14a
14b
15
5. Fonctions d’alignement (13-16)
Impulsion de mesure
Cutoff
Impulso di misura
Cutoff
Mesurer aux étages de sortie de couleur (MP 1,2,3) lequel montre la tension la plus élevée. Avec le régulateur
Ug2 dans le DST ou le bloc régulateur, régler: cutoff = 148
±
2,5V CC (Aconda 93102 Cutoff =158
±
2,5V)
[Avant ce réglage, le contraste doit être réglé sur 50, la luminosité sur 23, la saturation des couleurs sur 32, la netteté
sur 3 et le DNR sur EIN (MARCHE). Pour les 2 couleurs, le cutoff doit être sur 10 et la valeur de blanc (14) sur 32 !
Pour les appareils 16:9, 16:9 doit être activé.]
Misurare con gli stadi di uscita del colore (MP 1,2,3), quale di
essi presenta la tensione più elevata. Regolare con il regolatore
Ug2 nel DST o con il blocco di regolazione: Cutoff = 148
±
2,5V DC
(Aconda 93102 Cutoff =158
±
2,5V)
[Prima di questa impostazione il contrasto va impostato su 50, la
luminosità su 23, la saturazione cromatica su 32, la nitidezza su
3 e il DNR su ON. Per tutti i 2 colori il Cutoff deve essere posto su
10 e il livello del bianco (14) su 32! Per apparecchi 16:9 bisogna attivare il 16:9.]
Valeur de référence
Cutoff
Valore di riferimento
Cutoff
Valeur du blanc
Livello bianco
Fonctions d'alignement
Funzioni d'allineamento
Affichage écran p.ex.
Indicatore schermo p.es.
Valeurs de réglage / Particularités
Particolarita della posizionatura / Valori di pos.
Attention!
Ne faire ici que des entrées et procéder à la mémorisation:
a) dans le cas où réparation est nécessaire
b) dans le cas d'une modification de programme/norme souhaitée
Genre d'alignement, voir tableau des bytes d'option
Attenzione
Qui effettuare solo ingressi e memorizazioni:!
a) in caso di necessita di riparazione
b) per modifiche di programma/norma
Per il tipo di sintonia vedi l'opzione tabella bytes
5. Funzioni d’allineamento (13-16)
16
Cutoff
Red
xxx
Green
xxx
White drive
Red
xxx
Green
xxx
Blue
xxx
Option bytes
Cutoff
Red
xxx
Green
xxx
Blue
xxx
Option byte 0 - 8
Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
x x x x x x x x
Dans la surface des blancs, augmenter les deux couleurs faibles jusqu’à ce que le blanc normalisé apparaisse;
enregistrer les valeurs respectives avec la touche ”OK”. En mode VGA, il faut procéder une nouvelle fois au
réglage sur la mire VGA.
Aumentare nella superficie del bianco i due colori deboli finché non compare bianco standard, e memorizzare
i valori premendo sempre il tasto ”OK”. In modalità VGA va ripetuta la regolazione con immagine di prova VGA.
Dans la surface grise, augmenter les deux couleurs faibles jusqu’à ce que le noir normal apparaisse,
puis mémoriser avec la touche ”OK”. En mode VGA, il faut procéder une nouvelle fois au réglage sur
la mire VGA.
Nella superficie grigia, aumentare i due colori più deboli fino a far apparire il nero di norma. Poi
memorizzare con il tasto ”OK”. In modalità VGA va ripetuta la regolazione con immagine di prova VGA.
13
periodo di dispegnimento durante l’impulso vericale (0,1msec)
intervallo di rivelazione d’immagini (0.1msec)
CUT OFF
niveau du noir
livello nero
0 V
Equilibrer l’image en position centrale, c.-à-d. que la bordure doit avoir la même largeur des deux côtés.
Bilanciare l’immagine sulla posizione centrale, vale a dire che il bordo deve avere su entrambi i lati la stessa larghezza.
Horizontal Offset
Geometrie
H Offset
xxx
1 - 28
Summary of Contents for Vitros 6381 ZW
Page 114: ...3 39...