L o g a n G r a p h i c P r o d u c t s I n c . , 1 1 0 0 B r o w n S t r e e t , Wa u c o n d a , I L 6 0 0 8 4 To l l F r e e 1 8 0 0 3 3 1 6 2 3 2 w w w. l o g a n g r a p h i c . c o m
4
FRAMER'S
EDGE
C O U T E A U X À PA S S E - PA R T O U T
MODÈLES 650, 655 ET 660
C O R TA D O R D E L Á M I N A P E R I M É T R I C A
MODELOS 650, 655 Y 660
PA S S E PA R T O U T S C H N E I D E R
MODELLE
650, 655 & 660
TA G L I E R I N E P E R PA S S E PA R T O U T
MODELLI 650, 655 E 660
FRAMER'S
EDGE
a.
b.
c.
d.
e.
#269
#268
f.
g.
h.
i.
j.
k.
Fig 1
Fig 4
Fig 3
INSTALLATION ET ORIENTATION
A. Déballage
Enlevez les éléments de bourrage en carton ondulé et sortez votre système
de découpe « Framer’s Edge » de la boîte. CONSERVEZ LA BOÎTE. Sortez les
sacs contenant les pièces et vérifiez leur contenu : Fig. 1
a.Butée de bras d’équerrage (1)
b.Bras d’équerrage de 68,6 cm [27 pouces] (1)
c. Butée de production (1)
d. Tournevis Logan (1)
e. Paquets de cinq lames de rechange Logan n° 269 (2)
f. Vis pour conduits (4)
g. Conduits pour rail parallèle (2)
h. Butée mobile (1)
i. Rail parallèle (1)
j. Paquet de 5 lames n° 268 (1)
k. Bras d’équerrage de 22,9 cm [9 pouces] (1)
B. Plan de travail et orientation
Le plan de travail doit être plan et lis. Si le dessus de la table de travail est
voilé ou rainuré, cela peut avoir pour effet de déformer le plateau de travail
de votre système de découpe. N’adossez jamais l’appareil contre un mur
quand vous ne l’utilisez pas. Rangez-le toujours à plat. La procédure
détaillée dans les instructions suivantes, fait référence aux côtés droit et
gauche et à la partie supérieure ou inférieure du système de découpe tels
qu’illustrés par la figure Fig. 2
C. Installation des conduits pour le réglage du rail parallèle
Tournez les bords arrondis des conduits vers le centre du plateau de travail et
insérez-les par pression dans le support, en prenant soin d’aligner les trous
dans les conduits avec ceux du support. Faites reposer le plateau de travail
sur son arête longitudinal, insérez les quatre vis par dessous et serrez-les.
Fig. 3
D. Fixation des bras d’équerrage
Vous avez le choix entre deux bras d’équerrage. Le bras de 68,6 cm (27
pouces) est utilisé pour les découpes à 90°. Le bras de 22,9 cm (9 pouces)
peut être utilisé, si vous n’avez pas de coupes droites à effectuer ou si vous
avez besoin de place. Les vis pour fixer le bras d’équerrage et le petit outil
en métal pour l’aligner sont vissés dans la fente du support. Utilisez l’outil
d’alignement pour aligner la fente du support avec la fente dans le bras
d’équerrage avant de serrer les vis. Fig. 4
INSTALACIÓN Y ORIENTACIÓN
A. Desempaque
Quite el relleno de cartulina corrugada y saque el Cortador de Lámina
perimétrica Framer’s Edge de la caja de envío. CONSERVE LA CAJA. Saque
la bolsa de piezas y compruebe el contenido: Fig. 1
a. Tope de Brazo de Escuadra (1)
b. Brazo de Escuadra de 27" (1)
c. Tope de Producción (1)
d. Destornillador de Logan (1)
e. Cinco paquetes de cuchillas Logan 269 (2)
f. Tornillos del Canal (4)
g. Canales de la guía de lámina perimétrica (2)
h. Tope movible (1)
i. Guía de la Lámina Perimétrica (1)
j. 5 paquetes de cuchillas #268 (1)
k. Brazo de Escuadra de 9" (1)
B. Superficie de Trabajo y Orientación
La superficie de trabajo debe ser plana y lisa. Cualquier depresión o
deformación en el tablero de mesa pueden causar que el tablero base del
cortador de lámina perimétrica también se altere. Nunca incline el cortador
de lámina perimétrica contra una pared cuando no esté en uso. Guárdelo
siempre plano. El procedimiento detallado en las instrucciones siguientes se
refiere al lado derecho e izquierdo y a la parte alta y la parte baja del
cortador de láminas según se muestra. Fig. 2
C. Instalación de los Canales Guía de la Lámina Perimétrica
Metiendo el extremo redondeado hacia el centro de la plancha presione cada
canal guía de la Lámina perimétrica dentro del tablero base alineando los
orificios en los canales con los orificios en la plancha. Pare el tablero base
sobre su borde e inserte los cuatro tornillos del canal desde debajo de la
superficie inferior de la plancha y apriete. Fig. 3
D. Unir los Brazos de Escuadra
Hay provistos dos brazos de escuadra para elegir. El brazo de 27"se utiliza
para el corte recto. El brazo de 9"es una opción si no se necesita el corte
recto o se requiere ahorrar espacio. Los tornillos para unir el Brazo de
Escuadra y la herramienta pequeña de metal para alinearla se pueden
encontrar enroscados en la ranura de la plancha. Utilice la herramienta de
alineación para alinear la ranura en el tablero con la ranura en el Brazo de
Escuadra antes de apretar los tornillos. Fig. 4
ZUSAMMENBAU UND AUSRICHTUNG DES GERÄTES
A. Prüfen des Verpackungsinhalts
Entfernen Sie das Füllmaterial und heben Sie das Framer’s Edge
Passepartoutschneidegerät aus dem Transportkarton. BEWAHREN SIE DIE
VERPACKUNG AUF. Entnehmen Sie die Tüte mit den Geräteteilen und prüfen
sie den Inhalt: Abb. 1
a. Anschlagstopp
b. Anschlagarm 68 cm
c. Produktionsstopp (1)
d. Logan Schraubenzieher
e. Fünferpack Logan Klingen Nr. 269 (2)
f. Schienenschrauben (4)
g. Schienen für Passepartoutführung (2)
h. Schiebestopp (1)
i. Passepartoutführung (1)
j. Fünferpack Logan Klingen Nr. 268 (1)
k. Anschlagarm 23 cm (1)
B. Arbeitsoberfläche und Ausrichtung des Gerätes
Die Arbeitsoberfläche muss eben und glatt sein. Löcher und Wellungen der
Tischplatte können dazu führen, dass sich die Grundplatte des Gerätes
ebenfalls biegt. Stellen Sie den Schneider nie aufrecht an eine Wand. Lagern
Sie ihn grundsätzlich flach. Die folgenden Instruktionen beziehen sich auf die
rechte, linke, obere und untere Seite des Gerätes wie in der nebenstehenden
Abbildung gekennzeichnet. Abb. 2
C. Installieren der Schienen für die Passepartoutführung
Drücken Sie jede der Schienen mit dem abgerundeten Ende in Richtung
Gerätemitte in die vorgesehenen Ausfräsungen in der Grundplatte. Richten
Sie nun die Löcher in den Schienen mit den Löchern in der Grundplatte aus.
Stellen Sie die Grundplatte auf die Kante und schrauben Sie die vier
Schienenschrauben von UNTEN fest in die Platte. Abb. 3
D. Anbringen des Anschlagarms
Es werden zwei verschiedene Anschlagarme mitgeliefert. Normalerweise wird
der 68 cm lange Arm für Geradschnitte verwendet. Der 23 cm lange Arm ist
eine Alternative, wenn kein Geradeschneiden des Kartons nötig ist oder nur
wenig Platz zur Verfügung steht. Die Anschlagarmschrauben und ein kleines
Metallteil mit einem Loch in der Mitte sind in der Ausfräsung der Grundplatte
festgeschraubt. Lösen Sie sie und legen sie den Anschlagarm so in die
Ausfräsung der Grundplatte, dass der Schlitz der Platte exakt mit dem Schlitz
links neben der Skala des Anschlagarms übereinstimmt. Verwenden Sie dazu
das kleine Metallteil mit dem Loch in der Mitte, indem Sie es in den Schlitz
stecken. Schrauben Sie nun die zwei Anschlagarmschrauben fest, nehmen
Sie das Metallteil aus dem Schlitz und verwahren Sie es gut. Abb. 4
MONTAGGIO E ORIENTAMENTO
A. Disimballaggio
Rimuovere i pezzi di cartone ondulato di riempimento ed estrarre la
taglierina per Bordatrice dalla confezione di spedizione. CONSERVARE LA
SCATOLA. Rimuovere il sacchetto con i pezzi e verificarne il contenuto: Fig. 1
a. Arresto del braccio di squadratura (1)
b. Braccio di squadratura da 27" (1)
c. Arresto di produzione (1)
d. Cacciavite Logan (1)
e. Confezioni da 5 lame n. 269 (2)
f. Viti dei canali (4)
g. Canali per la guida del passepartout (2)
h. Arresto mobile (1)
i. Guida del passepartout (1)
j. Confezione da 5 lame n. 268 (1)
k. Braccio di squadratura da 9" (1)
B. Piano di lavoro e orientamento
Il piano di lavoro deve essere piano e liscio. Eventuali incavi o irregolarità
della superficie del tavolo possono produrre irregolarità anche nel pannello di
base della taglierina per passepartout. Quando non la si utilizza, non
appoggiare mai la taglierina a una parete. Conservare sempre in posizione
piana. La procedura descritta nelle seguenti istruzioni si riferisce al lato
destro e sinistro e alla parte superiore e inferiore della taglierina per
passepartout come illustrato. Fig. 2
C. Installazione dei canali della guida del passepartout
Posizionando l’estremità arrotondata verso il centro del pannello, premere
ciascun canale della guida del passepartout nel pannello di base allineando i
fori dei canali con i rodi del pannello. Mantenere il pannello di base in
posizione verticale, appoggiandola sul suo bordo, e inserire le quattro viti
canale dalla parte inferiore del pannello e serrare. Fig. 3
D. Fissaggio dei bracci di squadratura
E’ possibile scegliere uno dei due bracci di squadratura forniti. Il braccio da
27" si usa per i tagli diritti. Il braccio da 9" è un’alternativa qualora non
siano necessari tagli diritti oppure per risparmiare spazio. Le viti per fissare il
braccio di squadratura e il piccolo utensile metallico per allinearlo si trovano
avvitati alla scanalatura del pannello. Utilizzare l’utensile di allineamento per
allineare la scanalatura del pannello con la scanalatura del braccio di
squadratura prima di serrare le viti. Fig. 4
Fig. 2
Partie supérieure
Arriba
Oben
Parte superiore
Côté droit
Derecha
Rechts
Destra
Côté gauche
Izquierda
Links
Sinistra
Partie inférieure
Abajo
Unten
Parte inferiore