Používanie stanu:
• Neumiestňujte varič, kúrenie či svetlo v blízkosti materiálu stanu (steny, strieška, ...)
• Odporúčame v stane nepoužívať akékoľvek zdroje otvoreného plameňa či vznietenia.
• Nedovoľte deťom manipulovať so zapálenými spotrebičmi alebo sa hrať v ich blízkosti.
• Vchod musí zostať vždy voľný!
• Za určitých podmienok (chladné počasie, vyššia vlhkosť vzduchu) môže vo vnútri stanu dochádzať ku kondenzácii vody.
Tento jav nemožno zamieňať s pretekaním vody. Kondenzácia je spôsobená rozdielnou teplotou vo vnútri a mimo stanu. Na obmedzenie
kondenzácie otvorte všetky ventilačné otvory.
• Kolíky vyberajte vždy ťahom za samotný kolík, nikdy nie ťahom za šnúru či materiál stanu.
• V prípade poškodenia stanu môžete vykonať drobné opravy s použitím balíčka na opravy.
Balenie a skladovanie stanu:
• Stan baľte iba suchý, očistený, zbavený nánosov blata.
• Optimálny spôsob skladovania je vybrať stan z obalu (alebo ponechať obal otvorený) a skladovať ho na suchom, dobre vetranom mieste.
• Prípadné škvrny odporúčame odstrániť kefkou alebo roztokom mydlovej vody. Nikdy nepoužívajte pracie prášky, ktoré by mohli narušiť
vodoodpudivú úpravu materiálu.
• Tyčky a kolíky skladujte oddelene. Tyčky neodporúčame skladovať spojené.
Vonkajší stan:
100% Polyester Diamond Graphic
Vnútorný stan:
100% Polyester priedušný
Podlážka:
100%
Polyester Oxford
Vodný stĺpec:
Vonkajší stan: 3 000mm, Podlážka: 5 000mm, Vnútorný stan pri dverách: 1 000mm
Konštrukcia:
Durawrap 8,5mm
Ventilačné otvory:
2
Prelepené švy
Plášte:
2
Predsienka:
1
Spálne:
1
Vchody:
2
Prúty:
3
CAMPA 4 | TO2186
Duplafalú sátor - alagút forma
Köszönjük, hogy megvásárolta a LOAP társaság által gyártott sátrat. Hisszük, hogy megbízható és hű társa lesz Önnek a természetben
töltött ideje alatt. Szeretnénk Önnek néhány ötletet és tippet adni ahhoz, hogy a sátorban töltött idő minél kényelmesebb legyen az Ön
számára és hogy a LOAP sátor sok éven keresztül megbízhatóan szolgálja Önt. Végtére is Önnek ez a második otthona, amikor a
természetben van.
Az első útja előtt állítsa fel a sátrat és ellenőrizze:
• Javasoljuk, hogy a sátor felépítését próbálja meg még a kirándulás előtt.
• Ellenőrizze, hogy a sátor egyetlen alkatrésze sem hiányzik és semelyik nem sérült.
Gondosan válassza ki a sátor felállításának a helyét:
• Válasszon ki egy megfelelő, sima, kődaraboktól, faágaktól, valamint kemény és szúrós tárgyaktól mentes helyet. A sátrat ne állítsa fel
olyan helyen, ahol földcsuszamlás vagy vízáradás veszélye áll fenn.
• Amennyire lehetséges, a sátrat szélvédett helyen állítsa fel és a sátor bejárata a szél irányával megegyező irányban legyen.
• A sátrat ne állítsa fel fák alatt. Egyes fafajtákból nedvek csöpögnek, amelyek csökkenthetik a sátor anyagának víz áthatolása elleni
tartósságát.
• A villámok elleni biztonság érdekében a sátrat ne állítsa fel magányos fák alá vagy magas fák alá.
• Javasoljuk, hogy a környéken lévő sátraktól tartson legalább 6 méter távolságot.
A sátor felépítése:
• A külső sátrat hajtsa szét egyenes felületen.
• Rakjon össze három durawrap rudat. A hosszabb rudat fűzze át a középső vezetőfülön és a két rövidebb rudat pedig a sátor első és
hátsó részén lévő vezetőfülein. A rudak végeit tolja rá a sátor alsó részén lévő fém tüskékre és feszítse ki a külső sátrat. A sátrat ezt
követően rögzítse a karókkal.
• A sátrat igény szerint feszítse ki a karók és a kötelek segítségével.
• A belső sátrat horgok és gombok segítségével rögzítse a külső sátorhoz.
• A karókat ferde szögben szúrja be a földbe.
• A PE fenéklapot helyezze el a belső sátor elé és cövekelje le.
• A sátorépítésnél a sátor cipzárait hagyja behúzva.
• A cipzárakat tartsa tisztán, ne lépjen rájuk.
• Győződjön meg róla, hogy a külső sátor minden pontjában rögzítve van.
• Ügyeljen arra, hogy a sátorlap anyaga az egyes helyeken a rögzítés után csak mérsékelten feszes legyen, annak érdekében, hogy az
esetleges további terhelések kiegyenlítődhessenek (pl. hóterhelés, amelyet minél előbb meg kell szüntetni).