background image

Specific ring

Handlebar stem

Spacers

Cap

Frame head tube

Fork

Compression cap

Expander bolt

Specific ring

Handlebar stem 

(8)

Spacer 

(7)

Cap 

(6)

Split tapered bushing 

(4)

Upper bearing diameter 41 

(3)

Frame head tube 

(2)

Lower bearing diameter 41 

(1) 

36° fork taper

Fork

Fig. b

Spacers 

(5)

Warning: Carbon is a highly abrasive material which rapidly wears tools. If the stee-
ring tube is too long, compression of the headset will be insufficient, and it will dete-
riorate the headset very quickly. If the tube is too short the contact surface between
the steering tube and the handlebar stem will too little and handlebar stem retention
will not be at its maximum. Never use a threaded steering tube with a pivot headset.
WARNING: Use the cap supplied with the fork. A poorly fitting cap can damage the
pivot of the fork and cause a serious accident.

WARNING: Use the cap supplied with the fork. A poorly adapted cap can damage the
pivot of the fork and cause a serious accident.

• Re-tighten the screws of the stem to a maximum torque of 10 Nm.

Important: Do not grease the steering tube. Do not tighten the handlebar stem without
the adjustment cap being installed. Use the LOOK compression kit supplied with the
fork or another kit adapted for a carbon pivot, because the inside of the compression
kit has a purpose: it serves to reinforce the inside of the pivot in order that this resists
crushing. Only use handlebar stems having a tightening surface which is greater than
1 cm

2

. No tightening using cone-point set screw or gripping system are allowed.

Warning: If the cap of the compression kit touches the steering tube, play can not be
adjusted. 1 to 2 mm must always be left between the top of the last ring and the steering
tube of the fork to enable the cap to play its role of headset compression  

(see Fig. d)

.

Compression
cap

Specific
ring

1-2mm

Handlebar
stem

Fig. d

Fig. c

FORK MAINTENANCE

3

Use a soft cloth and a mild detergent with a little water to clean your fork, completely
dry after washing, or if used in damp conditions.

Warning: do not use any abrasive product, solvent, or high-pressure water to clean
your fork, this will render the LOOK guarantee null and void.

LIMITED WARANTIE

4

Our forks are waranted for five years as from the date of purchase. The paint, decals,
and varnish are all, along with the finish, waranted for one year. In order that the waran-
tee be valid, it is essential that attached form be completed by the retailer and returned
stamped to LOOK Cycle International who, alone, is authorised to make warantee deci-
sions. This warantee is not transferable to a third party and proof of purchase is requi-
red (original invoice).
The warantee is not valid for defects arising out of poor maintenance, misuse or abuse.
Furthermore, the warantee is null and void if the fork has been modified by the user or
if it has been repaired, or re-painted in other than a Look approved centre.
Any modification of the product cancels the warantee.(safety pin removal or drilling of
the carbon).

The following cases are not covered by the warantee:

• damage cause by negligence or insufficient maintenance
• accidents.
• other direct or indirect damage.
Assembly and disassembly expenses, labour, packaging and shipping of the frame are
not covered.
Do not drill holes, paint, or re-varnish.
Do not leave the fork near a source of heat.

Warning: Always inspect your bike before use. If the tube of your LOOK frame or your
fork have been subject to any damage what so ever, return the bike to your
LOOK retailer for inspection. Follow the rules of the road. Take care on the road.
Always wear a helmet.

Always inspect your bike before use. If the tube of your LOOK frame or your fork have
been subject to any damage what so ever, return the bike to your LOOK retailer for ins-
pection. Keep the highway code. Take care on the road. Always wear a helmet.

10

11

• Re-assemble the entire unit as per the assembly diagram in 

Fig.b.

• Screw, a few turns, the compression cap on the expander bolt.
• Insert the compression kit in the steering tube of the fork.
• Tighten the BTR5 screw of the expander by passing through the hole of the compres-
sion cap screw using a number 6 Allen key (see compression kit instructions) in order
to push down the headset until no play is perceptible in the steering.
* To “feel” the play, tighten the front brake and slightly turn the front wheel forwards and
backwards. You will easily feel the play with your hand placed on the handlebar and
which tightens the front brake.

Summary of Contents for CARBON FORK

Page 1: ...www lookcycle com FOURCHE CARBONE A COLLERETTE CÔNIQUE CARBON F O R K T A P E R E D F L A N G E ...

Page 2: ...36 TAPERED FLANGE CARBON FORKS MOUNTING INSTRUCTIONS ENGLISH 12 15 FORCELLE CARBONIO CON COLLARE CONICO A 36 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ITALIANA 16 19 HORQUILLAS DE CARBONO CON COLLARÍN CÓNICO DE 36 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ESPAGNOL 20 23 CARBONGABELN MIT 36 KONUSAUFLAGE BENUTZUNGSHINWEISE DEUTSH ...

Page 3: ...rtant nous vous conseillons de toujours monter la bague spécifique de 5 mm fournie avec votre fourche au dessus de la potence afin que le serrage de celle ci sur le pivot carbone de la fourche ne créé pas d amorce de fissure En éloignant le som met du pivot de serrage supérieur de la potence les risques de fissure du pivot sont considérablement réduits surtout dans le cas d un dépassement du coupl...

Page 4: ...on du jeu de direction voir Fig d Bouchon de compression Bague spécifique 1 2mm Potence Fig d Fig c autre kit adapté à un pivot carbone car l intérieur du kit de compression à une fonction il sert a renforcer l intérieur du pivot afin que celui ci résiste à l écrasement N utilisez que des potences ayant une surface de serrage supérieure à 1cm2 Proscrire tous les serrages par vis pointeau ainsi que...

Page 5: ...appropriate handlebar Handlebar stems must not have sharp edges on the sides of the tightening sur face The presence of a chamfer is essential for correct use of the fork Carry out a trial assembly using parts as per Fig b without tightening in order to ascertain the length of the steering tube Note It is strongly advised that an approved LOOK dealer installs the fork The particularity of a tapere...

Page 6: ...e LOOK guarantee null and void LIMITED WARANTIE 4 Our forks are waranted for five years as from the date of purchase The paint decals and varnish are all along with the finish waranted for one year In order that the waran tee be valid it is essential that attached form be completed by the retailer and returned stamped to LOOK Cycle International who alone is authorised to make warantee deci sions ...

Page 7: ...e che la chiusura di quest ultimo avvenga interamente sul pivot in carbonio della forcella e non crei alcuna possibilità di danneggiamento soprattutto in caso di superamento dei parametri di chiusura raccomandati Il pivot in carbonio richiede l utilizzo di un apposito attaco manubrio I che non deveno presentare spigoli vivi sui bordi della superficie di serraggio La pre senza di goli o smuss è ind...

Page 8: ...OK fornito con la forcella o un altro kit adatto ad un perno in carbo nio poiché l apposito expander serve a rinforzare l interno del pivot in modo tale che quest ultimo resista allo schiacciamento Utilizzate soltanto attachi manubrio aventi una superficie di chiusura superiore a cm2 Non usare sistemi di fissaggio con viti autofilettanti o sistemi a ganascia MANUTENZIONE DELLA FORCELLA 3 Utilizzat...

Page 9: ... de la horquilla no produzca ningún principio de fisura Alejando el vértice del pivote de apriete superior del montante los riesgos de fisura del pivote quedan consi derablemente reducidos sobre todo en el caso de un rebasamiento del par de apriete recomendado El tubo pivote de carbono necesita una utilización de un montante apropiado Los montantes utilizados no deben presentar ninguna arista viva...

Page 10: ...juego en su mano posicionada sobre el manillar y apretando el freno delantero Atención si el capuchón del kit de compresión toca el tubo pivote el juego no se puede ajustar Hay que dejar siempre 1 a 2 mm entre el vértice del último anillo y el tubo pivote de la horquilla para permitir al capuchón jugar su papel de compresión del juego de dirección ver Fig d Tapón de compresión Anillo específico 1 ...

Page 11: ...en 5 mm Ring mit Ihrer Gabel geliefert über dem Lenkervorbau zu montieren damit dessen Klemmung auf dem Carbon Gabelschaftrohr keinen Rissbeginn verursachen kann Das Wegrücken des Scheitelpunkts des oberen Klemmrohrs vom Lenkervorbau mindert die Rissgefahr des Gabelschaftrohrs beträchtlich insbesondere falls das empfohlene Anzugsmoment überschritten wird Das Carbon Gabelschaftrohr erfordert die Ve...

Page 12: ...OK Klemmsatz oder einen anderen für ein Carbon Gabelschaftrohr geei gneten Klemmsatz da der Innenaufbau des Klemmsatzes folgende Funktion besitzt er dient der Innenverstärkung des Gabelschaftrohrs so dass dieses nicht zerdrückt werden kann Verwenden Sie nur Lenkervorbauten deren Anzugsfläche größer als 1 cm ist Sämtliche Befestigungen mittels Feststellschrauben sowie Krallensysteme sind verboten I...

Page 13: ...nts de finition 1 an Exept paint decals and varnish are all along with the finish 1 year CACHET DU VENDEUR DEALER S STAMP Date de vente Date of sale Produit Product Vendu à Sold to Adresse Address FOURCHES FORKS FOURCHES CARBONE A COLLERETTE CONIQUE A 36 36 TAPERED FLANGE CARBON FORKS Date ...

Page 14: ...LOOK CYCLE INTERNATIONAL 27 rue du Docteur Léveillé 58028 Nevers cedex FRANCE RÉF C0260140 ...

Reviews: