background image

5

Learn more at www.logitech.com

© 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech 

and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility 

for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

620-004842.002

6

7

8

For a translation of this and other documents, visit 

www.logitech.com/

G510stips

Übersetzungen dieses und anderer Dokumente finden Sie unter 

www.logitech.com/

G510stips

Pour obtenir une traduction de ce document et de bien d’autres, 

rendez-vous sur www.logitech.com/

G510stips

Per la traduzione di questo e di altri documenti, visitare 

www.logitech.com/

G510stips

Para obtener una traducción de este documento y otros, 

visite www.logitech.com/

G510stips

Ga naar www.logitech.com/

G510stips

 als u een vertaling zoekt 

van dit en andere documenten

På sidan www.logitech.com/

G510stips

 finns det översättningar 

på detta och andra dokument

Du kan finde en oversættelse af dette og andre dokumenter 

på www.logitech.com/

G510stips

Hvis du vil lese en oversatt versjon av denne eller andre 

dokumenter, kan du gå til www.logitech.com/

G510stips

Löydät tämän ja muiden asiakirjojen käännökset seuraavasta 

osoitteesta: www.logitech.com/

G510stips

Para obter uma tradução deste e de outros documentos, 

visite www.logitech.com/

G510stips

Για τη μετάφραση του παρόντος και άλλων κειμένων, 

επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.logitech.com/

G510stips

Перевод этого и других документов находится 

на веб-странице www.logitech.com/

G510stips

A jelen dokumentum és más dokumentumok fordítását 

a www.logitech.com/

G510stips

 webhelyen találja

Překlady tohoto a dalších dokumentů naleznete na webu 

www.logitech.com/

G510stips

Tłumaczenie tego i innych dokumentów można znaleźć 

na stronie www.logitech.com/

G510stips

Bu ve diğer belgelerin çevirisi için www.logitech.com/

G510stips

 

adresini ziyaret edin

Prevod tega in drugih dokumentov najdete na spletnem mestu 

www.logitech.com/

G510stips

Preklad tohto a ďalších dokumentov nájdete na lokalite 

www.logitech.com/

G510stips

Prijevod ovoga i drugih dokumenata potražite na web-mjestu 

www.logitech.com/

G510stips

Za prevod ovog i ostalih dokumenata posetite lokaciju 

www.logitech.com/

G510stips

Selle ja teiste dokumentide tõlkeid leiate aadressilt 

www.logitech.com/

G510stips

Jei norite šio ir kitų dokumentų vertimų, apsilankykite 

www.logitech.com/

G510stips

Lai skatītu šo un citu dokumentu tulkojumus, 

apmeklējiet www.logitech.com/

G510stips

Faster

A 500 Hz (two millisecond) report rate makes the G510s four times faster than other 
gaming keyboards, for the performance you need when every millisecond counts.

Schneller

Dank der Signalrate von 500 Hz (zwei Millisekunden) ist das G510s viermal schneller als 
andere Gaming-Tastaturen und sorgt so für die nötige Leistung, wenn jede Millisekunde zählt.

Plus rapide

Le taux de rapport de 500 Hz (deux millisecondes) rend le G510s quatre fois plus rapide 
que les autres claviers de jeu et vous donne les performances dont vous avez besoin lorsque 
chaque millième de seconde compte.

Your game, your profile

Logitech Gaming Software 
detects the active game, 
so your G-keys can have 
a different configuration profile 
for each game. You can also 
create multiple profiles per game 
with scripting for advanced 
macro functionality, backlighting 
control, and more.

Dein Spiel, Dein Profil

Die Logitech Gaming Software 
erkennt das aktuelle Spiel, 
sodass die G-Tasten für jedes 
Spiel ein anderes Konfigurations-
profil haben. Du kannst 
außerdem mehrere Profile pro 
Spiel mit Skripten für erweiterte 
Makros, Tastenbeleuchtung und 
mehr erstellen.

Votre jeu, votre profil

Dans la mesure où l'assistant 
pour jeux vidéo de Logitech 
détecte le jeu actif, vos touches G 
peuvent avoir un profil 
de configuration différent pour 
chaque jeu. Vous pouvez 
également créer plusieurs profils 
par jeu avec des scripts pour 
les fonctionnalités avancées des 
macros, les commandes de rétro-
éclairage et bien plus encore.

Stay focused

Don't let desktop menus break up your game. 
The Game/Desktop mode switch disables the 
Windows/Context Menu keys so you won’t get kicked 
to the Windows desktop accidentally.

Im Spiel bleiben

Keine Spielunterbrechungen durch Desktop-Menüs 
mehr: Mit dem Spiel-/Desktop-Modusschalter 
kannst Du die Windows- und die Kontextmenütaste 
deaktivieren, damit Du nicht aus dem Spiel 
geworfen wirst, falls Du sie versehentlich drückst.

Restez concentré

Ne laissez pas les menus du Bureau interrompre 
votre jeu. Le bouton de mode jeu/bureau désactive 
les touches Windows/Menu contextuel qui 
risqueraient de vous renvoyer sur le Bureau Windows 
en cas d'utilisation accidentelle.

Issue commands

Multi-key input. Anti-ghosting capabilities. 
No matter what you call it, you can press, 
at a minimum, five keys at the same time 
and they'll all be recognized.

Befehle ausführen

Mehrfachtasteneingabe. Anti-Ghosting-Funktion. 
Wie auch immer Du diese Funktion nennst, 
Du kannst mindestens fünf Tasten gleichzeitig 
drücken und sie werden alle erkannt.

Etablissez des commandes

 "Saisie multitouches". "Anti-ghosting". 
Quel que soit son nom, cette fonction 
vous permet d'appuyer au minimum sur 
cinq touches en même temps et elles seront 
toutes reconnues.

Reviews: