strona / page 10
TravelSit Wydanie 3 / Issue 3
UWAGA!
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapiąć pasy mocujące do adaptowanego
fotela lub krzesła. Po ich zapięciu należy sprawdzić stabilność na adaptowanym
przedmiocie oraz stabilność całej konstrukcji.
NOTE!
Before using the
device it is crucial to fasten the fixing belts to the adapted armchair
or chair. After fastening these belts, it is essential to verify the stability of the seat on the
adapted object, as well as the stability of the whole construction.
7.2
Regulacja szerokości siedziska
7.2
Adjusting the width of the seat
W celu dostosowania szerokości, odczep poduszki
siedziska (9), klin odwodzący (13) oraz wsporniki udowe
(10) od maty bazowej (2). Rozmieść wsporniki udowe (10)
tak by dostosować do żądanej szerokości. Wsporniki
udowe (10) są wyposażone w dolnej części
w rzepy.
Następnie umieść ponownie klin odwodzący (13) oraz
poduszki siedziska (9).
In order to adjust the width, detach the cushions of
the seat (9), abduction wedge (13) and thigh support (10)
from the base mat (2). Place thigh supports (10) to reach
the desired width. Thigh supports (10) have velcro pads at
the bottom. Then reposition the abduction wedge (13) and
the seat cushions (9).
Rys. 4
7.3
Regulacja położenia pelot piersiowych
7.3
Adjusting the position of side support
W celu dostosowania położenia pelot piersiowych
odczep poduszki (6) oparcia pleców oraz peloty piersiowe
(7). Ustaw peloty piersiowe (7) w docelowym miejscu i
dociśnij do maty bazowej (2). Peloty piersiowej (7) są
wyposażone w dolnej części
w rzepy.
In order to adjust the position of the side support
detach the cushions (6) of the backrest along with side
supports (7). Move side supports (7) to the desired location
and push them firmly to the base mat (2). Side supports (7)
have velcro pads in their lower parts.