background image

Verriegelungsknopf am Teleskopschlauch auf die 

dazugehörige Öffnung am Rahmen des Fenster-/

Textilreinigungsaufsatz aus. Schieben Sie den 

Teleskopschlauch in die Öffnung, bis er einrastet 

(Abbildung 3).

STAUBAUFSATZ (Abb B+A) 

1. Bringen Sie das Mikrofaser-Staubtuch am 

Staubentferneraufsatz an (Abbildung 5). 

2. Verbinden Sie den Staubentferneraufsatz mit 

dem Teleskopschlauch. Richten Sie dabei den 

Verriegelungsknopf am Teleskopschlauch 

auf die dazugehörige Öffnung am Rahmen 

des Staubaufsatzes aus. Schieben Sie den 

Teleskopschlauch in die Öffnung, bis er einrastet 

(Abbildung 6). 

EN

Putting the further accessories together

1.  Remove the spray jet.

2.  Insert the corresponding end of the telescope 

hose in the intended opening on the main part of 

the device until it locks in the device (Figure 1a) 

NOTE: Ensure before use that the telescope hose 

is firmly placed in its anchoring.

 WINDOW CLEANING FIXTURE (ABBR. C+D) 

1. Extend the rubber band on the microfibre window 

cleaning cloth and apply it on the intended hook on 

the frame of the window cleaning fixture. NOTE: 

Do not cover the suction power sheet. Use all 

hooks on the frame of the window cleaning fixture 

to fasten the cloth. This prevents the cloth from 

moving during use or falling off the frame (Figure 1). 

2. Connect the window cleaning fixture with the 

telescope hose. In doing so, align the lock head 

on the telescope hose towards the associated 

opening on the frame of the window cleaning 

fixture. Insert the telescope hose in the opening 

until it locks in (Figure 2). 

TEXTILE CLEANING FIXTURE (ABBR. D+E) 

1. To use the window cleaning fixture to clean 

textiles, fasten the microfibre textile vapourisation 

cloth on the window/textile fixture (Figure 4). 

2. Connect the window cleaning / textile cleaning 

fixture with the telescope hose. In doing so, align 

the lock head on the telescope hose towards the 

associated opening on the frame of the window / 

textile cleaning fixture. Insert the telescope hose 

in the opening until it locks in (Figure 3).

DUST FIXTURE (ABBR. B+A) 

1. Apply the microfibre dust cloth on the dust 

removal fixture (Figure 5). 

2. Connect the dust removal fixture with the 

telescope hose. In doing so, align the lock head 

on the telescope hose towards the associated 

opening on the frame of the dust removal fixture. 

Insert the telescope hose in the opening until it 

locks in (Figure 6)

FR

Assemblage des accessoires supplémentaires 

1. Enlevez le gicleur.

2. Insérez le bout correspondant du tuyau 

télescopique dans l’ouverture prévue à cet effet 

dans la partie principale de l’appareil jusqu’à 

emboitement (image 1a). AVERTISSEMENT: avant 

utilisation, assurez-vous que le tuyau télescopique 

est solidement armé. 

ACCESSOIRE POUR LE NETTOYAGE DES FENETRES 

(FIG. C+D)

1.  Tendez la bande élastique sur le chiffon pour 

fenêtres à microfibres et insérez-le dans les 

crochets prévus à cet effet sur le cadre de 

l’accessoire pour le nettoyage des fenêtres. 

CONSEIL: ne recouvrez pas la feuille d’aspiration. 

Utilisez tous les crochets sur le cadre de 

l’accessoire pour le nettoyage des fenêtres pour 

bien fixer le chiffon. Vous éviterez ainsi que le 

chiffon ne glisse ou ne se décroche du cadre lors 

de l’utilisation (image 1). 

2. Connectez l’accessoire pour le nettoyage des 

fenêtres avec le tuyau télescopique. Pour cela, 

connectez le bouton de verrouillage du tuyau 

télescopique à l’ouverture correspondante au 

niveau du cadre de l’accessoire pour le nettoyage 

des fenêtres. Insérez le tuyau télescopique dans 

l’ouverture jusqu’à emboitement (image 2). 

ACCESSOIRE POUR LE NETTOYAGE DES TEXTILES 

(FIG. D+E)  

1. Pour utiliser l’accessoire pour le nettoyage des 

fenêtres pour les textiles, fixez le chiffon pour 

textiles en microfibres sur l’accessoire pour le 

nettoyage des fenêtres / textiles (image 4).

2. Connectez l’accessoire pour le nettoyage des 

fenêtres/ textiles avec le tuyau télescopique. 

Pour cela, connectez le bouton de verrouillage du 

tuyau télescopique à l’ouverture correspondante 

au niveau du cadre de l’accessoire pour le 

nettoyage des fenêtres / textiles. Insérez le 

tuyau télescopique dans l’ouverture jusqu’à 

emboitement (image 3).

ACCESSOIRE POUSSIERE (FIG. B+A)  

1. Mettez le chiffon poussière en microfibres sur 

l’accessoire pour le nettoyage de la poussière 

(image 5).

2. Connectez l’accessoire pour le nettoyage de la 

poussière avec le tuyau télescopique. Pour cela, 

connectez le bouton de verrouillage du tuyau 

télescopique à l’ouverture correspondante au 

niveau du cadre de l’accessoire pour le nettoyage 

de la poussière. Insérez le tuyau télescopique 

dans l’ouverture jusqu’à emboitement (image 6).

.

M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd   3

M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd   3

23.03.21   09:39

23.03.21   09:39

Summary of Contents for PRIME PRO kit

Page 1: ...M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 1 M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 1 23 03 21 09 39 23 03 21 09 39 ...

Page 2: ...M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 2 M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 2 23 03 21 09 39 23 03 21 09 39 ...

Page 3: ...ixture Insert the telescope hose in the opening until it locks in Figure 6 FR Assemblage des accessoires supplémentaires 1 Enlevez le gicleur 2 Insérez le bout correspondant du tuyau télescopique dans l ouverture prévue à cet effet dans la partie principale de l appareil jusqu à emboitement image 1a AVERTISSEMENT avant utilisation assurez vous que le tuyau télescopique est solidement armé ACCESSOI...

Page 4: ...g in de daarvoor bestemde opening van het apparaat tot hij pakt afbeelding 1a WAARSCHUWING Controleer voor u het apparaat gaat gebruiken of de telescoopslang goed vast in de verankering zit HULPSTUK VOOR REINIGEN VAN RAMEN AFB C D 1 Rek het elastiek aan de microvezelreinigingsdoek uit en breng deze aan op de daarvoor bestemde haakjes op hetraamwerk van het raamreinigingsopzetstuk AANWIJZING Het wi...

Page 5: ... textilií na násadec k mytí oken a čištění textilií obrázek 4 2 Propojte násadec k mytí oken a čištění textilií s teleskopickou hadicí Vyrovnejte přitom blokovací tlačítko na teleskopické hadici s příslušným otvorem na rámu násadce k mytí oken a čištění textilií Zasuňte teleskopickou hadici do otvoru do zaklapnutí obrázek 3 NÁSADEC K UTÍRÁNÍ PRACHU OBR B A 1 Nasaďte prachovku z mikrovláken na nása...

Page 6: ...opic Aliniaţi butonul de blocare de pe furtunul telescopic cu orificiul corespunzător de pe cadrul setului de curăţare praf Împingeţi furtunul telescopic în orificiu până când se fixează ilustraţia 6 TR Diğer aksesuarların montajı 1 Püskürtme memesini çıkarın 2 Teleskop hortumun ilgili ucunu cihaza oturana kadar cihazın ana parçasındaki bunun için öngörülen deliğe itin resim 1a UYARI Kullanım önce...

Page 7: ...M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 7 M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 7 23 03 21 09 39 23 03 21 09 39 ...

Page 8: ...T CH 0800 376 36 06 Kostenlose Servicehotline CZ 420 234 261 900 SK 421 220 990 800 RO 40 318 114 000 HU 36 96 961 000 ROW 423 388 18 00 office mediashop group com www mediashop tv Hergestellt in China Made in China Fabriqué en Chine Fabbricato in Cina Made in China Származási hely Kína Vyrobeno v Číně Vyrobené v Číne Tara de provenienta China Wykonane w Chinach Çin malıdır Fabricado en China Stan...

Reviews: