background image

ENG 

| Instruction Manual

LK 950 Valve Actuator

TECHNICAL DATA 

   Voltage* 

230 VAC 50/60 Hz 

   

24 VAC 50/60 Hz, 

   

24 VDC/AC 50/60 Hz 

       Power consumption* 

1.5 - 3.5 W 

 Dimensioning* 

1.5 - 3.5 VA

           Ambient temp. 

Min. 0 °C/Max. 50 °C 

                           Angle of rotation 

90°, electrically limited  

   Torque* 

5/10 Nm 

                     Operation time* 

35/70/140/280 s 

   Direction of operation 

Selectable

   Position indication 

Reversible scale  

   Manual override 

Disengagement of gears 

     Electrical connection* 

Cable 1.5 m, 3 x 0.75 mm²  

 Sound level 

Max. 35 dB(A)

 Storage temperature 

-10 °C ... 80 °C

               Protection type 

IP 40 

   Protection class 

II (Double Insulated) 

   

III (SELV)  

  Type Approval certificate 

 (See Declaration of conformity)                   

*= depending on model

FUNCTIONAL DESCRIPTION

    LK 950 is a series of compact actuators designed to motorize rota-
ry mixing valves. The actuator can be operated by a controller with 
a 3-point SPDT output. LK 950 fits most rotary valves. Alternative 
mounting kits and an additional auxiliary adjustable switch can be 
supplied as option. The actuator can be mounted in any position 
except below the valve. Thanks to its small size and compact form 
the LK 950 fits most installations. The actuator is mounted directly 
onto the valve spindle with a screw. An anti-rotation bolt is screwed 
onto the valve. The angle of rotation is limited to 90°. When the actu-
ator reaches either end position the voltage supply is interrupted by 
limit switches. The actuator can be put into manual mode by turning 
the button on the housing cover which will disengage the gears. The 
actuator can now be put in any position by turning the handle on the 
front and this position is indicated by means of a reversible scale.  

3

L1

N

1

2

0

LK 950 3-punkt

~

3-point control

D

E

F

A

B

C

G

INSTALLATION

1.  Turn the spindle of the valve A counter clockwise to the end posi-

tion (OPEN or CLOSED). Remove the handle supplied with the valve 
body from the valve spindle.

2.  Screw the anti-rotation stop B in a convenient hole on the valve (if 

necessary remove an existing screw).

3.  Slide the linkage C over the valve spindle.
4.  Place the actuator D onto the linkage C and if necessary rotate 

it slightly clockwise until the antirotation stop B engages in the 
slot of the actuator (the actuator is supplied in the anti-clockwise 
position).

5.  Turn the scale E into the position relevant to the requested func-

tion (OPEN/ CLOSED) and place it onto the actuator.

6.  Place the handle F onto the actuator ensuring that the arrow 

points to the left end position of the scale. Tighten the whole unit 
by means of the screw G.

7.  Using a screwdriver (No. 3) turn the disengaging button on the 

housing cover from «A» to «Hand Symbol» position and rotate the 
valve by means of the handle F from one end position to the other. 
It is important that the actuator can be moved from one end stop 
to the other (90°).

8.  Connect the actuator to the power supply.
9.  Turn the disengaging button back to the«A» position and the 

actuator will turn in the required position.w

WIRING DIAGRAM

Warning! Risk of personal injury! 
Before starting installation work the power supply must 
be disconnected. Make sure to adhere to valid safety regulations.

1

www.lkarmatur.com

Summary of Contents for LK 950

Page 1: ...hich will disengage the gears The actuator can now be put in any position by turning the handle on the front and this position is indicated by means of a reversible scale 3 L1 N 1 2 0 LK 950 3 punkt 3 point control D E F A B C G INSTALLATION 1 Turn the spindle of the valve A counter clockwise to the end posi tion OPEN or CLOSED Remove the handle supplied with the valve body from the valve spindle ...

Page 2: ...ehen des Hand griffs am Mischerantrieb in jede beliebige Stellung gebracht werden Die Stellung wird an einer umkehrbaren Skala angezeigt 3 L1 N 1 2 0 LK 950 3 punkt Dreipunktsteuerung D E F A B C G ANSCHLUSS SCHEMA Warnung Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass vor Beginn der Installations arbeiten die Stromversorgung unterbrochen wird Achten Sie darauf dass die geltenden Sicherheitsvorschriften...

Page 3: ...geuse peut ainsi être mise dans n importe quelle position en tour nant la poignée du servomoteur La position de la vanne mélangeuse est indiquée sur le cadran reversible 3 L1 N 1 2 0 LK 950 3 punkt Commande 3 points D E F A B C G SCHÉMA DE RACCORDEMENT Avertissement Risque de blessures Assurez vous que l alimentation électrique est coupée avant de commencer les travaux d installation Assurez vous ...

Page 4: ...opola del servocomando può essere manovra ta manualmente è sufficiente ruotare di 90 con un cacciavite il pulsante di disinnesto del motore e poi ruotare la manopola manualmente in qual siasi posizione La posizione dell otturatore della valvola è indicata dalla scala 3 L1 N 1 2 0 LK 950 3 punkt Controllo a tre punti D E F A B C G SCHEMA DI COLLEGAMENTO Attenzione Rischio di lesioni personali Scoll...

Page 5: ... Vapaakyt kinruuvi painetaan alas ja käännetään ruuvimeisselillä myötäpäivään käsiasentoon Käsikahvalla käännetään ventiili haluttuun asentoon Venttiilin asento näkyy laitteen asteikolta 3 L1 N 1 2 0 LK 950 3 punkt 3 pisteohjaus D E F A B C G KYTKENTÄKAAVIO Varoitus Henkilövahinkojen vaara Varmista että verkkoliitäntä on katkaistu ennen asen nustyön aloittamista Varmista että noudatat voimassa ole...

Page 6: ...rätt position Vridvinkeln är begränsad till 90 Motorn stannar automatiskt när den når respektive ändläge Vid behov kan motorn handmanövre ras Växellådan frikopplas genom att vrida frikopplingsskruven 90 medurs med lämplig spårskruvmejsel Motorn kan därefter stäl las i valfri position med vredet Ventilens läge indikeras på skalan 3 L1 N 1 2 0 LK 950 3 punkt D E F A B C G KOPPLINGSSCHEMA Varning Ris...

Page 7: ... Kit di montaggio LK 950 Asennussarja LK 950 Monteringssats LK 950 2 180741 AuxiliaryswitchLK950 HilfsschalterLK950 Contact auxiliaire LK 950 Contatto ausiliario LK 950 LK 950 Lisäkatkaisija Extra brytare LK 950 3 026223 Cable for auxiliary switch 1 5 m Kabel für Hilfschalter 1 5 m Câble pour contact auxiliaire 1 5 m Cavo per contatto ausiliario 1 5 m Lisäkat kaisijan johto 1 5 m Kabel till extra ...

Page 8: ...LK ARMATUR AB www lkarmatur com LK ARMATUR DEUTSCHLAND GMBH www lkarmatur de Art nr 048990 22 08 ...

Reviews: