1
Installation
2
© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
623844-0403.A
www.logitech.com
4
English
Turn
OFF
the computer.
Español
APAGUE
el ordenador.
Français
Mettez l’ordinateur
HORS
tension.
Português
DESLIGUE
o computador.
OFF
English
Plug receiver cable into computer. PC desktops use green PS/2 adaptor.
PC notebooks and Macintosh
®
computers use black USB connector only.
Español
Conecte el cable del ratón al ordenador. Los PC de sobremesa usan el adaptador
PS/2 verde. Los PC portátiles y los ordenadores Macintosh
®
usan sólo el conector USB negro.
Français
Connectez le câble de la souris à l'ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent
l'adaptateur PS/2 vert. Les ordinateurs portables et les Macintosh
®
utilisent uniquement le
connecteur USB noir.
Português
Ligue o fio do rato ao computador. PCs de secretária utilizam um adaptador
para PS/2 verde. PCs notebooks e computadores Macintosh
®
utilizam somente conector
USB preto.
PC
PS/2
USB
PC
Macintosh
®
USB
5
3
English
To enjoy all the features of the mouse,
including side-to-side scrolling, you must install
the software.
Español
Para disponer de todas las funciones
del ratón, incluido el desplazamiento vertical,
debe instalar el software.
Français
Pour profiter pleinement de toutes
les fonctions de la souris, y compris le défile-
ment horizontal, vous devez installer le logiciel.
Português
Para utilizar todas as funções
do rato, incluindo scroll horizontal, deve instalar
o software.
1
2
3
English
Features:
1. Tilt wheel plus zoom.
Enables up-and-down
and side-to-side scrolling. Click and roll the wheel to zoom in and out.
Install the software to activate side-to-side scrolling and zoom.
2. Left and right mouse buttons. 3.
Battery LED. Glows green briefly
when mouse is turned on and batteries are good. Flashes red when
batteries are low.
Español
Características:
1. Botón rueda inclinable y zoom.
Permite el desplazamiento vertical y horizontal. Haga clic en el botón
rueda y gírelo para aplicar zoom. Instale el software para activar
el desplazamiento horizontal y el zoom. 2. Botones de ratón izquierdo
y derecho. 3. Diodo de estado de pila. Se ilumina en verde un instante
al activar el ratón si el nivel de las pilas es bueno. Parpadea de color rojo
cuando las pilas se están acabando.
Français
Fonctionnalités:
1. Roulette multidirectionnelle avec zoom.
Permet un défilement horizontal et vertical. Cliquez sur la roulette
pour effectuer un zoom avant ou arrière. Installez le logiciel pour activer
le zoom et le défilement horizontal. 2. Boutons droit et gauche de la souris.
3. Témoin lumineux des piles. Clignote brièvement en vert à l'activation
de la souris et lorsque le niveau des piles est correct. Clignote en rouge
lorsque le niveau des piles est faible.
Português
Características.
1. Roda de inclinação e zoom.
Permite a deslocação vertical e horizontal. Clique e mova a roda
para ampliar e reduzir. Instale o software para activar o scroll horizontal
e o zoom. 2. Botões esquerdo e direito do rato. 3. LED das pilhas.
Fica verde brevemente quando o rato é ligado e as pilhas estão boas.
O vermelho pisca quando as pilhas estão fracas.
2
1
3
English
Install batteries.
(1) Press button
to release battery door. (2) Insert 2 AA batteries.
(3) Turn on Mouse.
Español
Coloque las pilas.
(1) Pulse el botón para liberar el comparti-
mento de las pilas. (2) Coloque 2 pilas AA.
(3) Active el ratón.
Français
Installez les piles.
(1) Appuyez
sur le bouton pour ouvrir le compartiment
des piles. (2) Insérez 2 piles AA.
(3) Mettez la souris sous tension.
Português
Instale as pilhas.
(1) Prima o botão para liberar a porta
do compartimento das pilhas. (2) Introduza
as duas pilhas AA. (3) Ligue o rato.
English
Turn
ON
computer.
Español
Encienda
el ordenador.
Français
Mettez l’ordinateur
sous tension
.
Português
Ligue
o computador.
ON
i
Logitech
®
LX
TM
5
Cordless Optical Mouse
Souris optique sans fil