background image

10

11

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Krok 5:

 Časť vedra určenú na čistenie utierky (WASH) 

naplňte vodou (s alebo bez čistiaceho prostriedku) až po 

vo vnútri vyznačenú hranicu naplnenia „MAX“ (obr. 5). 

Nepoužívajte bielidlá ani silne peniace prostriedky (napr.: 

prostriedok na umývanie riadu), aby po umytí nezostávali 

šmuhy. Dbajte na to, aby ste vedro naplnili až po 

maximálnu hranicu naplnenia, vďaka čomu bude možné 

dostatočne navlhčiť mikrovláknovú utierku. V prípade 

potreby dolejte vodu, aby ste zabezpečili stabilitu vedra.

Krok 6:

 Mop zložte sklopením na výšku, aby ho bolo 

možné zastrčiť do príslušného otvoru vo vedre (obr. 6).

Krok 7:

 Ak chcete mop umyť, zasuňte ho do otvoru 

označeného ako WASH, pevne pritom držte násadu a 

mopom podľa potreby opakovane pohybujte nahor a 

nadol, až kým nebude čistý (obr. 7).

Krok 8:

 Potom ho zasuňte do otvoru označeného DRY 

a znova ním podľa potreby pohybujte, aby ste z mopu 

vyžmýkali vodu. Postup opakujte tak často, až kým 

nedosiahnete požadované vyžmýkanie utierky mopu. A 

už sa môžete pustiť do umývania akéhokoľvek želaného 

povrchu. Na dosiahnutie optimálnych výsledkov opakujte 

tento postup tak často, ako to bude potrebné.

Krok 9:

 Po dokončení zmývania vylejte vodu z oboch 

polovíc vedra.

UPOZORNENIE

Livington Touchless Mop funguje dokonale na 

všetkých druhoch tvrdých podláh, ako sú dlaždice, 

linoleum, drevo, laminát, parkety, mramor, granit …

POKYNY NA ČISTENIE

• Livington Touchless Mop je možné vyčistiť a utrieť 

dosucha pomocou handry.

• Odporúčame vyprázdniť a vypláchnuť vedro.

8 o d m U

Záruka:

 Na tento výrobok sa vzťahuje neobmedzená 

dvojročná záruka na všetky vady výroby a materiálu. 

Táto záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo.

Vyrobené v Číne

RO

Multe mulţumiri pentru cumpărarea mopului de 

ştergere Livington Touchless Mop, care este curăţat 

şi uscat numai într-o găleată cu două compartimente 

separate: într-unul este curăţat, în celălalt este uscat. 

Pentru o corectă întrebuinţare vă rugăm să citiţi în 

totalitate instrucţiunile de folosinţă. Păstraţi aceste 

instrucţiuni de folosinţă într-un loc bine accesibil 

pentru o consultare ulterioară.

AVERTIZĂRI

• Nu utilizaţi produsul dacă este 

într-o stare proastă sau este 

defect.

• Menţineţi produsul departe de copii.

• Utilizaţi mopul cu microfibre după 

ce piesa de cap este montată.

• Utilizaţi Livington Touchless Mop 

numai în gospodărie.

HINWEISE ZUR MONTAGE

Pasul 1:

 Asamblaţi cele patru elemente tijă prin 

introducere unele în altele şi lăsaţi să înclicheteze 

deschiderea celui mai mic element în piesa cap a 

mopului de ştergere (fig. 1).

Pasul 2:

 Fixaţi capătul plăcii de bază de microfibră la 

capătul corespunzător al piesei rotative cap. 

ATENȚIE! 

NEAPĂRAT ACORDAŢI ATENŢIE SĂ FIXAŢI ÎN 

PREALABIL LA CAPUL MOPULUI CELE TREI 

URECHI DE CAUCIUC ALE PLĂCII DE BAZĂ DE 

MICROFIBRĂ CU AJUTORUL AGĂŢĂTOARELOR 

DE CAUCIUC, ÎNAINTE SĂ MONTAŢI ÎNTREAGA 

PLACĂ DE BAZĂ DE MICROFIBRĂ CU AJUTORUL 

ÎNCHIDERII RAPIDE (VEDEŢI ŞI FIG. 2). 

Fixaţi baza 

de microfibră la piesa cap cu ajutorul închiderii rapide, 

aşa cum este arătat în imagine.

Pasul 3:

 Amplasaţi acoperirea de curăţare pe partea 

corespunzătoare a găleţii marcate de cuvântele 

„WASH“ (spălare) şi „DRY“ (uscare). În acest proces 

acordaţi atenţie ca să fie amplasat vertical mânerul 

găleţii. Lăsaţi închiderile din material plastic să 

înclicheteze pe fiecare latură (fig. 3). Neapărat 

acordaţi atenţie ca acoperirea de curăţare cu 

marcajul „Wash“ să fie plasată pe partea găleţii cu 

marcajul „Wash“ - de asemenea ca acoperirea de 

uscare cu marcajul „Dry“ să fie plasată pe partea 

găleţii cu marcajul „Dry“ (fig. 3).

Pasul 4:

 Introduceţi piesa cu peria de curăţare la 

partea liberă a găleţii (pe partea marcată cu cuvântul 

„WASH“) (fig. 4).

INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE

Pasul 5:

 Umpleţi partea găleţii prevăzută pentru 

procesul de curăţare (WASH) cu apă (cu sau fără 

M19164_Livington Touchless Mop_Manual_201900710_DR.indd   10

24.07.19   12:35

Summary of Contents for Touchless Mop

Page 1: ...rwarten nicht funktionieren kontaktieren Sie uns bitte DO NOT RETURN TO STORE We can help If your product is not working or if you have any questions Kundendienst 0800 376 36 06 E Mail kundendienst mediashop tv Web www mediashop tv 2 WASH WASH DRY DRY CLICK Zahlreiche Tipps zur Anwendung finden Sie auch unter www mediashop tv touchlessmop M19164_Livington Touchless Mop_Manual_201900710_DR indd 1 2...

Page 2: ...ng Samenstelling Microvezeldoek 100 polyester Szállítási terjedelem 1 x Livington Touchless Mop vödör 1 x nyél és elforgatható fej 1 x mikroszálas betét 1 x Használati utasítás Összetétel Mikroszálas betét 100 poliészter Obsah balení 1x mop a kbelík Livington Touch 1x rukojeť a otočná hlavice 1x návlek z mikrovlákna 1x návod k použití Složení Návlek z mikrovlákna 100 polyester Obsah balenia 1 x ve...

Page 3: ... der Kennzeichnung Dry auf der Seite des Eimers mit Kennzeichnung Dry gesetzt wird Abb 3 Schritt 4 Das Teil mit der Reinigungsbürste an der freien Seite des Eimers einstecken auf der mit dem Wort WASH markierten Seite Abb 4 GEBRAUCHSANWEISUNG Schritt 5 Den für den Reinigungsvorgang vorgesehenen Teil des Eimers WASH mit Wasser mit oder ohne Reinigungsmittel bis zur im Inneren vorhandenen Füllgrenze...

Page 4: ...lling limit MAX marked on the inside ill 5 In order to prevent streaking do not use bleach or strong foaming agents such as washing up liquid Please make sure to fill the bucket up to the maximum filling limit so that the microfiber pad is sufficiently moistened If necessary top up the water to ensure the bucket s stability Step 6 Position the mop upright so that it can be inserted into the respec...

Page 5: ...eau jusqu à l indicateur de remplissage maximum afin que la serpillère en microfibre puisse suffisamment être humidifiée Le cas échéant remplir d eau au besoin afin de garantir la stabilité du seau Étape 6 Rabattre le balai à la verticale afin qu il puisse entrer dans chacune des fentes Illustr 6 Étape 7 Introduire le balai dans la fente WASH pour le rincer en tenant fermement le manche et en le m...

Page 6: ...hio Passo 6 Chiudere lo spazzolone in verticale in modo da poterlo inserire nella fessura corrispondente fig 6 Passo 7 Per pulire lo spazzolone inserirlo nell apertura WASH sostenere saldamente il bastone e muovere lo spazzolone verso il basso e verso l alto fino a pulirlo bene fig 7 Passo 8 A questo punto per strizzare lo spazzolone muoverlo verso l alto e verso il basso nell apertura DRY Ripeter...

Page 7: ...kan worden ingevoerd Afb 6 Stap 7 Om de doek uit te spoelen brengt u de mop in de WASH opening houdt u de steel goed vast en beweegt u de mop zo vaak als nodig van onder naar boven tot deze schoon is Afb 7 Stap 8 Vervolgens zo vaak als nodig in de DRY opening brengen om al het water uit de mop te wringen Herhaal deze procedure vaak tot de doek helemaal droog is Nu kunt u elk oppervlak schoonmaken ...

Page 8: ... mindenféle felületet Optimális eredmény eléréséhez ismételje annyiszor ezt az eljárást ahányszor szükséges 9 lépés A tisztítási eljárás befejezése után öntse ki a vizet a vödörfelekből ÚTMUTATÁS A Livington Touchless Mop tökéletesen működik mindenféle kemény padlón mint járólap linóleum fa parketta laminált parketta márvány gránit TANÁCSOK A TISZTÍTÁSHOZ A Livington Touchless Mop kendővel tisztít...

Page 9: ... záruka nijak neovlivňuje vaše zákonná práva Vyrobeno v Číně SK Ďakujeme že ste si zakúpili Livington Touchless Mop zmývací mop na ktorého umytie a vysušenie vám postačí iba jedno vedro s dvoma samostatnými komorami v jednej sa vyčistí v druhej vysuší Na správne používanie výrobku je potrebné si prečítať celý návod na použitie Návod na použitie si odložte na dobre prístupné miesto aby ste ho v prí...

Page 10: ...compartimente separate într unul este curăţat în celălalt este uscat Pentru o corectă întrebuinţare vă rugăm să citiţi în totalitate instrucţiunile de folosinţă Păstraţi aceste instrucţiuni de folosinţă într un loc bine accesibil pentru o consultare ulterioară AVERTIZĂRI Nu utilizaţi produsul dacă este într o stare proastă sau este defect Menţineţi produsul departe de copii Utilizaţi mopul cu micr...

Page 11: ...uzunu kolayca erişebileceğiniz bir yerde saklayın UYARILAR Kötü durumdaysa ya da hasarlıysa ürünü kullanmayın Ürünü çocuklardan uzak tutun Mikro elyaf paspası başlık monte edildikten sonra takın Livington Touchless Mop sadece evde kullanım için uygundur MONTAJ TALİMATLARI 1 Adım Dört sap bileşenini birbirine takın ve en küçük sap parçasının ağzını paspasın başlık kısmına oturtun Şekil 1 2 Adım Mik...

Page 12: ...ğinde durulamak için paspası WASH YIKAMA yuvasına yerleştirin ve sapını sıkıca tutarak temizleninceye kadar yukarı ve aşağı hareket ettirin Şekil 7 8 Adım Bunu takiben gerektiğinde suyunu sıkmak için paspası aynı şekilde DRY KURUTMA yuvasına yerleştirin Ped istenen kuruluğa ulaşana kadar sıkma işlemini tekrarlayın Artık arzu ettiğiniz her yüzeyi temizleyebilirsiniz En iyi sonucu elde etmek için sö...

Reviews: