background image

            

Používanie stanu:

            • Neumiestňujte varič, kúrenie či svetlo v blízkosti materiálu stanu (steny, strieška, ...)

            • Odporúčame v stane nepoužívať akékoľvek zdroje otvoreného plameňa či vznietenia.

            • Nedovoľte deťom manipulovať so zapálenými spotrebičmi alebo sa hrať v ich blízkosti.

            • Vchod musí zostať vždy voľný!

            • Za určitých podmienok (chladné počasie, vyššia vlhkosť vzduchu) môže vo vnútri stanu dochádzať ku kondenzácii vody.

              Tento jav nemožno zamieňať s pretekaním vody. Kondenzácia je spôsobená rozdielnou teplotou vo vnútri a mimo stanu. Na obmedzenie

              kondenzácie otvorte všetky ventilačné otvory.

            • Kolíky vyberajte vždy ťahom za samotný kolík, nikdy nie ťahom za šnúru či materiál stanu.

            • V prípade poškodenia stanu môžete vykonať drobné opravy s použitím balíčka na opravy.

            Balenie a skladovanie stanu:

            • Stan baľte iba suchý, očistený, zbavený nánosov blata.

            • Optimálny spôsob skladovania je vybrať stan z obalu (alebo ponechať obal otvorený) a skladovať ho na suchom, dobre vetranom mieste.

            • Prípadné škvrny odporúčame odstrániť kefkou alebo roztokom mydlovej vody. Nikdy nepoužívajte pracie prášky, ktoré by mohli narušiť 

              vodoodpudivú úpravu materiálu.

            • Tyčky a kolíky skladujte oddelene. Tyčky neodporúčame skladovať spojené.

            Vonkajší stan: 

100% Polyester Diamond Graphic

            Vnútorný stan: 

100% Polyester priedušný

            Podlážka: 

100%

 

Polyester Oxford

            Vodný stĺpec: 

            

Vonkajší stan: 3 000mm, Podlážka: 5 000mm, Vnútorný stan pri dverách: 1 000mm      

    

            Konštrukcia: 

Durawrap 8,5mm

            Ventilačné otvory: 

2

            Prelepené švy

            Plášte: 

2

            Predsienka: 

1

 

            Spálne: 

1

            Vchody: 

2

            

Prúty: 

3

        

 

CAMPA 4 | TO2186

 

Duplafalú sátor - alagút forma

          Köszönjük, hogy megvásárolta a LOAP társaság által gyártott sátrat. Hisszük, hogy megbízható és hű társa lesz Önnek a természetben 

          töltött ideje alatt. Szeretnénk Önnek néhány ötletet és tippet adni ahhoz, hogy a sátorban töltött idő minél kényelmesebb legyen az Ön 

          számára és hogy a LOAP sátor sok éven keresztül megbízhatóan szolgálja Önt. Végtére is Önnek ez a második otthona, amikor a 

          természetben van.      

    

          

Az első útja előtt állítsa fel a sátrat és ellenőrizze:

      

    •  Javasoljuk, hogy a sátor felépítését próbálja meg még a kirándulás előtt.

          •  Ellenőrizze, hogy a sátor egyetlen alkatrésze sem hiányzik és semelyik nem sérült.

          Gondosan válassza ki a sátor felállításának a helyét:

          •  Válasszon ki egy megfelelő, sima, kődaraboktól, faágaktól, valamint kemény és szúrós tárgyaktól mentes helyet. A sátrat ne állítsa fel 

             olyan helyen, ahol földcsuszamlás vagy vízáradás veszélye áll fenn.

          •  Amennyire lehetséges, a sátrat szélvédett helyen állítsa fel és a sátor bejárata a szél irányával megegyező irányban legyen.

          •  A sátrat ne állítsa fel fák alatt. Egyes fafajtákból nedvek csöpögnek, amelyek csökkenthetik a sátor anyagának víz áthatolása elleni 

             tartósságát.

          •  A villámok elleni biztonság érdekében a sátrat ne állítsa fel magányos fák alá vagy magas fák alá.

          •  Javasoljuk, hogy a környéken lévő sátraktól tartson legalább 6 méter távolságot.

          

A sátor felépítése:

          •  A külső sátrat hajtsa szét egyenes felületen.

          •  Rakjon össze három durawrap rudat. A hosszabb rudat fűzze át a középső vezetőfülön és a két rövidebb rudat pedig a sátor első és

             hátsó részén lévő vezetőfülein. A rudak végeit tolja rá a sátor alsó részén lévő fém tüskékre és feszítse ki a külső sátrat. A sátrat ezt 

             követően rögzítse a karókkal. 

          •  A sátrat igény szerint feszítse ki a karók és a kötelek segítségével.

          • A belső sátrat horgok és gombok segítségével rögzítse a külső sátorhoz.

          •  A karókat ferde szögben szúrja be a földbe.

          •  A PE fenéklapot helyezze el a belső sátor elé és cövekelje le.

          •  A sátorépítésnél a sátor cipzárait hagyja behúzva.

          •  A cipzárakat tartsa tisztán, ne lépjen rájuk.

          •  Győződjön meg róla, hogy a külső sátor minden pontjában rögzítve van.

          •  Ügyeljen arra, hogy a sátorlap anyaga az egyes helyeken a rögzítés után csak mérsékelten feszes legyen, annak érdekében, hogy az

             esetleges további terhelések kiegyenlítődhessenek (pl. hóterhelés, amelyet minél előbb meg kell szüntetni).

Summary of Contents for CAMPA 4

Page 1: ...al Green 250 230 190 240 220 135 130 Mat Vnější stan 100 PL Diamond Graphic Vnitřní stan 100 PL prodyšný Podlážka 100 PL Oxford Konstrukce 8 5 mm durawrap Vodní sloupec Vnější stan 3000 mm Vnitřní stan u dveří 1000 mm Podlážka 5000 mm ventilační otvory 2 přelepené švy pláště 2 předsíňka 1 ložnice 1 vchody 2 pruty 3 5 30 kg CAMPA 4 ...

Page 2: ...erá může narušit odolnost materiálu stanu proti pronikání vody Z důvodu bezpečnosti proti bleskům by neměl být stan postaven pod osamělými či vysokými stromy Doporučujeme zachovat vzdálenost alespoň 6 metrů od okolních stanů Stavba stanu Rozložte vnější stan na rovnou plochu Sestavte tři durawrapové tyče Delší tyč protáhněte prostředním průvlekem a dvě kratší tyče průvleky v přední a zadní části s...

Page 3: ...tř a vně stanu Pro omezení kondenzace otevřete všechny ventilační otvory Kolíky vyjímejte vždy tahem za samotný kolík nikdy ne tahem za šňůru či materiál stanu V případě poškození stanu můžete provést drobné opravy s použitím balíčku na opravy Balení a skladování stanu Stan balte pouze suchý očištěný zbavený nánosu bláta Optimální způsob skladování je vyjmout sta z obalu nebo ponechat obal otevřen...

Page 4: ...nený vo všetkých bodoch Dbajte na to aby látka stanu bola na jednotlivých miestach po uchytení len mierne napnutá aby bolo možné vyrovnávať ďalšie príp zaťaženie napr sneh mal by byť čo najrýchlejšie odstránený A sátor használata A sátor anyagának közelében sátorfal sátortető stb ne helyezzen el rezsót fűtőtestet vagy világítótestet Javasoljuk hogy a sátorban ne használjon nyílt lángot sem tűzgyúj...

Page 5: ...a LOAP sátor sok éven keresztül megbízhatóan szolgálja Önt Végtére is Önnek ez a második otthona amikor a természetben van Az első útja előtt állítsa fel a sátrat és ellenőrizze Javasoljuk hogy a sátor felépítését próbálja meg még a kirándulás előtt Ellenőrizze hogy a sátor egyetlen alkatrésze sem hiányzik és semelyik nem sérült Gondosan válassza ki a sátor felállításának a helyét Válasszon ki egy...

Page 6: ...clean do not step on them Make sure the outer tent is attached at all points Make sure that the fabric of the tent is only slightly stretch out at the individual points after attachment so that it is possible to level any subsequent load e g snow it should be removed as soon as possible Korzystanie z namiotu Nie umieszczać kuchenki turystycznej grzejnika ani źródła światła w pobliżu ścian dachu Za...

Page 7: ...o za pomocą haczyków i zapięć Kołki wbijać w ziemię pod kątem Umieścić podłogę PE przed wewnętrznym namiotem i zabezpieczyć kołkami W trakcie rozkładania namiotu zipy zamki powinny być zapięte Utrzymywać zamki w czystości nie chodzić po nich Upewnić się że namiot zewnętrzny jest przymocowany we wszystkich punktach Zadbać aby tkanina z której uszyty jest namiot była tylko nieznacznie naciągnięta w ...

Page 8: ...njski šator pričvršćen na svim mestima Pazite na to da tkanina od šatora nakon zatezanja na pojedinim mestima bude samo blago zategnuta kako bi se mogla izravnati ako dodje do naknadnog opterećenja npr sneg bi trebalo što pre odstraniti Използване на палатката Не поставяйте котлон отопление или осветление в близост до материала на палатката стени навес Препоръчително е да не използвате никакви изт...

Page 9: ...атка с помощта на куките и топчетата Колчетата забивайте в земята под ъгъл Поставете PE настилка пред вътрешната палатка и я закрепете с колчета Поддържайте циповете чисти не стъпвайте върху тях Уверете се че външната палатка е закрепена във всички точки Старайте се платът на палатката да бъде само леко опънат на отделните места за захващане за да може да се изравни друго евент натоварване напр сн...

Page 10: ...timp ce instalați cortul lăsați fermoarele cortului închise Mențineți fermoarele curate nu călcați pe ele Convingeți vă că cortul extern este fixat în toate punctele Aveți grijă ca materialul cortului în fiecare loc după fixare să fie tensionat doar puțin pentru a putea fi compensată o eventuală altă sarcină de exemplu zăpada ar trebuie să fie înlăturată cât mai rapid Utilizarea cortului Nu amplas...

Reviews: