background image

Die  Garantieansprüche müssen  Lofrans oder  Ihrem  Händler  umgehend  schriftlich  unter  Vorlage  der  Quittung angezeigt  werden.  Die  Reparatur wird  nach
ausreichend  frankierter  Rücksendung an Lofrans’ oder  Ihrem Händler vorgenommen. Lofrans’ oder  Ihrem Händler übernimmt keinerlei Versandkosten oder
Arbeitskosten, die mit Garantieansprüchen zusammenhägen.  Lofrans’  übernimmt keine Haftung  für  Schäden an Yachten, Ausrüstung oder anderem Eigentum
oder an Personen, die aus dem Einbau oder  der  Benutzung von Lofrans’  Aüsrustungen  resultieren.  Eingeschlossene  Leistungen gelten längstens für die Dauer
dieser Garantie. Alle Folgeschäden sind von dieser Garantie ausgeschlossen.  

Lofrans’ behält sich vor , die Gewährleistung für den  Fall  abzulehnen daß die  Winde mit nicht geeignetem  Zubehör  betrieben wird und/oder für
den Fall, daß keine ausreichende elektrische Absicherung eingebaut wird.

M

M

M

M O

O

O

O D

D

D

D E

E

E

E L

L

L

L L

L

L

L B

B

B

B E

E

E

E S

S

S

S C

C

C

C H

H

H

H R

R

R

R E

E

E

E IIIIB

B

B

B U

U

U

U N

N

N

N G

G

G

G

Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor dem Einbau und der Benutzung Ihrer Winde diese Informationen.
Füllen Sie bitte dieses Formblatt aus , um eine komplette Beschreibung des verwendeten Modells zu haben.

M

M

M

M O

O

O

O T

T

T

T O

O

O

O R

R

R

R

700 Watt  12 Volt ...............................

700 Watt  24 Volt ...............................

1000 Watt  12 Volt .............................

1000 Watt  24 Volt .............................

K

K

K

K E

E

E

E T

T

T

T T

T

T

T E

E

E

E

   6 ISO - 6 DIN 766 - 1/4”

  10 ISO - 10 DIN 766

   7 ISO - 1/4” G40

 3/8” - 3/8” DIN 766

   8 ISO - 8 DIN 766 - 5/16”

 3/8” G40

   5/16” G40

 3/8” BBB

O

O

O

O P

P

P

P T

T

T

T IIII O

O

O

O N

N

N

N A

A

A

A L

L

L

L

FreIfallversion ................................

D

D

D

DA

A

A

AT

T

T

TU

U

U

UM

M

M

M     U

U

U

UN

N

N

ND

D

D

D     O

O

O

OR

R

R

RT

T

T

T     D

D

D

DE

E

E

ES

S

S

S

K

K

K

K A

A

A

A U

U

U

U F

F

F

F S

S

S

S

.........................................................

.........................................................

B

B

B

B E

E

E

E M

M

M

M E

E

E

E R

R

R

R K

K

K

K U

U

U

U N

N

N

N G

G

G

G E

E

E

E N

N

N

N

.........................................................

.........................................................

S

S

S

S E

E

E

E R

R

R

R IIII E

E

E

E N

N

N

N N

N

N

N U

U

U

U M

M

M

M M

M

M

M E

E

E

E R

R

R

R

.........................................................

E

E

E

EL

L

L

LE

E

E

EK

K

K

KT

T

T

TR

R

R

RIIIIS

S

S

SC

C

C

CH

H

H

HE

E

E

E     V

V

V

VE

E

E

ER

R

R

RB

B

B

BIIIIN

N

N

ND

D

D

DU

U

U

UN

N

N

NG

G

G

GE

E

E

EN

N

N

N

Prüfen Sie, ob die Motorspannung der Winde zu der  Spannung auf Ihrer  Boot  paßt.  Die  folgende  Übersicht  zeigt  die  Mindestleistung  der Windenbatterie ,
Kabelquerschnitt und Sicherung.

M

M

M

M O

O

O

O T

T

T

T O

O

O

O R

R

R

R

B

B

B

B A

A

A

A T

T

T

T T

T

T

T E

E

E

E R

R

R

R IIII E

E

E

E

K

K

K

K A

A

A

A B

B

B

B E

E

E

E L

L

L

L Q

Q

Q

Q U

U

U

U E

E

E

E R

R

R

R S

S

S

S C

C

C

C H

H

H

H N

N

N

N IIII T

T

T

T

T

T

T

T

S

S

S

S IIII C

C

C

C H

H

H

H E

E

E

E R

R

R

R U

U

U

U N

N

N

N G

G

G

G

  700 Watt  12 V

100 Ah

25 mm_

3 AWG

70 Amps

  700 Watt  24 V

70 Ah

16 mm_

4 AWG

35 Amps

  1000 Watt  12 V

150 Ah

35 mm_

2 AWG

100 Amps

  1000 Watt  24 V

90 Ah

25 mm_

3 AWG

70 Amps

Wenn die Winde mit einer  schwächeren Batterie als hier  angegeben  betrieben  wird, ist die Leistung geringer  und  der  Verschleiß  größer.  Wir  empfehlen den
Gebrauch bester Qualitäts-kabel, die isolieren und hitzebeständig sind. Der  Kabelquerschnitt  sollten um 30% - 50% erhöht  werden,  falls  die Länge der Kabel ,
positiv un negativ , mehr als 10 Meter beträg. Die  Kabel ,die mit  elektrischen  Schaltern  verbunden  sind  (dargestellt  durch dünne Linien im Schaltplan), sollten
einen  Durchmesser  von ca.1.5 mm_  haben. 

Diese  Leistungen  beziehen  sich  nur auf Lofrans’-Sicherungen und treffen auf  andere  Sicherungen

möglicherweise nicht zu. 

Die  Sicherung  hat  drei  Funktionen ,  sie  schütz  vor gefährlichen Kurzschlüssen , sie schütz  den  Windenmotor vor Schäden  durch

übermäßige Stromaufnahme und sie unterbricht die Spannung zur Winde falls gewünscht. Die Sicherung muß an einem trockenen,  zugänglichen  und  sichtbaren
Platz installiert werden. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir,  daß die Winde  und  die Fernbedienung während der Fahrt  voneinander getrennt und  während
des Ankermanövers wieder miteinander verbunden werden. Sie sollten die Kontrollbox möglichst an einem trockenen Platz an Bord installieren. Wir  empfehlen ,
mindestens zwei Fernbedienungen einzubauen , um die Ankerwinde  auch  dann  noch  steuern zu können , wenn eine von ihnen beschädigt  werden  sollte. Zum
Schutz der elektrischen Fernbedienungen ist es notwendig , eine Sicherung von 5 Ampere einzubauen.

Bezüglich  elektrischer  Fernbedienungen  empfehlen  wir  Ihnen , ausschließlich  Original  Lofrans’-Komponenten zu verwenden, die für die
Benutzung auf See entwickelt wurden Lofrans-Produkte entsprechen den EG-Normen und sind CE-geprüft.

E

E

E

E IIIIN

N

N

N B

B

B

B A

A

A

A U

U

U

U H

H

H

H IIIIN

N

N

N W

W

W

W E

E

E

E IIIIS

S

S

S E

E

E

E

D

D

D

D

Überprüfen Sie, ob die Winde komplett geliefert wurde. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

BENÖTIGTES WERKZEUG

Bohrer 

 9 mm , Schraubenschlüßen

UND MATERIAL

Stichsäge , elektrischer Boher , Silikonversiegelung

Der Elektromotor verträgt Spritzwasser ; wird er jedoch unter Wasser gesetzt, ist er irreparabel beschädigt.

Summary of Contents for AIRON Series

Page 1: ...g 2 Operations pg 4 Exploded diagram pg 18 Model classification pg 2 Maintenance pg 4 Parts List pg 19 Electric plant pg 2 Ordering spare parts pg 4 Lofrans sales organization pg 20 I Informazioni sul...

Page 2: ...ONS BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR WINDLASS Fill in this form to obtain a complete classification of the installed model M M M M O O O O T T T T O O O O R R R R 700 Watt 12 Volt 700 Watt 24 Volt...

Page 3: ...etween underside of the deck and the top of the heaped chain When the position of the windlass has been set drill the necessary holes using the template we supply Separate top and under deck part loos...

Page 4: ...and periodic maintenance operation is essential for the best efficiency of your windlass At least once every month remove the salt layer which forms periodically on the outer casting to avoid electrol...

Page 5: ...M M MP P P PI I I IA A A AN N N NT T T TO O O O E E E EL L L LE E E ET T T TT T T TR R R RI I I IC C C CO O O O Verificare che la tensione del motore elettrico del salpa ancore corrisponda a quella d...

Page 6: ...cima del mucchio di catena raccolta Collegare la parte inferiore a quella superiore infilando la chiavetta 284 dell albero nel riduttore Fissare il salpa ancore serrando i dadi sui prigionieri Collega...

Page 7: ...strarre 277 Pulire e controllare tutti i particolari affinch non presentino inizi di corrosione e ingrassare il filetto dell albero con grasso marino In caso di periodi di lunga inattivit del salpa an...

Page 8: ...l alimentation M M M M O O O O T T T T E E E E U U U U R R R R C C C CA A A AP P P PA A A AC C C CI I I IT T T T S S S SE E E EC C C CT T T TI I I IO O O ON N N N C C C C B B B BL L L LE E E ES S S S...

Page 9: ...ectriques au moteur lectrique Introduire la cha ne dans le barbotin actionner le poussoir UP et le cordage cha ne rentrera automatiquement dans le puits cha ne Faites attention de garder les pieds et...

Page 10: ...pas de vis Si apr s une longue p riode d inactivit le moteur tourne lentement nous vous conseillons de v rifier les charbons et de les remplacer si n cessaire Il est fortement recommand d enlever le g...

Page 11: ...E E ER R R RI I I IE E E E K K K KA A A AB B B BE E E EL L L LQ Q Q QU U U UE E E ER R R RS S S SC C C CH H H HN N N NI I I IT T T T T T T T S S S S I I I I C C C C H H H H E E E E R R R R U U U U N...

Page 12: ...mm zwischen Decksunterseite und der aufgestapelten Kette frei bleibt Beim Verschrauben der Unter und Oberdeckeinheit beachten Sie da der Keil auf der Hauptwelle sauber in die Getriebeinheit eingef hrt...

Page 13: ...ernen Sie Teil 276 und 277 Flachversion mit dem Notgriff l sen Sie Teil 285 entfernen Sie Teil 286 L sen Sie Teil 217 entfernen Sie Teil 288 und 289 ziehen Sie Teil 276 und 277 heraus Reinigen und ber...

Page 14: ...Y Y Y Y U U U U N N N N T T T T O O O O R R R R 700 Watt 12 V 100 Ah 25 mm_ 3 AWG 70 Amps 700 Watt 24 V 70 Ah 16 mm_ 4 AWG 35 Amps 1000 Watt 12 V 150 Ah 35 mm_ 2 AWG 100 Amps 1000 Watt 24 V 90 Ah 25 m...

Page 15: ...enar toda la cadena y quede un espacio m nimo de 400 mm entre la cubierta y la parte superior de la cadena estibada Unir la parte inferior y superior colocar la chaveta 284 del eje principal en la ent...

Page 16: ...ordar que en fondeos profundos el esfuerzo ser grande M M M MA A A AN N N NT T T TE E E EN N N NI I I IM M M MI I I IE E E EN N N NT T T TO O O O ATENCION Antes de empezar desconectar el molinete y sa...

Page 17: ...mm 175 min 20 max 40 137 85 114 215 61 5 240 700 W 242 1000 W 150 94 700 W 114 1000 W inches 6 7 8 min 11 16 max 1 9 16 5 3 8 3 3 8 4 1 2 8 7 16 2 7 16 9 7 16 700 W 9 9 16 1000 W 5 15 16 3 11 16 700 W...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...aft 1 283 Key 6x6x80 Kit C 1 284 Key 8x7x60 Kit C 1 285 Gipsy cap 1 286 Cone clutch 1 287a Main shaft for gipsy type a b c 1 287b Main shaft for gipsy type d e f g h 1 288a Stripper for gipsy type a b...

Reviews: