background image

GB

   

ENGLISH

2

PREFACE

 

LK 201 

is a complete single-pipe solar pump unit with integrated con-

troller for solar heating applications. The solar pump unit is delivered 
with all necessary components for safe operation and control of the 
solar thermal system.   

TECHNICAL DATA 

DELIVERY PARTS 

• 

Valve combination for filling and draining with flow meter 
2 - 12 l/min or 8 - 28 l/min and built-in adjusting/shut-off ball 
valve. Pipe connection 22 mm or 28 mm compression fitting. 
Hose connections G ¾”.            

• 

Safety valve 6 bar with manometer 0 - 10 bar, G ¾” male threads 
for expansion vessel, ¾” female thread for discharge pipe.

• 

Circulator Grundfos UPM3 Solar 25-75 130

• 

Ball valve with built in thermometer (0 - 120 °C) and check 
valve. Pipe connection 22 mm or 28 mm compression fitting. 

• 

Solar controller SmartSol with TFT colour display

• 

TS1 collector sensor PT1000 180°C, L = 3 m 

• 

TS2 tank sensor PT1000 105°C, L = 4 m 

• 

TS3  extra  sensor  PT1000  105°C,  L  =  4  m                                                      

• 

Insulated cover of brushed stainless steel 

ACCESSORIES

• 

TS4 extra sensor PT1000 105°C, L = 4 m

• Sensor 

housings

MOUNTING

 

(See Figure 2 on the back page.)

Determine an appropriate mounting site for the solar pump 
unit and the expansion vessel. Remove the steel cover. Mount 
the solar unit so that the display is easy to read and operate 
but out of children’s reach.

Attention! When mounting all local directives and 
regulations must be followed.

Connect the safety group (6). The expansion vessel is to be 
connected under the manometer. The discharge pipe of the 
safety valve (7) is connected according to regional and national 
regulations. There is a danger of steam escape with safety 

Power supply

230 VAC 50 Hz

Sensors

PT1000

Protection class

IP20

Max. pressure

1.0 MPa (10 bar)

Operating pressure

0.6 MPa (6 bar)

Safety valve

0.6 MPa (6 bar)

Max. temperature

120°C, temporarily 150°C

Flow range

2 – 12 l/min or 8 – 28 l/min

Connections

22 mm or 28 mm compression 
fittings

Dimensions (HxWxD)

435 x 217 x 179 mm

Insulation

EPP according to IEC 9772 HBF

Seals

EPDM

Fittings

Brass

Weight

10 kg

Pump power consumption

20W

Standby power consumption

1,74W

Annual auxiliary electricity 
Q aux consumption in terms 
of final energy

35 kWh

valves. Therefore the discharge pipe must be connected to a heat 
resistant can.
Be careful to hold on to the compression fittings while tighten-
ing them so as not to damage the connections.
At delivery the SmartSol controller has three sensors. TS1 
collector sensor, TS2 tank sensor and TS3 extra sensor. An 
additional PT1000 sensor is optional. 
The sensor cables can be extended up to a length of 100 m. To 
this effect, a cable cross section of 2 x 1.5 mm² is recommended.
The sensors are to be mounted according to the SmartSol As-
sembly and Operating Instructions.

Attention! The sensor cables must not contact pipes, valves or 
power cables. Use plastic straps to separate them.

All pipes connected to the solar pump unit must be insulated. 
To avoid corrosion monopropylene glycole is the recommended 
heat transfer fluid.

START-UP

 

(See Figure 2 on the back page.)

Check the  preset pressure level of the expansion vessel. P 
preset (bar) = 0.3 bar + Δh(m)/10. Δh = height difference be-
tween collector and expansion vessel. 
The working pressure should be 0.5 bar higher than the preset 
pressure level of the expansion vessel. The safety valve must 
open at 6 bar.

Caution! The solar system must not be filled in strong sun-
shine.

• 

Unscrew the cover of the filling valve (4). Connect a filling hose 
with filling pump. Close the ball valve (3). Open the filling valve. 

• 

Unscrew the cover of the draining valve (1). Connect the 
draining hose. Open the draining valve.

• 

Put the filling and draining hoses into the can with heat 
transfer fluid.

• 

Start the filling pump. Pump at least 1 – 2 litres of heat transfer 
fluid into the system. Start the circulator (5) manually ac-
cording to the SmartSol Assembly and Operating Instructions. 

Caution! Damage due to dry running. The pump must 
never be allowed to run dry. 

When the fluid comes out from the draining hose, the circulator 
should run for at least 15 min until all air is removed from the sys-
tem. It is important that the whole system is filled up correctly. If 
there are parallel collectors with ball valves, fill one collector at 
a time. 

• 

When all air is removed, close the draining valve (1). Fill the 
 system  until the working pressure is reached. Close the filling 
valve (4) and shut off the filling pump. Open the ball valve (3) so 
that the fluid can circulate. 

• 

Use flowmeter (2) to check that the flow is at least 2 litres/min. 
The flow is adjusted with the ball valve (3).

• 

The safety valve (7) prevents the pressure from rising too high. 
The safety valve opens at 6 bar. Connect a draining 
pipe from the safety valve to a heat resistant can.

• When 

the 

system works correctly, disconnect the hoses and 

screw on the valve covers. Set the SmartSol in automatic mode by 
pressing ESC. Remount the stainless steel front cover.

Caution! When remounting the front cover be careful not to 
damage cables.

• When 

draining 

the system, the check valve must be open. Open 

the check valve by turning the knob with the 
integrated thermometer 45°.

Attention! When venting the pump the controller must be 
protected from outcoming fluid.

Summary of Contents for SmartSolar LK 201

Page 1: ...SmartSolar LK 201 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL ...

Page 2: ...sensor is optional The sensor cables can be extended up to a length of 100 m To thiseffect acablecrosssectionof2x1 5mm isrecommended The sensors are to be mounted according to the SmartSol As sembly and Operating Instructions Attention The sensor cables must not contact pipes valves or power cables Use plastic straps to separate them All pipes connected to the solar pump unit must be insulated To ...

Page 3: ...in Zusatzfühler kann als Zubehör nachbestellt werden Die Fühler werden laut der SmartSol Montage und Bedienungs anleitung installiert Die Fühlerleitungen können bis zu einer Länge von 100 m verlängert werden Dazu wird ein Leitungsquerschnitt von 2 x 1 5 mm emp fohlen Achtung DieFühlerleitungendürfenkeinendirektenKontaktmit Rohren Ventilen oder Starkstromkabeln haben Alle Rohre zur Solarstation sol...

Page 4: ... en contact avec les tuyaux soupapes ou câbles d alimentation Utilisez des attaches de câble en plastique pour les séparer Tous les tuyaux reliés à la station doivent être isolés Afin d éviter la corrosion des différents composants et des joints nous conseillons d utiliser du mono propylène glycol comme fluide caloporteur MISE EN SERVICE Voir illustration 2 ci après La pression préréglée du vase d...

Page 5: ... 5 mm I sensori vanno installati attenendosi alle istruzioni per l utilizzo e il montaggio di SmartSol N B I cavi dei sensori non devono entrare in contatto diretto con i tubi le valvole o i cavi di alimentazione Utilizzare fasc ette per separarli Tutti i tubi collegati al gruppo di circolazione vanno isolati Per evitare corrosione si raccomanda l utilizzo di monopropilen glicole come fluido conve...

Page 6: ...ri TS2 varaajan anturi ja TS3 ylimääräinen anturi Yhden lisäanturin voi tilata lisävarusteena Anturit asennetaan SmartSol Asennus ja käyttöohjeen mukaan Anturien johtoja voidaan pidentää aina 100 m pituisiksi Johtojen poikkipinta alaksi kannattaa tällöin valita 2 x 1 5 mm Varoitus Anturien johdot eivät saa olla suorassa koske tuksissa putkien venttiilien tai vahvavirtajohtojen kanssa Käytä nippu s...

Page 7: ...rkablarna får inte vara i direkt kontakt med rör ventiler eller starkströmskablar Använd buntband för att skilja dem åt Alla rör som kopplas till drivpaketet skall isoleras För att undvika korrosion och frätning av komponenter och gängtätningar rekommenderas monopropylenglykol som värmebärare DRIFTTAGNING Se bild 2 på baksidan Expansionkärlets förtryck är normalt 1 5 bar Förtrycket skall vara 0 3 ...

Page 8: ...ll design strength Experimental method EN 12266 1 2004 Testing of valves Pressure tests test procedures and acceptance criteria Mandatory requirements EN 60335 1 2001 Safety of household EN 60335 2 51 2003 Safety of household Particular requirements for stationary circulation pumps for heating installations EN 61000 6 2 2005 EMC Immunity for industrial environments EN 61000 6 3 2007 EMC Emission f...

Reviews: