96472 Rödental
Tel: +49 (0) 9563 7251-0
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Gedrukt in V.s.a.
© The Little Tikes® Company, ein Unternehmen von MGA Entertainment. LITTLE TIKES® ist ein Markenzeichen
von Little Tikes in den USA und anderen Ländern. Alle Logos, Namen, Gestalten, Abbilder, Images, Slogans und
Verpackungsdesigns sind das Eigentum von Little Tikes. Diese Verpackung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen. Bitte entfernen Sie die Verpackung und die Firmenadresse sowie jegliche
Anhänger, Befestigungen und Fäden, bevor das Produkt in die Hände eines Kindes gelangt. Abweichungen des Inhalts
in Farbe und Gestaltung gegenüber den Abbildungen auf der Verpackung vorbehalten. Anleitung enthalten.
Visitez www.littletikes.com
pour enregistrer votre produit
With slide laying facing down on hard surface,
pull steps out of slide slots.
En posant le toboggan sur une surface dure, dégagez les
marches des encoches du toboggan.
Con el tobogán de cara a una superficie dura tire de la
escalera para quitarla de las ranuras.
Unvelcro the vinyl slide from slide. Lay out flat
to dry.
Détachez la sangle Velcro pour retirer la toile en vinyle
du toboggan. Étendez-la à plat pour la laisser sécher.
Desprenda el velcro para separar el tobogán de vinilo
del tobogán. Extiéndalo para que se seque.
Align top of steps with bottom of slide and press down until step tab is locked in slide.
Alignez le haut des marches sur le bas du toboggan et appuyez dessus de manière à bloquer le taquet
des marches dans le toboggan.
Alinee el lado superior de la escalera con el lado inferior del tobogán y empújela hacia abajo hasta que la
lengüeta de la escalera quede trabada en el tobogán.
Hose attachment /
Fixation de tuyau / Conexión de manguera
Slide Storage /
Rangement de la toile / Almacenamiento del tobogán
Clip attached hose onto the upper part of slide.
Attachez l’assemblage du tube sur la partie supérieure du
toboggan.
Fije la manguera ya conectada en el lado superior del tobogán.
Attach garden hose at base of slide.
Attachez le tuyau d’arrosage à la base du toboggan.
Acople la manguera de jardín en la base del tobogán.
Slide end of connector hose (F) onto part (E) as shown.
Glissez l’extrémité du tuyau connecteur (F) sur la pièce (E), comme illustré.
Deslice el extremo de la conexión de manguera (F) en la pieza (E) tal y como se muestra.
7
8
9
F
E
1
2
2
1
3
• Vérifiez que les pièces métalliques ne sont pas rouillées.
Si tel est le cas, poncez et repeignez-les à l’aide d’une
peinture sans plomb, conforme aux exigences de la
norme 16 CFR 1303.
• Ratissez et vérifiez la profondeur des matériaux
meubles de la surface de protection afin d’éviter
le compactage et de maintenir une profondeur
appropriée. Remplacez-les si nécessaire.
• Rentrez ce produit ou ne l’utilisez pas lorsque la
température extérieure tombe au-dessous de –18 °C (0 °F).
APRÈS UTIlISATION
• Détachez le tuyau d’arrosage. Retirez la toile de vinyle du
toboggan. Laissez sécher, puis roulez et rangez la toile Wet
and Dry First Slide™ lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Ne rangez pas la toile Wet and Dry First Slide™ à l’intérieur
ou dans un rangement fermé tant qu’elle n’est pas
complètement sèche.
• Rangez la toile dans un lieu sûr, hors de portée des
enfants, pour éviter tout risque de suffocation.
PRÉCAUTION! NON RECOMMANDÉ POUR
lES ADUlTES. NON RECOMMANDÉ POUR lES ENFANTS
DE PlUS DE 6 ANS OU DE MOINS DE 18 MOIS.
CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ POUR
lES PERSONNES DE PlUS DE 27,2 kg (60 lb).
À cause de leur taille, les enfants plus âgés et les adultes
risquent des blessures à la colonne vertébrale, au cou, à
la tête ou autrement potentiellement mortelles lors de
l’utilisation de ce toboggan.
Une utilisation imprudente, une utilisation mauvaise ou
abusive de ce toboggan peuvent entraîner de graves
blessures. À n’utiliser que sous la surveillance d’un adulte.
Un assemblage correct par un adulte est nécessaire.
NE GLISSEZ PAS LA TÊTE LA PREMIÈRE. Une glissade la tête
la première peut entraîner de graves blessures.
ESPAÑOL
WET AND DRY FIRST SlIDE™
Edades: 1 1/2 - 6 años
Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.
ADVERTENCIA:
DEBE SER ENSAMBlADO POR UN ADUlTO.
• Guarde estas instrucciones para referencia futura.
• Para evitar lesiones graves no debe usarse el juego hasta
que no esté correctamente instalado.
• Las caídas sobre superficies duras pueden causar lesiones
en la cabeza u otras lesiones graves. Nunca instale el
juego sobre hormigón, asfalto, tierra dura, madera u otras
superficies duras. El uso de moqueta sobre suelos duros no
garantiza que no haya lesiones. Siempre utilice superficie
protectora en el área que se encuentra debajo y alrededor
de los juegos de plaza según la “Hoja de Información al
Consumidor sobre Materiales para Superficie de Juego”. Se
requiere protección para una altura máxima de caída de
hasta 0.6 m.
• Se requiere la vigilancia de adultos. No deje destendido al
niño.
• Este producto está destinado para que lo usen niños de 1
1/2 - 6 años.
• Peso máximo por niño: 27.2 kg. Límite de 1 niño.
• Este producto está diseñado para uso familiar en interior y
exteriors solamente.
• El seguir las siguientes instrucciones y advertencias
reducen la probabilidad de lesiones graves o mortales.
• Coloque esta estructura sobre suelo nivelado y a por lo
menos 2 m de cualquier objeto. Los objetos que deben
evitarse incluyen, entre otros, cercas, edificios, ramas
elevadas, tendederos y cables eléctricos.
• Se recomienda que el producto armado esté orientado
de tal forma que se minimice la luz directa del sol en
superficies ideadas para ponerse de pie o sentarse.
• Enséñeles a los niños el uso apropiado de este producto,
pero sólo después de haberlo armado e instalado, y según
el propósito para el que ha sido diseñado.
• Vista a los niños adecuadamente: No permita que lleven
ropa demasiado suelta incluyendo ponchos, bufandas
y vestimentas que tengan cordones. En todo momento
deben ir calzados con zapatos que les queden bien.
• Indíqueles a los niños que se quiten el casco que utilizan
para la bicicleta o para otros deportes antes de jugar en
este producto.
• Enséñeles a los niños que no coloquen objetos que no
están específicamente diseñados para usarse con este
producto tales como, entre otros, cuerdas para saltar,
tendederos, correas para animales, cables y cadenas, ya
que pueden presentar un riesgo de estrangulamiento.
• NUNCA deberá utilizarse el tobogán de vinilo separado
del tobogán.
• Advertencia. Sólo para uso doméstico.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
El no realizar inspecciones periódicas puede provocar que
este producto se vuelque o cause una caída.
Al principio de cada estación y dos veces al mes durante la
temporada de uso debe hacerse lo siguiente:
• Reinstalar cualquier pieza de plástico o cualquier otro
objeto tal como un asiento de columpio, que se hubiera
quitado durante el invierno.
• Ajustar todas las piezas de montaje.
• Lubrique todas las piezas metálicas móviles al principio
de la temporada de juego y dos veces al mes durante
dicha temporada de juego.
• Revise todas las cubiertas de pernos, tubos, bordes y
esquinas. Reemplácelas si faltaran, se encontraran rotas
o sueltas.
• Inspeccionar que las piezas móviles incluyendo
asientos de columpio, cuerdas, cables y cadenas no
estén desgastadas, oxidadas o deterioradas. Reemplace
la pieza si existieran algunas de estas condiciones.
• Inspeccionar si las piezas metálicas están oxidadas. De
estarlo, líjelas y vuélvalas a pintar con una pintura sin
contenido de plomo que cumpla con los requisitos 16
CFR 1303.
• Rastrillar y verificar el espesor de los materiales para
superficie de relleno suelto para asegurarse que no se
compacten y que mantengan el espesor adecuado.
Reemplácelos como sea necesario.
• Guarde el columpio o simplemente no lo utilice cuando
las temperaturas sean inferiores a -18°C.