89
INCONVENIENTI
INCONVENIENTS
TROUBLES
BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIS
INCONVENIENTES
REGIME INCOST
ANTE
REGIME INST
ABLE
UNSTEADY SPEED
SCHW
ANKENDE
DREHZAHL
REGIMEN INCOST
ANTE
REGIME INCOST
ANTE
FUMO NERO
FUMEE NOIRE
BLACK SMOKE
SCHW
ARZER AUSFPUFFQUALM
HUMO NERO
FUMO PRETO
FUMO BIANCO
FUMEE BLANKE
WITHE SMOKE
WEIß-BLAUER AUSPUFFQUALM
HUMO BLANCO
FUMO BRANCO
NON P
A
R
T
E
.
NE DEMARRE P
A
S
.
F
AILURE T
O
ST
A
R
T
.
SPRING NICHT
AN.
N
O
ARRANCA.
NÃO SE
A
VIA
P
A
R
TE E SI FERMA
DEMARRE ET S’ARRET
ST
A
R
T
AND
ST
O
P
S
SPRING NUR KURZ
A
N
BARRANCA
Y
SE P
ARA
A
V
IA
E P
ARA-SE
NON ACCELERA
N’ACCELERE P
A
S
POOR ACCELERA
TION
KEINE BESCHLEUNIGUNG
N
O
ACELERA
NÃO ACELERA
PRESSIONE OLIO BASSA
BASSE PRESSION D’HUILE
LOW OIL PRESSURE
NIEDRIGER ÖLDRUCK
PRESSION ACEITE
BAJA
PRESSÃO ÓLEO BAIXA
Livello olio alto - Niveau d’huile haut - Oil level too high
Ölstand zu hoch - Nivel aceite alto - Nivel óleo alto
Valvola regolazione pressione bloccata - Clapet réglage pression bloqué
Oil pressure sticking - Öldruckkontrollventil blockiert
Válvula regulación presión, bloqueada - Vaálvula regulação pressão bloqueada
Valvola regolazione non registrata - Clapet réglage press. huile non réglé
Oil pressure regulator not adjusted - Öldruckkontrollventil falsch eingestelt
Válvula regulación no regulada - Válvula regulação não registrada
Pompa olio usurata - Pompe à huile usagée
Worm oil pump - Ölpumpe abgenutzt
Bomba aceite desgastada - Bomba óleo desgastada
Aria nell’aspirazione olio - Air dans le tube d’aspiration d’huile
Air into oil suction line - Lufteintritt ins Ölansaugrohr
Aire en tubo aspiración aceite - Ar no tubo aspiração óleo
Manometro o pressostato difettoso - Manomètre ou pressostat défecteux
Faulty pressure gauge or pressure switch - Manometer oder Öldruckschalter defekt
Manometro o presostato defectuoso - Manómetro e presostado defeitoso
Tubo aspirazione olio ostruito - Tube aspiration d’huile obstrué
Oil suction line clogged - Ölansaugohr verstopft
Tubo aspiración aceite obstruido - Tubo aspiração óleo obstruido
Batteria scarica - Batterie à plat - Discharged battery
Batterie entladen - Baterie descargada - Bateria descargada
Collegamento cavi incerto o errato - Raccords câblages défecteux ou erronés
Cable connections uncertain or incorrect - Kabelverbindung falsch oder wackling
Conexiones cables equivocada o mala conexión - Ligação tubos incerto ou errado
Interruttore avviamento difettoso - Interrupteur démarrage dédefecteux - Faulty starting switch
Anlaßschalter defekt - Interruptor arranque defectuoso - Interuptor aviamento defeitoso
Motorino avviamento difettoso - Démarreur défecteux - Faulty starting motor
Anlaßmotor defekt - Motor de arranque defectuoso - Motor aviamento defeitoso
CAUSA PROBABILE
CAUSE PROBABLE
PROBABLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHE
CAUSA PROBABLE
CAUSA PROVÁVEL
LUBRIFICAZIONE
GRAISSAGE
LUBRICA
TION
SCHMIERUNG
LUBRIFICACION
LUBRIFICAÇÃO
IMPIANT
O ELETT
.
INST
AL. ELECTR.
ELECTRICAL
SYST
.
ELEKTRISCHE ANLAGE
INST
AL. ELECTR.
INST
ALAÇÃO ELÉCTRICA
Summary of Contents for CHD
Page 46: ...46 NOTE ...
Page 103: ...103 ...
Page 104: ...104 ...
Page 105: ...105 ...
Page 106: ...106 ...
Page 107: ...107 ...
Page 108: ...108 ...
Page 109: ...109 ...
Page 110: ...110 ...
Page 111: ...111 ...
Page 112: ...112 ...
Page 113: ...113 ...