background image

WARNING !

 your windlass is not designed as a strong point to fasten your anchor rode (chain or rope) to when the boat is laying on it’s  anchor and  surging.  The

anchor rode must be fastened to a strong point such as mooring cleat, bollard or chain storage.

WARNING !

 do not exceed a pulling load more than the rating of your windlass. The vessel’s engine be running and used to assist in the anchor recovery.

WARNING !

  always install the  properly rated circuit breaker to protect the electric plant and electric motor from overheating and damages.

WARNING !

 when not in use be sure to keep the anchor windlass circuit switch in the 

Off 

position to prevent accidental engagement of the windlass.

WARNING !

 always keep your hands, feet and fingers clear of an operating windlass. If a jam occurs use extreme caution and turn off the windlass circuit  before

attending to clearing the anchor rode.

WARNING !

 do not use the windlass for different purposes it was designed for.

W

W

W

W A

A

A

A R

R

R

R R

R

R

R A

A

A

A N

N

N

N T

T

T

T Y

Y

Y

Y

Lofrans'  S.r.l. warrants its products for a period of one (

1

) year from the date of purchase  against defects in materials or workmanship , under  normal use and

service.  Any part which proves to be defective in normal usage during that one year period will be repaired or replaced by Lofrans’. This warranty is  subjected to
the conditions listed below.  
Lofrans' liability shall be limited to repair or replacement of the part defective in materials or workmanship.
Lofrans shall not be liable in any way for failures due  to use of products in applications for which they are not  intended , improper  installation , misuse ,incorrect
maintenance , corrosion ,  normal  wear and  tear , discoloration  and unauthorised alteration of the product, conditions  that  exceed  the  product 's performance
specifications.
The claim of warranty must be promptly notified in writing , to Lofrans or Lofrans’ authorised distributor, providing proof  of  purchase. Repair  will be  under taken
upon return of the defective part , freight prepaid to Lofrans or Lofrans authorised distributor.  Lofrans or its  authorised distributor  will  not be responsible for any
shipping charges or labour cost associated with  any  warranty  claims.  Lofrans  shall  not be liable for consequential damages to yachts , equipment or other
property or persons due to use or installation of Lofrans equipment. Implied warranties are limited to  the  life of this warranty. All  incidental  and/or  consequential
damages are excluded from this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or  the  exclusion or limitation of incidental
or consequential damages , so the above limitation or exclusions may not apply to you.

Lofrans’ reserves the right to disclaim the warranty in case the windlass is controlled by not  suitable   electric  accessories  and/or  in case of  non
installation of a proper circuit breaker on the windlass electric line.

M

M

M

MO

O

O

OD

D

D

DE

E

E

EL

L

L

L     C

C

C

CL

L

L

LA

A

A

AS

S

S

SS

S

S

SIIIIF

F

F

FIIIIC

C

C

CA

A

A

AT

T

T

TIIIIO

O

O

ON

N

N

N

FOR YOUR OWN SAFETY PLEASE  READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR WINDLASS.
Fill in this form to obtain a complete classification of the installed model.

M

M

M

M O

O

O

O T

T

T

T O

O

O

O R

R

R

R

700 Watt  12 Volt ...............................

700 Watt  24 Volt ...............................

1000 Watt  12 Volt .............................

1000 Watt  24 Volt .............................

C

C

C

C H

H

H

H A

A

A

A IIII N

N

N

N

   6 ISO - 6 DIN 766 - 1/4”

  10 ISO - 10 DIN 766

A

A

A

A V

V

V

V A

A

A

A IIIIL

L

L

L A

A

A

A B

B

B

B L

L

L

L E

E

E

E

   7 ISO - 1/4” G40

 3/8” - 3/8” DIN 766

   8 ISO - 8 DIN 766 - 5/16”

 3/8” G40

   5/16” G40

 3/8” BBB

O

O

O

O P

P

P

P T

T

T

T IIII O

O

O

O N

N

N

N A

A

A

A L

L

L

L

Free Fall version ................................

P

P

P

PU

U

U

UR

R

R

RC

C

C

CH

H

H

HA

A

A

AS

S

S

SE

E

E

E     D

D

D

DA

A

A

AT

T

T

TE

E

E

E     &

&

&

&

P

P

P

P L

L

L

L A

A

A

A C

C

C

C E

E

E

E

...........................................................

...........................................................

N

N

N

N O

O

O

O T

T

T

T E

E

E

E S

S

S

S

...........................................................

...........................................................

S

S

S

SE

E

E

ER

R

R

RIIIIA

A

A

AL

L

L

L     N

N

N

NU

U

U

UM

M

M

MB

B

B

BE

E

E

ER

R

R

R

...........................................................

E

E

E

EL

L

L

LE

E

E

EC

C

C

CT

T

T

TR

R

R

RIIIIC

C

C

C     P

P

P

PL

L

L

LA

A

A

AN

N

N

NT

T

T

T

Check that  the  motor  tension  corresponds to the  electric  plant on board.  The following  table  shows  the  suggest  minimum  battery  feeding  the  windlass , the
minimum suggested cable section and the proper circuit breaker to install on the power line.

M

M

M

M O

O

O

O T

T

T

T O

O

O

O R

R

R

R

B

B

B

B A

A

A

A T

T

T

T T

T

T

T E

E

E

E R

R

R

R Y

Y

Y

Y

C

C

C

CA

A

A

AB

B

B

BL

L

L

LE

E

E

ES

S

S

S     S

S

S

SE

E

E

EC

C

C

CT

T

T

TIIIIO

O

O

ON

N

N

N

C

C

C

CIIIIR

R

R

RC

C

C

CU

U

U

UIIIIT

T

T

T     B

B

B

BR

R

R

RE

E

E

EA

A

A

AK

K

K

KE

E

E

ER

R

R

R

  700 Watt  12 V

100 Ah

25 mm_

3 AWG

70 Amps

  700 Watt  24 V

70 Ah

16 mm_

4 AWG

35 Amps

  1000 Watt  12 V

150 Ah

35 mm_

2 AWG

100 Amps

  1000 Watt  24 V

90 Ah

25 mm_

3 AWG

70 Amps

If the windlass is fed  by  an  inferior  battery , the  performances  will be worse  and the battery  will be subject  rapidly to wear and  tear. We recommend to use
excellent quality  cables , insulated and  heat resistant. It is important underline the cables section should be increased of 30% -  50%  approx., if the length of the
extended cable , positive and negative , is  greater than 10 mts. or 29' length. The cables connected    to  the  electric controls , shown on the  wiring  diagram as a
thin line , should have a section of  1.5 mm_ or 16 AWG approx.

Circuit breaker informations referring only to LOFRANS’ circuit breaker so they could  be  incorrect for other circuit  breakers.

The circuit breaker protects from very dangerous short circuits , protects the windlass motor , avoiding damages due to anomalous  absorption  and  interrupts the
tension , when desired. The circuit breaker must be installed in a dry  , accessible and visible position .  For safety reasons we recommend that the  windlass and
remote controls are isolated during navigation and reactivated when anchoring. Install    the  control  box  preferably in a dry place on board.  We recommend to
install at least two remote controls to drive the windlass in case one of them gets damaged.   
For  protection of electric  remote controls, it will  be necessary  to install a circuit breaker of  5 Ampere.

We recommend You  to  use original  LOFRANS'  components only , which are  designed for  sea water purpose.   LOFRANS  equipment conforms
to European Directives, products are CE approved.

IIIIN

N

N

N S

S

S

S T

T

T

T A

A

A

A L

L

L

L L

L

L

L A

A

A

A T

T

T

T IIIIO

O

O

O N

N

N

N

G

G

G

G B

B

B

B

Check if the windlass is complete in every parts. If any parts is missing or damaged , please contact your dealer.

Summary of Contents for AIRON Series

Page 1: ...g 2 Operations pg 4 Exploded diagram pg 18 Model classification pg 2 Maintenance pg 4 Parts List pg 19 Electric plant pg 2 Ordering spare parts pg 4 Lofrans sales organization pg 20 I Informazioni sul...

Page 2: ...ONS BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR WINDLASS Fill in this form to obtain a complete classification of the installed model M M M M O O O O T T T T O O O O R R R R 700 Watt 12 Volt 700 Watt 24 Volt...

Page 3: ...etween underside of the deck and the top of the heaped chain When the position of the windlass has been set drill the necessary holes using the template we supply Separate top and under deck part loos...

Page 4: ...and periodic maintenance operation is essential for the best efficiency of your windlass At least once every month remove the salt layer which forms periodically on the outer casting to avoid electrol...

Page 5: ...M M MP P P PI I I IA A A AN N N NT T T TO O O O E E E EL L L LE E E ET T T TT T T TR R R RI I I IC C C CO O O O Verificare che la tensione del motore elettrico del salpa ancore corrisponda a quella d...

Page 6: ...cima del mucchio di catena raccolta Collegare la parte inferiore a quella superiore infilando la chiavetta 284 dell albero nel riduttore Fissare il salpa ancore serrando i dadi sui prigionieri Collega...

Page 7: ...strarre 277 Pulire e controllare tutti i particolari affinch non presentino inizi di corrosione e ingrassare il filetto dell albero con grasso marino In caso di periodi di lunga inattivit del salpa an...

Page 8: ...l alimentation M M M M O O O O T T T T E E E E U U U U R R R R C C C CA A A AP P P PA A A AC C C CI I I IT T T T S S S SE E E EC C C CT T T TI I I IO O O ON N N N C C C C B B B BL L L LE E E ES S S S...

Page 9: ...ectriques au moteur lectrique Introduire la cha ne dans le barbotin actionner le poussoir UP et le cordage cha ne rentrera automatiquement dans le puits cha ne Faites attention de garder les pieds et...

Page 10: ...pas de vis Si apr s une longue p riode d inactivit le moteur tourne lentement nous vous conseillons de v rifier les charbons et de les remplacer si n cessaire Il est fortement recommand d enlever le g...

Page 11: ...E E ER R R RI I I IE E E E K K K KA A A AB B B BE E E EL L L LQ Q Q QU U U UE E E ER R R RS S S SC C C CH H H HN N N NI I I IT T T T T T T T S S S S I I I I C C C C H H H H E E E E R R R R U U U U N...

Page 12: ...mm zwischen Decksunterseite und der aufgestapelten Kette frei bleibt Beim Verschrauben der Unter und Oberdeckeinheit beachten Sie da der Keil auf der Hauptwelle sauber in die Getriebeinheit eingef hrt...

Page 13: ...ernen Sie Teil 276 und 277 Flachversion mit dem Notgriff l sen Sie Teil 285 entfernen Sie Teil 286 L sen Sie Teil 217 entfernen Sie Teil 288 und 289 ziehen Sie Teil 276 und 277 heraus Reinigen und ber...

Page 14: ...Y Y Y Y U U U U N N N N T T T T O O O O R R R R 700 Watt 12 V 100 Ah 25 mm_ 3 AWG 70 Amps 700 Watt 24 V 70 Ah 16 mm_ 4 AWG 35 Amps 1000 Watt 12 V 150 Ah 35 mm_ 2 AWG 100 Amps 1000 Watt 24 V 90 Ah 25 m...

Page 15: ...enar toda la cadena y quede un espacio m nimo de 400 mm entre la cubierta y la parte superior de la cadena estibada Unir la parte inferior y superior colocar la chaveta 284 del eje principal en la ent...

Page 16: ...ordar que en fondeos profundos el esfuerzo ser grande M M M MA A A AN N N NT T T TE E E EN N N NI I I IM M M MI I I IE E E EN N N NT T T TO O O O ATENCION Antes de empezar desconectar el molinete y sa...

Page 17: ...mm 175 min 20 max 40 137 85 114 215 61 5 240 700 W 242 1000 W 150 94 700 W 114 1000 W inches 6 7 8 min 11 16 max 1 9 16 5 3 8 3 3 8 4 1 2 8 7 16 2 7 16 9 7 16 700 W 9 9 16 1000 W 5 15 16 3 11 16 700 W...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...aft 1 283 Key 6x6x80 Kit C 1 284 Key 8x7x60 Kit C 1 285 Gipsy cap 1 286 Cone clutch 1 287a Main shaft for gipsy type a b c 1 287b Main shaft for gipsy type d e f g h 1 288a Stripper for gipsy type a b...

Reviews: