background image

El modelo AIRON se compone de dos partes. La superior que incluye la campana (274) ,
barboten (276), base (290) y la parte bajo cubierta , con el reductora (305) y el motor (315).
Para separar ambas partes , sacar las tuercas (227) de los pernos (225). Asegurarse que
no haya obstáculos bajo cubierta y espacio sufuciente para mover la palanca (272). La
parte inferior podrà orientarse en cualquiera de las cuatro posiciones. Evitar que el motor
obstruya la caida de la cadena a la caja. Comprobar que hay suficiente espacio para
utilizar la palanca. Con el fin de facilitar su mantenimiento , Lofrans’ sugiere instalar el
molinete sobre una base desmontable, fijada sobre la cubierta con pernos. El grueso
màximo de la cubierta para el montaje estandar es de 40 mm. Para cubiertas de mayor
grosor , consultar con su proveedor. En el supuesto de una cubierta muy delgada , serà
necesario poner una placa que pueda soportar el esfuerzo que realiza el molinete al levar
el ancla. 

Para evitar el problema de la electrolisis , no deben utilizarse placas de

acero inox bajo cubierta.

Para cascos de acero o aluminio es muy importante que la  parte  superior, la parte  inferior
y los pernos sean aislados de la cubierta con un ajunta  no  conductiva  y  con aisladores. Es
muy importante que la  parte  superior e inferior se fijin en parallelo. En algunos  casos se
precisarà  una  placa. Un alineamiento incorrecto se produce a veces  debido al peso del
motor , ocasionando pérdida de potencia , sobrecalentamiento y exceso de consumo.

400 mm

Cuando se ha elegido el lugar a instalar el molinete , hacer los agujeros con  la  plantilla  que
se facilita. Separar la parte superior de la  inferior y sellar con  una buena silicona el fondo
de la base y los pernos. Colocar la parte superior sobre cubierta de manera que la cadena
corra paralela a la misma y que gire sobre el barboten 180°  aprox.  Comprobar  que la caja
de  cadena  tiene capacidad suficiente  para  almacenar  toda la cadena y quede un espacio
mínimo de 400 mm , entre la cubierta y la parte superior de la cadena estibada.

Unir la parte inferior y superior , colocar la chaveta (284) del  eje principal en  la  entrada de
la reductora. Fijar las tuercas a los pernos. Instalar los cables electricos al motor. Colocar
la cadena en  el  barboten  y  apretar el interruptor "UP" y la cadena  caerá en la caja de la
cadena. No acercar las manos ni los pies a la cadena  cuando  funciona. Si el molinete  gira
en  sentido  contrario , cambiar los cablos M1 y M2 en la caja de control. Después de
utilizar el molinete aconsejamos verificar que las tuercas estàn fijas.

F

F

F

FU

U

U

UN

N

N

NC

C

C

CIIIIO

O

O

ON

N

N

NA

A

A

AM

M

M

MIIIIE

E

E

EN

N

N

NT

T

T

TO

O

O

O

E

E

E

E

ATENCIÓN ! = No acercar los pies ni las manos al barboten o  cadena cuando esté en funcionamiento.
ATENCIÓN ! = Cuando no se utilice el molinete o se haga manualmente debe desconectarse el magnetotermo.
ATENCIÓN ! = Fijar la cadena despues de fondear. El molinete no debe ser el único seguro del ancla sobre la puntera. El ancla debe asegurarse
independientemente para prevenir la caida accidental.
ATENCIÓN ! = Fijar  la cadena  durante  la traversia.

F

F

F

Fu

u

u

un

n

n

nc

c

c

ciiiio

o

o

on

n

n

na

a

a

am

m

m

miiiie

e

e

en

n

n

ntttto

o

o

o     D

D

D

De

e

e

ellll     E

E

E

Em

m

m

mb

b

b

brrrra

a

a

ag

g

g

gu

u

u

ue

e

e

e     D

D

D

De

e

e

ellll     B

B

B

Ba

a

a

arrrrb

b

b

bo

o

o

otttte

e

e

en

n

n

n

El barbotén  està conectado al aje principal (282 ò 287) a través del embrague (275 y 277) ò (286  y  277) . Para embragar  colocar la palanca  (272) en la tuerca
del barboten (273) o tuerca (285)  y girar en sentido de las agujas del reloj hasta que no pueda màs. Para desembragar girar al revés.

L

L

L

Le

e

e

ev

v

v

va

a

a

arrrr     E

E

E

Ellll     A

A

A

An

n

n

nc

c

c

clllla

a

a

a

Poner en marcha el motor de la embarcación. Asegurarse que esté bien embragado. Sacar la palanca de la tuerca del barboten. Pulsar "UP" del interruptor  o  del
mando a distancia. 

No debe utilizarse el molinete para acercar la embarcación  al  ancla.

 

  Soltar el botón  "UP"  para detener la maniobra. Cuando leve los

Parallel

Summary of Contents for AIRON Series

Page 1: ...g 2 Operations pg 4 Exploded diagram pg 18 Model classification pg 2 Maintenance pg 4 Parts List pg 19 Electric plant pg 2 Ordering spare parts pg 4 Lofrans sales organization pg 20 I Informazioni sul...

Page 2: ...ONS BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR WINDLASS Fill in this form to obtain a complete classification of the installed model M M M M O O O O T T T T O O O O R R R R 700 Watt 12 Volt 700 Watt 24 Volt...

Page 3: ...etween underside of the deck and the top of the heaped chain When the position of the windlass has been set drill the necessary holes using the template we supply Separate top and under deck part loos...

Page 4: ...and periodic maintenance operation is essential for the best efficiency of your windlass At least once every month remove the salt layer which forms periodically on the outer casting to avoid electrol...

Page 5: ...M M MP P P PI I I IA A A AN N N NT T T TO O O O E E E EL L L LE E E ET T T TT T T TR R R RI I I IC C C CO O O O Verificare che la tensione del motore elettrico del salpa ancore corrisponda a quella d...

Page 6: ...cima del mucchio di catena raccolta Collegare la parte inferiore a quella superiore infilando la chiavetta 284 dell albero nel riduttore Fissare il salpa ancore serrando i dadi sui prigionieri Collega...

Page 7: ...strarre 277 Pulire e controllare tutti i particolari affinch non presentino inizi di corrosione e ingrassare il filetto dell albero con grasso marino In caso di periodi di lunga inattivit del salpa an...

Page 8: ...l alimentation M M M M O O O O T T T T E E E E U U U U R R R R C C C CA A A AP P P PA A A AC C C CI I I IT T T T S S S SE E E EC C C CT T T TI I I IO O O ON N N N C C C C B B B BL L L LE E E ES S S S...

Page 9: ...ectriques au moteur lectrique Introduire la cha ne dans le barbotin actionner le poussoir UP et le cordage cha ne rentrera automatiquement dans le puits cha ne Faites attention de garder les pieds et...

Page 10: ...pas de vis Si apr s une longue p riode d inactivit le moteur tourne lentement nous vous conseillons de v rifier les charbons et de les remplacer si n cessaire Il est fortement recommand d enlever le g...

Page 11: ...E E ER R R RI I I IE E E E K K K KA A A AB B B BE E E EL L L LQ Q Q QU U U UE E E ER R R RS S S SC C C CH H H HN N N NI I I IT T T T T T T T S S S S I I I I C C C C H H H H E E E E R R R R U U U U N...

Page 12: ...mm zwischen Decksunterseite und der aufgestapelten Kette frei bleibt Beim Verschrauben der Unter und Oberdeckeinheit beachten Sie da der Keil auf der Hauptwelle sauber in die Getriebeinheit eingef hrt...

Page 13: ...ernen Sie Teil 276 und 277 Flachversion mit dem Notgriff l sen Sie Teil 285 entfernen Sie Teil 286 L sen Sie Teil 217 entfernen Sie Teil 288 und 289 ziehen Sie Teil 276 und 277 heraus Reinigen und ber...

Page 14: ...Y Y Y Y U U U U N N N N T T T T O O O O R R R R 700 Watt 12 V 100 Ah 25 mm_ 3 AWG 70 Amps 700 Watt 24 V 70 Ah 16 mm_ 4 AWG 35 Amps 1000 Watt 12 V 150 Ah 35 mm_ 2 AWG 100 Amps 1000 Watt 24 V 90 Ah 25 m...

Page 15: ...enar toda la cadena y quede un espacio m nimo de 400 mm entre la cubierta y la parte superior de la cadena estibada Unir la parte inferior y superior colocar la chaveta 284 del eje principal en la ent...

Page 16: ...ordar que en fondeos profundos el esfuerzo ser grande M M M MA A A AN N N NT T T TE E E EN N N NI I I IM M M MI I I IE E E EN N N NT T T TO O O O ATENCION Antes de empezar desconectar el molinete y sa...

Page 17: ...mm 175 min 20 max 40 137 85 114 215 61 5 240 700 W 242 1000 W 150 94 700 W 114 1000 W inches 6 7 8 min 11 16 max 1 9 16 5 3 8 3 3 8 4 1 2 8 7 16 2 7 16 9 7 16 700 W 9 9 16 1000 W 5 15 16 3 11 16 700 W...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...aft 1 283 Key 6x6x80 Kit C 1 284 Key 8x7x60 Kit C 1 285 Gipsy cap 1 286 Cone clutch 1 287a Main shaft for gipsy type a b c 1 287b Main shaft for gipsy type d e f g h 1 288a Stripper for gipsy type a b...

Reviews: