background image

L o g a n   G r a p h i c   P r o d u c t s   I n c . ,   1 1 0 0   B r o w n   S t r e e t ,   Wa u c o n d a ,   I L   6 0 0 8 4   To l l   F r e e   1   8 0 0   3 3 1   6 2 3 2     w w w. l o g a n g r a p h i c . c o m

2

FRAMER'S 

EDGE

C O U T E A U X   À   PA S S E - PA R T O U T  

MODÈLES 650, 655 ET 660

C O R TA D O R   D E   L Á M I N A   P E R I M É T R I C A  

MODELOS 650, 655 Y 660

PA S S E PA R T O U T S C H N E I D E R  

MODELLE

650, 655 & 660

TA G L I E R I N E   P E R   PA S S E PA R T O U T  

MODELLI 650, 655 E 660

FRAMER'S 

EDGE

1. Bras d’équerrage

Amovible, environ 68 cm de longueur, pour caler le passe-
partout à angle droit avec le guide de découpe

2. Guide de découpe

Rail de guidage solide, extrudé, revêtu de téflon et à surface
polie.

3. Plateau de travail

Support de découpe à surface laminée de 3/4 po (1,9 cm)
d’épaisseur.

4. Bras de support supérieur 

Bras en aluminium robuste monté sur charnière pour supporter
le guide de découpe et la poignée.

5. Poignée

Poignée carrée pour mettre le guide rail en position verticale.

6. Butée de production (partie inférieure)

La butée de production se fixe sur le rail du guide de découpe,
pour arrêter la tête de découpe à l’endroit réglé.

7. Bras de support inférieur

Bras en aluminium robuste monté sur charnière pour supporter
le rail de guidage et la poignée.

8. Echelle du guide de découpe 

Avec graduation double en pouces et métrique encastrée dans
le guide de découpe pour être utilisée avec la butée inférieure
de production.

9. Butée du bras d’équerrage

Butée en aluminium qui coulisse sur toute la longueur du bras
d’équerrage et se fixe à la position souhaitée.

10. Rail parallèle

Rail de guidage parallèle mobile en aluminium, sert à régler
avec précision la largeur du bord du passe-partout.

11. Tête de découpe

double tête de découpe pour biseau (45°) et coupe droite
(90°) qui coulisse sur le rail de guidage et tient les supports
de lame.

12. Support de lame (découpe en biseau)

Support de la lame pour la découpe à 45°.

13. Support de lame (coupe droite)

Support de la lame pour la découpe à 90° avec goujon de
verrouillage.

14. Butée de production réglable

Butée mobile qui se fixe à la tête de découpe. Permet la
production précise et rapide des passe-partout.

15. Réglage pour passe-partout à 8 couches

Vis de réglage qui permet d’ajuster la tête de découpe pour
biseau pour la découpe des passe-partout de 8 couches
d’épaisseur. Vous aurez besoin d’une lame n° 268 pour
obtenir une coupe correcte de cette épaisseur .

16. Plaque repère

Pièce métallique avec des points vert et rouges, destinée à
permettre une meilleure précision de départ et d’arrêt sur les
lignes de repère, pour minimiser les surcoupes.

17. Vis de lame

Vis à tête moletée pour resserrer les lames sur les deux
supports de lame (coupe droite et en biseau).

18. Réglage de la profondeur de lame (45°)

Pour régler la profondeur de la lame sur le côté « coupe en
biseau » de la tête.

19. Réglage de la profondeur de lame (90°)

Pour régler la profondeur de la lame sur le côté « coupe droite
» de la tête.

20. Goujon de verrouillage

Goujon qui verrouille le support de lame de découpe à 90° en
position basse, afin de ne pas avoir de pression à exercer pour
la coupe droite.

21. Réglage de compensation des surcoupes sur la
partie inférieure

Destiné au réglage de compensation des surcoupes sur la
partie inférieure du passe-partout.

22. Réglage de compensation des surcoupes sur la
partie supérieure

Destiné au réglage de compensation des surcoupes sur la
partie supérieure du passe-partout. 

23. Lames (Fig. 1, p. 5)

N° 269 Lame à double biseau pour la découpe des passe-
partout d’épaisseur standard.
N° 268 Lame à simple biseau pour la découpe de passe-
partout d’épaisseur double (8 couches).

1. Brazo de Escuadra

Tope trasero del ángulo derecho necesario para mantener el
material a escuadra con la Barra de Corte.

2. Barra de Corte

Barra de Corte resistente formada a extrusión con capa de
Teflon y superficie pulida.

3. Tablero de Corte

Tablero de Corte de superficie laminada de 3/4" de grosor.

4. Brazo de Apoyo Alto

Brazo de aluminio resistente con bisagras provee apoyo para
la Barra de Corte y la Barra de la Manija.

5. Barra de la Manija

Manija de forma de escuadra utilizada para levantar la Barra
de Corte a la posición vertical.

6. Tope de Producción de la Parte Baja

El Tope de Producción aprieta a la Barra de Corte y detiene a
la cabeza de corte en el lugar determinado por el ajuste de la
escala.

7. Brazo de Apoyo de la Parte Baja

Brazo de aluminio resistente con bisagras provee apoyo para
la Barra de Corte y la Barra de la Manija.

8. Escala de la Barra de Corte

Con escala dual pulgada/métrica grabada en la barra de corte
para utilizar junto con el tope de producción de la parte baja.

9. Tope del Brazo de Escuadra

Tope de aluminio que se desliza sobre cualquier extremo del
Brazo de Escuadra y se aprietan en posición.

10. Guía de Lámina Perimétrica

Barra guía movible, paralela utilizada para ajustar la anchura
de la franja de la lámina perimétrica que se está cortando.

11. Cabezales de Corte 

Bloque de montaje que se desliza en la barra de corte y
contiene a los sujetadores de las cuchillas de corte a bisel y
recto.

12. Sujetador del Cortador de Bisel

Sujetador de la Cuchilla de Bisel de 45 grados.

13.  Sujetador de la Cuchilla de Corte Recto

Sujetador de la cuchilla de corte recto a 90 grados con el
pasador de seguro.

14. Tope de Producción Movible

Tope movible que conecta con la cabeza de corte. Permite el
corte de producción rápida de las planchas de lámina perimétrica.

15. Ajuste para 8-Ply

Tornillo del ajuste utilizado para ajustar la cabeza de corte de
bisel para cortar tableros de lámina perimétrica del grosor 8-
ply. Solamente la cuchilla #268 cortará con eficacia en este
ajuste.

16. Placa Indicadora

Mástil lateral del metal con punto verde y rojo utilizado para
comenzar y parar exactamente en las líneas marcadas dando
por resultado sobrecortes mínimos.

17. Tornillo Sujetador de la Cuchilla

Tornillo de agarre fácil de la cuchilla para apretar la cuchilla en
los sujetadores de cuchilla recto y bisel.

18. Ajuste de la Profundidad de la Cuchilla del
Cortador de Bisel

Para ajustar la profundidad de la cuchilla en el lado del bisel
de la cabeza de corte.

19. Ajuste de la Profundidad de la Cuchilla del
Cortador Recto

Para ajustar la profundidad de la cuchilla en el lado recto de la
cabeza de corte.

20. Pasador de Seguro

Pasador para asegurar el Sujetador Recto de la Cuchilla de
Corte en una posición de abajo de modo que no sea necesaria
ninguna presión hacia abajo cuando corte recto.

21. Ajuste de Sobrecorte de la Parte Baja

Para ajustar el sobrecorte en la parte baja de la lámina
perimétrica.

22. Ajuste del Sobrecorte de la Parte Alta

Para ajustar el sobrecorte en la parte alta de la lámina
perimétrica. 

23. Cuchillas (Fig. 1, página. 5)

Cuchilla de doble bisel #269 utilizada para cortar el tablero de
lámina perimétrica de grosor estándar.
Cuchilla de bisel simple #268 utilizada para cortar el tablero
de lámina perimétrica de grosor 8-ply.

1. Anschlagarm

Rechtwinkliger Anschlag um zu garantieren, dass das Material
im rechten Winkel zur Schneidschiene angelegt wird

2. Schneidschiene

Wiederstandsfähige extrudierte Schiene mit Teflonbeschichtung
und polierter Oberfläche

3. Schneidbord

2 cm dicke laminierte Grundplatte

4. Oberer Stützarm

Widerstandsfähiger Aluminiumarm mit Scharnier zum Stützen
der Schneidschiene und des Griffs.

5. Balkengriff

Griff mit Vierecksprofil zum Aufklappen der Schneidschiene

6. Unterer Produktionsstopp

Wird auf der Schneidschiene befestigt und stoppt den
Schneidkopf an der eingestellten Stelle der Skala.

7. Unterer Stützarm

Wiederstandsfähiger Aluminiumarm mit Scharnier zum Stützen
der Schneidschiene und des Griffs.

8. Schneidschienenskala

Dualskala in Inch/Zentimeter auf der Schneidschiene, die in
Verbindung mit dem unteren Produktionsstopp verwendet wird.

9. Anschlagstopp

Aluminiumstopp der auf dem Anschlagarm verschoben und an
der gewünschten Position festgestellt wird.

10. Passepartoutführung

Beweglicher paralleler Führungsbalken zum Einstellen der
Randbreite des zu schneidenden Passepartouts.

11. Schneidkopf

Schneideinheit mit Klingenmagazinen für den Schräg- und
Geradeschnitt, die auf der Schneidschiene bewegt wird.

12. Schrägschnitt-Klingenmagazin

Hält Klingen für 45º Schrägschnitte.

13. Geradeschnitt Klingenmagazin

Hält Klingen für 90º Geradeschnitte. Mit Feststellbolzen

14. Beweglicher Produktionsstopp

Schiebestopp welcher in Verbindung mit dem Schnittkopf steht.
Erlaubt schnelle Serienproduktionen.

15. 8lagig-Einstellung

Schraube zur Einstellung des Schrägschnitt-Schneidkopfes für
8lagige Passepartoutkartons. Zur ausschließlichen Verwendung
mit Klingen Nr. 268.

16. Anzeigeplättchen

Metallplatte mit grüner und roter Punktmarkierung für exakte
Schnittstarts und –stopps. Reduziert Überschnitte auf ein
Minimum.

17. Klingenschraube

Leicht feststellbare Schraube zum Fixieren der Klingen im
Schrägschnitt- und Geradeschnitt-Klingenmagazin. 

18. Klingentiefeneinstellung des Schrägschnitt-
Schneidkopfes

Zum Einstellen der  Klingentiefe auf der Schrägschnittseite des
Schneidkopfes

19. Klingentiefeneinstellung des Geradeschnitt-
Schneidkopfes

Zum Einstellen der  Klingentiefe auf der Geradeschnittseite des
Schneidkopfes

20. Feststellbolzen

Schnappknopf der das Klingenmagazin des Geradeschnitt-
Schneidkopfes in der Schneidposition hält, so dass kein
zusätzlicher Druck beim Schneiden erforderlich ist.

21. Untere Überschnitt-Einstellung

Zum Einstellen des Überschnitts am unteren Ende des
Passepartouts.

22. Obere Überschnitt-Einstellung

Zum Einstellen des Überschnitts am oberen Ende des
Passepartouts.

23. Klingen (Abb. 1, Seite 5)

Nr. 269 Klinge mit zwei Schrägkanten zum Schneiden von
Kartons in Standarddicke 
Nr. 268 Klinge mit einer Schrägkante zum Schneiden von
8lagigen Passepartoutkartons.

1. Braccio di squadratura

Arresto posteriore ad angolo retto necessario per tenere il
materiale ad angolo retto rispetto alla barra di taglio.

2. Barra di taglio

Robusta barra di taglio in estruso con rivestimento in teflon e
superficie lucida.

3. Pannello di taglio

Pannello di taglio in laminato spesso 3/4".

4. Braccio di supporto superiore 

Robusto braccio in alluminio a cerniera per sostenere la barra
di taglio e l’impugnatura.

5. Impugnatura

Impugnatura a forma quadrata utilizzata per sollevare la barra
di taglio in posizione verticale.

6. Arresto di produzione inferiore

L’arresto di produzione si stringe all’asta della barra di taglio e
ferma la testa di taglio nel punto stabilito dall’impostazione
del righello.

7. Braccio di supporto inferiore

Robusto braccio in alluminio a cerniera per sostenere la barra
di taglio e l’impugnatura.

8. Righello della barra di taglio

Righello graduato in pollici/centimetri incassato nella barra di
taglio da utilizzare insieme all’arresto di produzione inferiore.

9. Arresto del braccio di squadratura

Arresto di alluminio che scorre su una delle estremità del
braccio di squadratura e si blocca in posizione.

10. Guida del passepartout

Barra di guida parallela mobile utilizzata per impostare la
larghezza del margine del passepartout da tagliare.

11. Testa di taglio

Blocchetto di montaggio che scivola sulla barra di taglio e
contiene portalama sia per tagli a smusso che per tagli diritti.

12. Portalama per tagli a smusso

Portalama per tagli a smusso di 45 gradi.

13.  Portalama per tagli diritti

Portalama per tagli a smusso di 90 gradi con perno di
bloccaggio.

14. Arresto di produzione mobile

Arresto mobile che si collega alla testa di taglio. Consente tagli
di produzione rapidi dei cartoncini.

15. Impostazione del pannello di compensato a 8
strati

Vite di regolazione utilizzata per impostare la testa per tagli a
smusso per tagliare cartoncini composti da 8 strati di
compensato. A questa impostazione, solamente la lama n.
268 eseguirà tagli precisi.

16. Piastra indicatrice

Sporgenza esterna metallica con punto verde e rosso utilizzata
per l’avvio e l’arresto precisi sulle linee tracciate per ridurre al
minimo i tagli imprecisi.

17. Vite di fissaggio della lama

Vite della lama di facile impugnatura per serrare la lama sui
portalama per tagli sia diritti che a smusso.

18. Regolazione della profondità della lama della
taglierina per passepartout a smusso

Per regolare la profondità della lama sul lato a smusso della
testa di taglio.

19. Regolazione della profondità della lama della
taglierina per passepartout diritti

Per regolare la profondità della lama sul lato diritto della testa
di taglio.

20. Perno di bloccaggio

Perno per bloccare il portalama per tagli diritti in posizione
abbassata così da non dover esercitare pressione durante il
taglio diritto.

21. Regolazione di tagli irregolari inferiori

Per regolare eventuali tagli irregolari in fondo al passepartout.

22. Regolazione di tagli irregolari superiori

Per regolare eventuali tagli irregolari in cima al passepartout. 

23. Lame (Fig. 1, pag. 5)

#269 lama a smusso doppia usata per tagliare cartoncini di
spessore standard.
#268 lama a smusso singola usata per tagliare cartoncini di
spessore doppio o composti da 8 strati di compensato.

Summary of Contents for 650 Framer's Edge

Page 1: ...ction stops 9 27 squaring arms plus dual straight and bevel cutting heads P R O F E S S I O N A L S E R I E S For best results use only authentic Logan blades Logan Graphic Products Inc 1100 Brown Street Wauconda IL 60084 Phone 847 526 5515 Fax 847 526 5155 Toll Free 800 331 6232 L618N3 6 05 Email cs logangraphic com Model 650 Framer s Edge 40 mat cutter Model 655 Framer s Edge 48 mat cutter Model...

Page 2: ... from the date of original purchase Logan warrants that it will either repair or replace in its sole discretion any necessary replacement parts found to be defective Should the product need to be returned to Logan for repair or replacement parts authorization for any return must come from Logan Costs of returning the product to Logan including insurances shall be borne by the purchaser Logan shall...

Page 3: ...ar and contains both bevel and straight cutting blade holders 12 Bevel Cutter Holder 45 Degree Bevel Blade Holder 13 Straight Cut Blade Holder 90 Degree straight cut blade holder with lock down pin 14 Movable Production Stop Movable stop which connects to cutting head Allows fast production cutting of mat board 15 8 Ply Setting Adjustment screw used to set bevel cutting head to cut 8 ply thickness...

Page 4: ...c 1100 Brown Street Wauconda IL 60084 Toll Free 1 800 331 6232 www logangraphic com 3 FRAMER S EDGE MAT CUTTER MODELS 650 655 660 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 21 19 20 22 18 IDENTIFICATION OF MACHINE COMPONENTS ...

Page 5: ...e Always store flat The procedure detailed in the following instructions refer to the right and left side and the top and bottom of the mat cutter as shown Fig 2 C Installing Mat Guide Channels Putting the rounded end in towards the center of the board press each Mat Guide channel into the base board lining up the holes in the channels with the holes in the board Stand the base board up on its edg...

Page 6: ... to line up with the screw G Blade Installation Straight Cutter With the handle bar in the down position pull out on the lock down pin and rotate the blade holder as far back as it will go Loosen the blade holding screw and slide one 269 blade into the blade holder as far back as it will go Re tighten the blade holding screw Rotate the blade holder back to the neutral position Fig 7 E Installing M...

Page 7: ...rd which is at least as long as the mat you are cutting and at least 4 wide Your first Backing Sheet is included The Backing Sheet will need to be changed periodically Helpful Hint Move the Backing Sheet slightly after each cut to avoid cutting into previous scores that may cause the blade to flare out causing a curve in your cut Fig 9 H Attach the Movable Stop Arm Slide the Movable Stop Arm onto ...

Page 8: ...cking the blade holder into cutting position Fig 3 4 Holding the blade holder as shown in Fig 4 pull the cutting head directly towards yourself until the mat board is completely cut 5 IMPORTANT After finishing the cut make sure you pull the lock down pin out to allow the blade holder to go back to the neutral position Fig 5 Helpful Hints 1 After the lock down pin has locked the blade holder into c...

Page 9: ...utting head into position so that the edge of the metal near the green dot on the indicator plate is directly over the marked line Fig 3 6 Rotate the bevel blade holder down completely to seat the blade into the mat TIP Hold the cutting head firmly enough to not allow it to creep forward when first inserting the blade which will produce an overcut Fig 4 Maintaining downward pressure pull the cutti...

Page 10: ...you wish to cut Fig 3 6 Slide the cutting head into position in front of the top edge of the mat board As the movable stop approaches the edge of the mat board press down on the stop foot with your left index finger until it gently makes contact with the top edge of the mat Fig 4 7 Holding the stop foot in place with your finger rotate the blade holder down to enter the blade into the mat TIP Hold...

Page 11: ...der marked 8 ply setting Fig A 3 Insert Logan 268 8 Ply Blade Notice the blade has a bevel on only one edge Be careful to insert blade so bevel shows Re tighten the blade holding screw Note 268 blade can only be used on one corner bevel edge showing It will not operate properly installed with the opposite edge showing Fig 1 Fig A Straight Depth Adjustment Screw Bevel Edge Depth Adjustment Screw C ...

Page 12: ...n the side of the straight cut head use screwdriver provided to turn screw Fig 5 Remove blade and tighten desired screw DO NOT OVER TIGHTEN Replace blade and tighten knob Standard setting both screws loosened 3 16 setting bottom 3 16 screw 3 8 screw loose 3 8 setting bottom 3 8 screw 3 16 screw loose Fig 5 Fig 3 D Overcut Screw Adjustments NOTE These adjustments are only for when the production st...

Page 13: ...ar and down against the squaring arm Look to see if there are any gaps between the carpenter s square and the squaring arm If so the squaring arm needs to be adjusted Fig 6 TO RE SQUARE 1 By looking at where the gap is you can determine which way the squaring arm needs to go in order to be square again 2 Remove the squaring arm and locate the three screws inside of the slot 3 Adjust only two screw...

Page 14: ...between the Mat Guide and the Cutting Bar Fig 9 4 Slide the Mat Guide against the straight edge and the Guide Rail Make sure both the Mat Guide and the Guide Rail are making solid contact on both sides of the straight edge 5 Re tighten the Black Knobs first 6 Then re tighten the four screws Do another parallel test to ensure that the Mat Guide is now parallel H Bearing Removal Replacement Addition...

Page 15: ... MOLDED INTO THE BEARINGS FACE TOWARD THE CENTER OF THE CUTTING HEAD Fig 11 2 Now place a piece of 600 grit silicon carbide paper supplied on a flat even surface and gently sand away a small amount of the exposed bearing surface 3 After removing some of the bearing surface try the Cutting Head on the Cutting Bar It should fit tightly NOTE THIS IS A TRIAL AND ERROR METHOD OF BEARING REPLACEMENT DO ...

Page 16: ... line closest to the center of the mat Using the same procedure cut all four sides IMPORTANT At this point the fallout will not drop from the window Step 4 Remove the mat and reset the Mat Guide to 2 Reinsert the mat Step 5 Line up the silver indicator line on the Bevel Cutting Head with the drawn pencil line furthest from the center of the mat Cut until the silver indicator line lines up with the...

Page 17: ...squaring arm stop 135 handle bar 153 2 mat guide 203 N screw 211 handle bar screw 216 set screw 221 end cap 222 bumper 602 N mat guide slide 603 N mat guide wedge 604 mat guide screw 608 N1 cutting board 610 M mat guide scale 616 squaring arm screw 730 N cutting bar scale 1004 mat guide channel 1025 N mat guide channel screws PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION 104 N 106 7 730 N 113...

Page 18: ...143 N indicator gauge 1 L146 N movable stop leg 1 L147 N lock down pin 1 L202 204 post 1 L206 N blade tip screw 2 L207 N bearing screw 4 L208 N cover screw 1 L112 F stop screw 1 L220 N blade screw 2 L241 N scale bar screw 1 L242 e ring 1 L273 blade cover screw 2 L430 A straight cut blade depth screw 3 L613 bevel return spring 1 L614 straight return spring 1 L730 N movable stop scale 1 L865 N bevel...

Page 19: ... center of the cutting head Blade is dull More great Logan products 708 Extension Table Laminate surface board extension that mounts on to 650 655 or 660 mat cutters Allows border sizes up to 17 using parallel mat guide Logan Surface V Groover Offers a way to cut surface V Grooves quickly and accurately with zero overcuts Push Pull action cuts V Grooves right on the surface of the matboard elimina...

Page 20: ...ons Complete and detailed directions featuring Logan s picture framing tools system Learn inside secrets from professional framers for creating your own custom framed art Home Picture Framing Model F245 Also available are 3 different books on matting and framing by Vivian C Kistler CPF Basic Mat Cutting Model 238 M Mat Decoration Book Model 240 M Do It Yourself Picture Framing Model 241 M See your...

Page 21: ...ondo del pannello Para mejores resultados utilice solamente las cuchillas auténticas de Logan Per ottenere i migliori risultati usare solamente lame Logan originali Für optimale Schneidergebnisse Verwendung von Logan Originalklingen empfohlen Pour de meilleurs résultats n utilisez que les lames Logan d origine MANUEL D INSTRUCTIONS ET D UTILISATION Système de découpe de passe partout de qualité pr...

Page 22: ...de temps à en prendre connaissance dès le début il répondra à un grand nombre de questions que vous vous poserez pendant son utilisation Vous verrez que le temps que vous aurez passé ne sera pas perdu et que vous serez alors très vite en mesure de découper des passe partout de qualité REMARQUE Ce mode d emploi concerne l installation et les instructions d utilisation des modèles Framer s Edge suiv...

Page 23: ...Retiro y reemplazo del cojinete 13 14 Guía de Láminas Perimétricas Creativas A Lámina Perimétrica Doble 15 B Lámina Perimétrica de Esquina Desplazada 16 C Lámina Perimétrica de Embutir 17 Solución de Fallas 18 INHALTSVERZEICHNIS Einführung in die Bedienung des Framer s Edge Passepartoutschneiders Kennzeichnung der Geräteteile Zusammenbau und Ausrichtung des Gerätes A Prüfen des Verpackungsinhalts ...

Page 24: ...e recto 21 Ajuste de Sobrecorte de la Parte Baja Para ajustar el sobrecorte en la parte baja de la lámina perimétrica 22 Ajuste del Sobrecorte de la Parte Alta Para ajustar el sobrecorte en la parte alta de la lámina perimétrica 23 Cuchillas Fig 1 página 5 Cuchilla de doble bisel 269 utilizada para cortar el tablero de lámina perimétrica de grosor estándar Cuchilla de bisel simple 268 utilizada pa...

Page 25: ...5 ET 660 CORTADOR DE LÁMINA PERIMÉTRICA MODELOS 650 655 Y 660 PASSEPARTOUTSCHNEIDER MODELLE 650 655 660 TAGLIERINE PER PASSEPARTOUT MODELLI 650 655 E 660 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 21 19 20 22 18 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS DE L APPAREIL IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA MÁQUINA KENNZEICHNUNG DER GERÄTETEILE IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI ...

Page 26: ...de Escuadra antes de apretar los tornillos Fig 4 ZUSAMMENBAU UND AUSRICHTUNG DES GERÄTES A Prüfen des Verpackungsinhalts Entfernen Sie das Füllmaterial und heben Sie das Framer s Edge Passepartoutschneidegerät aus dem Transportkarton BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG AUF Entnehmen Sie die Tüte mit den Geräteteilen und prüfen sie den Inhalt Abb 1 a Anschlagstopp b Anschlagarm 68 cm c Produktionsstopp 1 d...

Page 27: ... la cuchilla de vuelta a la posición neutral Fig 7 E Installieren der Passepartoutführung Zum Einlegen der Passepartoutführung lösen Sie die zwei schwarzen Knöpfe mit drei vollen Umdrehungen Mit dem breiteren Rand der Passepartoutführung in Richtung Schneidschiene fassen Sie die Passepartoutführung so dass Ihre Daumen etwas Druck auf die Knöpfe ausüben Richten Sie die Schieber der Passepartoutführ...

Page 28: ...e necesitará cambiar la Hoja de respaldo periódicamente Datos Útiles Mueva la Hoja de Respaldo levemente después de cada corte para evitar cortar en las huellas de cortes anteriores que puedan hacer que la cuchilla se expanda causando una curva en su corte Fig 9 H Anbringen des Schiebestopps Bringen Sie den Schiebestopp wie in der Abbildung gezeigt mit dem Federfuß nach unten auf dem Skalabalken a...

Page 29: ... hacia abajo sobre la barra de la manija al cortar Esto puede hacer que la cabeza de corte se eleve saliéndose del tablero de lámina perimétrica y no corte hasta el fondo a través del material NOTA Su cortador de lámina perimétrica Framer s Edge ha sido pre ajustado para el corte recto de tableros de lámina perimétrica de grosor estándar Para cortar un material más grueso usted debe hacer un ajust...

Page 30: ...la manija a una posición vertical 8 Gire la lámina perimétrica _ de vuelta hacia la derecha y asegúrese que la lámina perimétrica esté contra el brazo de escuadra y contra la guía de la lámina perimétrica de la izquierda 9 Continúe los pasos 5 a 8 hasta que estén cortados los cuatro lados RECOMENDACIÓN No empuje hacia abajo la barra de la manija al cortar esto doblará la barra de corte hacia arrib...

Page 31: ...segúrese que la lámina perimétrica esté contra el brazo de escuadra y contra la guía de la lámina perimétrica de la izquierda 10 Continúe los pasos 6 a 9 hasta que estén cortados los cuatro lados RECOMENDACIÓN No empuje hacia abajo la barra de la manija al cortar esto doblará la barra de corte hacia arriba y evitará que la cuchilla corte a través del tablero de la lámina perimétrica C Schneiden ei...

Page 32: ...en drücken Sie das Klingenmagazin durch und verschieben Sie es Beobachten Sie die Position der Klingenspitze Wenn Sie die Schiene leicht berührt muss sie nicht verstellt werden Wenn diese Berührung zu stark ist bzw wenn keinerlei Kontakt vorhanden ist verstellen Sie die Klingenschraube entsprechend Drehen Sie die Schraube nur um jeweils eine viertel Drehung und testen Sie die Position erneut damit...

Page 33: ...jetador de la cuchilla de corte recto 2 Tornillos de Profundidad de 3 16 o de 3 8 Ubicados en el lado de la cabeza del corte recto use el destornillador provisto para girar el tornillo Fig 5 Quite la cuchilla y apriete el tornillo deseado NO APRIETE EXCESIVAMENTE Reemplace la cuchilla y apriete la perilla Ajuste estándar ambos tornillos aflojados Ajuste de 3 16 Tornillo bajo 3 16 tornillo 3 8 suel...

Page 34: ...rnillo A hacia adentro en el sentido de las agujas del reloj un cuarto de vuelta Fig 7 4 Reinstale el brazo de escuadra y compruebe la escuadra Haga los ajustes adicionales hasta que esté a escuadra F Einstellen der Rechtwinkligkeit des Anschlagarms BENÖTIGTE WERKZEUGE Schraubenzieher Zimmermannswinkel ACHTUNG Es passiert relativ häufig dass man Passepartoutkartons geliefert bekommt die nicht exak...

Page 35: ...befinden Delrin fängt die natürliche Abnutzung auf und macht kostenaufwendige Materialersetzungen und ständiges Ölen der Metallteile unnötig Logan liefert die Gleitlager für die gesamte Laufzeit der Maschine kostenlos Bitte setzen Sie sich diesbezüglich mit Ihrem Händler in Verbindung G Ripristino del parallelismo della guida del passepartout UTENSILI NECESSARI cacciavite per viti con taglio a cro...

Page 36: ...ERROR PARA REEMPLAZAR EL COJINETE NO LIJE EXCESIVAMENTE LOS COJINETES 4 En este punto compruebe la relación de la punta de la cuchilla con el borde de la Barra de Corte Si la cuchilla golpea la Barra de Corte antes de que alcance el extremo de la barra entonces tiene que quitarse más superficie del cojinete del LADO RECTO de los cojinetes Fig 12 Al contrario si la cuchilla NO golpea el borde de la...

Page 37: ... 1 2 x 9 1 2 Paso 4 Fije la segunda lámina perimétrica CARA HACIA ABAJO en el dorso encintado de la primera lámina perimétrica asegurándose que esté centrada razonablemente bien Paso 5 Ajuste la Guía de la Lámina Perimétrica a 2 1 4 y corte la segunda abertura La doble pieza que sale caerá de la ventana y la lámina perimétrica estará terminada y perfectamente alineada NOTA Se pueden lograr láminas...

Page 38: ... Stop Markierung mit der oberen Hilfslinie übereinstimmt die sich am weitesten entfernt von der Mitte des Passepartouts befindet Schneiden Sie gemäß dieser Vorgehensweise alle vier Seiten WICHTIG Halten Sie das Reststück des Fensterausschnitts gut fest bevor Sie das Passepartout drehen um den letzten Schnitt durchzuführen PASSEPARTOUT CON ANGOLI INVERSI Esempio 8 x 10 con apertura 7 x 5 Procedura ...

Page 39: ...e Schritt 5 Entfernen Sie das Innenstück des Fensterausschnitts des zweiten Passepartouts und legen Sie das innere Randstück des ersten Zuschnitts in den Fensterausschnitt des zweiten Zuschnitts Die zwei Stücke sollten wie Puzzleteile exakt ineinander passen und auf der Vorderseite eine glatte Oberfläche ergeben LÁMINA PERIMÉTRICA CON RELLENO Ejemplo 8 x 10 con abertura 5 x 7 Paso 1 Ajuste la Guía...

Page 40: ... de la manija al cortar Cojinetes gastados La máquina no está en una superficie a nivel Problema Cabeza de corte dura para jalar al cortar Razones Posibles Profundidad de la cuchilla graduada muy hondo No quitó la hoja de respaldo durante el corte recto No está jalando desde el centro de la cabeza de corte La cuchilla está embotada Problem Ausgefranster Schrägschnitt Mögliche Ursache Kein Unterlag...

Page 41: ...8 10 mm Comprende tre lame di ricambio Logan Surface V Groover permet de découper des rainures en V rapidement et précisément sans surcoupe L action pousser tirer découpe des rainures en V directement sur la surface du passe partout sans besoin de détourage ou de collage Fonctionne entièrement avec des butées Logan V Groover couteau pour rainurer en V modèle 705 Lames de rechange modèle 1258 Ranur...

Page 42: ...werke gekonnt einrahmen können Home Picture Framing Modell 245 Informazioni complete e dettagliate sugli attrezzi di incorniciatura Logan Scoprite i segreti dei corniciai professionisti per realizzare le vostre cornici personalizzate Come realizzare cornici a casa propria Modello 245 Aussi disponibles trois livres de Vivian C Kistler CPF sur la réalisation de passe partout et d encadrements Basic ...

Page 43: ...60084 Toll Free 1 800 331 6232 www logangraphic com FRAMER S EDGE COUTEAUX À PASSE PARTOUT MODÈLES 650 655 ET 660 CORTADOR DE LÁMINA PERIMÉTRICA MODELOS 650 655 Y 660 PASSEPARTOUTSCHNEIDER MODELLE 650 655 660 TAGLIERINE PER PASSEPARTOUT MODELLI 650 655 E 660 ...

Reviews: