background image

últimos metros de cadena , vigilar el ancla que puede dañar la proa de la embarcación.   Si  el  ancla se para y el  magnetotermo se desconecta  esperar algunos
minutos antes de conectarlo de nuevo y probar la maniobra  otra  vez.  Si  el  magnetotermo  salta  ,  sugerimos  fijar la cadena a una  bita y utilizar el motor de la
embarcación para recuperar el ancla. Para su seguridad le aconsejamos encarecidamente desconectar el molinete y fijar la cadena durante la traversia.
Conectar de nuevo el magnetotermo y liberar la cadena antes de fondear.

B

B

B

Ba

a

a

ajjjja

a

a

arrrr     E

E

E

EL

L

L

L     A

A

A

An

n

n

nc

c

c

clllla

a

a

a

Para largar el ancla muy deprisa , es necesario desembragar y el barbotén girará libremente y dejará caer la cadena  en  el  agua. La caida puede ser controlada
apretando la tuerca del barbotén con la palanca. Al acabar el fondeo , embragar de nuevo: En condiciones  normales  aconsejamos  fondear  eléctricamente ,
pulsando "DOWN"  del interruptor o del mando  a  distancia,  teniendo  asì un control perfecto de la maniobra y poder  parar en cualquier momento , dejando el
mando "DOWN". Una vez fondeado , sugerimos fijar la cadena para reducir el esfuerzo del molinete.

C

C

C

Co

o

o

om

m

m

mo

o

o

o     U

U

U

Uttttiiiilllliiiiz

z

z

za

a

a

arrrr     L

L

L

La

a

a

a     C

C

C

Ca

a

a

am

m

m

mp

p

p

pa

a

a

an

n

n

na

a

a

a     IIIIn

n

n

nd

d

d

de

e

e

ep

p

p

pe

e

e

en

n

n

nd

d

d

diiiie

e

e

en

n

n

ntttte

e

e

em

m

m

me

e

e

en

n

n

ntttte

e

e

e     D

D

D

De

e

e

ellll     B

B

B

Ba

a

a

arrrrb

b

b

bo

o

o

ottttiiiin

n

n

n

Fijar la cadena al retenedor , bita y desembregar. Colocar dos vueltas de cabo en la campana y accionaria tirando del extremo  del  cabo.  Pulsar  "UP"  cobrando
el cabo al mismo tiempo. Embragar de nuevo al acabar la maniobra.

L

L

L

Le

e

e

ev

v

v

va

a

a

arrrr     E

E

E

Ellll     A

A

A

An

n

n

nc

c

c

clllla

a

a

a     E

E

E

En

n

n

n     C

C

C

Ca

a

a

as

s

s

so

o

o

o     D

D

D

De

e

e

e     E

E

E

Em

m

m

me

e

e

errrrg

g

g

ge

e

e

en

n

n

nc

c

c

ciiiia

a

a

a

Colocar la palanca en la tuerca del embrague del barboten y hacerla girar en el sentido de las agujas del reloj,  venciendo la resistencia  del  muelle  ().Como no
hay reductora , recordar que en fondeos profundos el esfuerzo serà grande.

M

M

M

MA

A

A

AN

N

N

NT

T

T

TE

E

E

EN

N

N

NIIIIM

M

M

MIIIIE

E

E

EN

N

N

NT

T

T

TO

O

O

O

ATENCION ! = Antes de empezar , desconectar el molinete y sacar con cuidado la cadena del barboten.

Un mantenimiento periódico del  molinete es essencial para su perfecto funcionamiento: Al menos una  vez al mes  debe  sacarse la sal que se adhiere a la
carcasa , para  evitar la electrolisis  que  podría  perjudicar su conservación. Lavar  con  agua dulce todas  las superficies , en especial los rincones donde se
deposita la sal. Recomendamos desmontar el barboten , al menos una vez cada seis meses , siguiendo las instrucciones.
Version standard  : con la maneta aflojar (273)  y sacar (274 y 275) . Aflojar (217)  y sacar (288 y 289). Sacar (276 y 277).
Version bajo profilo : con la maneta aflojar (285) y sacar (286). Aflojar (217) y sacar (288 y 289). Sacar (276 y 277).
Limpiar y comprobar todas  las piezas y rociarlas con CRC o WD40. Verificar si existen evidencias de electrolisis y engrasar la rosca del eje principal.
Si después de un largo período de inactivitad el motor funciona lentamente , recomendamos comprobar y limpiar las escobillas o cambiarlas si es preciso.
Aconsejamos desmontar el molinete de la cubierta , al menos una vez cada año, para limpiar la sal de la base. El molinete contiene aceite SAE 90  de  larga  vida.
Si hay una fuga en el cuerpo , deberá desmontarse y cambiar los rotenes. Para ello estación , comprobar el motor y la caja de control ,  limpiar  cualquier residuo
y engrasar los bornes.

C

C

C

CO

O

O

OM

M

M

MO

O

O

O     P

P

P

PE

E

E

ED

D

D

DIIIIR

R

R

R     R

R

R

RE

E

E

EC

C

C

CA

A

A

AM

M

M

MB

B

B

BIIIIO

O

O

OS

S

S

S

Consultar la lista  de  recambios  para  identificarlos. Al pedir recambios deberán  especificar  para el modelo AIRON  clave 

B.05.101

  indicando exactamente el

modelo , número de serie , el número del recambio y la cantidad. Consultar al distributor o directamente a Lofrans’ s.r.l. fax  ++39 (039) 2004299.

T

T

T

TE

E

E

EC

C

C

CH

H

H

HN

N

N

NIIIIC

C

C

CA

A

A

AL

L

L

L     F

F

F

FE

E

E

EA

A

A

AT

T

T

TU

U

U

UR

R

R

RE

E

E

ES

S

S

S

Max Pull - tested by dynamometer

600 kgs -   700 Watt

900 kgs - 1000 Watt

Line Speed at Kg 50

16 mt/min approx -   700 Watt

21 mt/min approx - 1000 Watt

Current Draw

From 50 to 115 Amps - 700 and 1000 Watt 12 Volt

From 25 to 60 Amps   - 700 and 1000 Watt 24 Volt

Weight

Kg. 18 -   700 Watt

Kg. 19 - 1000 Watt

Summary of Contents for AIRON Series

Page 1: ...g 2 Operations pg 4 Exploded diagram pg 18 Model classification pg 2 Maintenance pg 4 Parts List pg 19 Electric plant pg 2 Ordering spare parts pg 4 Lofrans sales organization pg 20 I Informazioni sul...

Page 2: ...ONS BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR WINDLASS Fill in this form to obtain a complete classification of the installed model M M M M O O O O T T T T O O O O R R R R 700 Watt 12 Volt 700 Watt 24 Volt...

Page 3: ...etween underside of the deck and the top of the heaped chain When the position of the windlass has been set drill the necessary holes using the template we supply Separate top and under deck part loos...

Page 4: ...and periodic maintenance operation is essential for the best efficiency of your windlass At least once every month remove the salt layer which forms periodically on the outer casting to avoid electrol...

Page 5: ...M M MP P P PI I I IA A A AN N N NT T T TO O O O E E E EL L L LE E E ET T T TT T T TR R R RI I I IC C C CO O O O Verificare che la tensione del motore elettrico del salpa ancore corrisponda a quella d...

Page 6: ...cima del mucchio di catena raccolta Collegare la parte inferiore a quella superiore infilando la chiavetta 284 dell albero nel riduttore Fissare il salpa ancore serrando i dadi sui prigionieri Collega...

Page 7: ...strarre 277 Pulire e controllare tutti i particolari affinch non presentino inizi di corrosione e ingrassare il filetto dell albero con grasso marino In caso di periodi di lunga inattivit del salpa an...

Page 8: ...l alimentation M M M M O O O O T T T T E E E E U U U U R R R R C C C CA A A AP P P PA A A AC C C CI I I IT T T T S S S SE E E EC C C CT T T TI I I IO O O ON N N N C C C C B B B BL L L LE E E ES S S S...

Page 9: ...ectriques au moteur lectrique Introduire la cha ne dans le barbotin actionner le poussoir UP et le cordage cha ne rentrera automatiquement dans le puits cha ne Faites attention de garder les pieds et...

Page 10: ...pas de vis Si apr s une longue p riode d inactivit le moteur tourne lentement nous vous conseillons de v rifier les charbons et de les remplacer si n cessaire Il est fortement recommand d enlever le g...

Page 11: ...E E ER R R RI I I IE E E E K K K KA A A AB B B BE E E EL L L LQ Q Q QU U U UE E E ER R R RS S S SC C C CH H H HN N N NI I I IT T T T T T T T S S S S I I I I C C C C H H H H E E E E R R R R U U U U N...

Page 12: ...mm zwischen Decksunterseite und der aufgestapelten Kette frei bleibt Beim Verschrauben der Unter und Oberdeckeinheit beachten Sie da der Keil auf der Hauptwelle sauber in die Getriebeinheit eingef hrt...

Page 13: ...ernen Sie Teil 276 und 277 Flachversion mit dem Notgriff l sen Sie Teil 285 entfernen Sie Teil 286 L sen Sie Teil 217 entfernen Sie Teil 288 und 289 ziehen Sie Teil 276 und 277 heraus Reinigen und ber...

Page 14: ...Y Y Y Y U U U U N N N N T T T T O O O O R R R R 700 Watt 12 V 100 Ah 25 mm_ 3 AWG 70 Amps 700 Watt 24 V 70 Ah 16 mm_ 4 AWG 35 Amps 1000 Watt 12 V 150 Ah 35 mm_ 2 AWG 100 Amps 1000 Watt 24 V 90 Ah 25 m...

Page 15: ...enar toda la cadena y quede un espacio m nimo de 400 mm entre la cubierta y la parte superior de la cadena estibada Unir la parte inferior y superior colocar la chaveta 284 del eje principal en la ent...

Page 16: ...ordar que en fondeos profundos el esfuerzo ser grande M M M MA A A AN N N NT T T TE E E EN N N NI I I IM M M MI I I IE E E EN N N NT T T TO O O O ATENCION Antes de empezar desconectar el molinete y sa...

Page 17: ...mm 175 min 20 max 40 137 85 114 215 61 5 240 700 W 242 1000 W 150 94 700 W 114 1000 W inches 6 7 8 min 11 16 max 1 9 16 5 3 8 3 3 8 4 1 2 8 7 16 2 7 16 9 7 16 700 W 9 9 16 1000 W 5 15 16 3 11 16 700 W...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...aft 1 283 Key 6x6x80 Kit C 1 284 Key 8x7x60 Kit C 1 285 Gipsy cap 1 286 Cone clutch 1 287a Main shaft for gipsy type a b c 1 287b Main shaft for gipsy type d e f g h 1 288a Stripper for gipsy type a b...

Reviews: