background image

 

 

9

IT

CH

d’intercettazione  del  gas  e  di  chiusura  rapida.  Una  volta  effettuata  l’installazione  si  proceda  ad  un  controllo  per 
verificare che non ci siano eventuali perdite di gas dai raccordi; per fare ciò non adoperare una fiamma, ma usare delle 
sostanze che  non causino corrosioni, come, soluzioni di acqua saponata oppure degli  spray rilevatori di  fughe. Tutti i 
nostri  apparecchi  sono  sottoposti  ad  un  accurato  esame:  il  tipo  di  gas,  la  pressione  di  utilizzo  e  la  categoria  di 
appartenenza sono indicati nella targhetta caratteristiche (vedi allegato). 
Nota: l'anno di costruzione dell'apparecchio è indicato alla voce "N" sulla targhetta. Le prime 2 cifre (ad esempio 11...) 
significano anno di costruzione. 

CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA 

Gli apparecchi devono essere controllati per poter verificare che la potenza termica sia corretta: 
• 

La potenza termica é indicata nella targhetta dell’apparecchio; 

• 

Esaminare  prima  se  l’apparecchio  é  predisposto  per  il  tipo di  gas  distribuito,  quindi    accertarsi  che  l’indicazione 
nella targhetta corrisponda al gas da usare. Per l’adattamento ad un altro tipo di gas controllare che il  tipo di gas 
sia conforme a quanto riportato nel presente manuale d’istruzione. 

La pressione si misura con un manometro (risoluzione minima di 0,1 mbar) inserito nell’apposita presa . 
Rimuovere la vite a chiusura ermetica ed inserire il tubo del manometro. 
Dopo la misurazione, rimettere la vite, stringere ermeticamente e controllare la tenuta. 
Allacciamento per il gas liquido G30/G31 
La pressione di allacciamento del gas liquido é di 30 mbar a butano e 37 mbar a propano. 
Controllare la targhetta, misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell’ugello installato corrisponde a quella 
fornita dal costruttore. 
Allacciamento con gas metano H G20 
La pressione di allacciamento del gas metano é di 20 mbar.  
Controllare la targhetta, misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell’ugello installato corrisponde a quella 
fornita dal costruttore. 

CONTROLLO DELL'ARIA PRIMARIA BRUCIATORI PRINCIPALI E UGELLI PILOTA 

Tutti  i  bruciatori  sono  provvisti  di  un  regolatore  d’aria  che,  tramite  una  boccola  regolabile  e  bloccabile  con  una  vite, 
permette la variazione dell’aria primaria. Nella tabella “Dati tecnici bruciatori” sono indicati dei valori approssimativi 
per il parametro “h” (aria primaria). Il flusso di volume d’aria primaria deve essere regolato in modo da non avere uno 
stacco di fiamma con bruciatore freddo ed un ritorno di fiamma con bruciatore caldo. 
La regolazione dell’aria dei piloti è effettuata in sede di collaudo, per il gas a cui è predisposto l’apparecchio. 
In caso di trasformazione per altri tipi di gas, regolare l’aria agendo sulla boccola di regolazione finché la fiamma pilota 
non borbotta e assume un colore azzurro intenso 

TABELLA DATI TECNICI “BRUCIATORI” 

Bruciatore max 10 kW-min 2,3 kW 

12.68 kWh/KG 
G30 
BUTANO 
30 mbar 

12.87 kWh/KG 
G31 
PROPANO 
37 mbar 

9.45 kWh/m

3

st. 

G20 
METANO H 
20 mbar 

Iniettore bruciatore 1/100 mm 
Regolazione minimo 1/100 mm 
Iniettore pilota 1/100 mm 
Consumi 
Aria primaria h=mm 

155 

75 
20 

kg/h 0,789 

155 

75 
20 

kg/h 0,777 

230 

regolabile 

35 

m

3

 st./h 1,058 

DISPOSIZIONI PER LA TRASFORMAZIONE ED INSTALLAZIONE PER ALTRI TIPI 

DI GAS 

I nostri apparecchi vengono collaudati e regolati a gas liquido (vedi targhetta caratteristiche allegata). 
La trasformazione o l’adattamento ad un altro tipo di gas deve essere eseguita da un tecnico specializzato. Gli ugelli per 
i vari tipi di gas sono contenuti in un sacchetto compreso nella fornitura e sono contrassegnati in centesimi di mm (Vedi 
tabella dati tecnici "bruciatori").  

SOSTITUZIONE DEGLI UGELLI DEI FUOCHI APERTI 

Ugelli principali (fig. C): 
Togliere le griglie, i bruciatori e le bacinelle, con una chiave da 12 sostituire gli ugelli con quelli appropriati, regolare 
l’aria  primaria  (h)  (vedere  tabella  dati  tecnici  "bruciatori")  svitando  la  vite  di  bloccaggio.  Dopo  aver  eseguito  la 

Summary of Contents for PCW-74G

Page 1: ...uso Aufstellungs und Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso CUCINA CON FORNO PER USO PROF...

Page 2: ...Data Plate Chapa de caracter sticas Attacco gas Gasanschluss Raccord gaz Gas Connection Conexi n gas FIG B PCWT 562030501 M00_00 C A A B Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caract ristiqu...

Page 3: ...3 FIG B 1 By pass fuochi aperti Bypass flamme By pass feux Cooking rings by pass By pass fuegos...

Page 4: ...veilleuse Pilot bracket screw Tornillo de la brida del piloto 2 Staffa pilota B gel Leitflamme Bride veilleuse Pilot bracket Brida del piloto 3 Boccola aria pilota Einstellbuchse Leitflamme Douille a...

Page 5: ...5 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACI N DE APARATO 562026000 M00_00...

Page 6: ...6 Pag 7 Seite 13 Page 19 Page 25 P g 31 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Page 7: ...FORMAZIONE ED INSTALLAZIONE PER ALTRI TIPI DI GAS 9 SOSTITUZIONE DEGLI UGELLI DEI FUOCHI APERTI 9 Ugelli principali fig C 9 Ugelli pilota fig D 10 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO 10 MANUTENZIONE 10 RICAMB...

Page 8: ...requisiti Per l Italia 1 Regole d installazione L installazione e la manutenzione dell apparecchio devono essere effettuate seguendo i corretti procedimenti e i testi regolamentari in uso in particola...

Page 9: ...rare la pressione ed esaminare se la descrizione dell ugello installato corrisponde a quella fornita dal costruttore CONTROLLO DELL ARIA PRIMARIA BRUCIATORI PRINCIPALI E UGELLI PILOTA Tutti i bruciato...

Page 10: ...ei bruciatori sia regolare Si raccomanda all esercente di usare l apparecchio seguendo le istruzioni MANUTENZIONE Con il prolungarsi dell uso dell apparecchio indispensabile esercitare una regolare ma...

Page 11: ...I CIG 8723 Nel caso di evacuazione forzata L alimentazione del gas all apparecchio deve essere direttamente asservita al sistema e deve interrompersi nel caso che la portata di questo scenda sotto i v...

Page 12: ...GUASTO Chiudere il rubinetto dell allacciamento del gas e avvertire il servizio d assistenza PROVVEDIMENTI DA ESEGUIRE IN CASO DI LUNGA INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTO Chiudere il rubinetto del gas pul...

Page 13: ...TECHNISCHE BRENNER DATEN 15 ANORDNUNGEN F R DIE UMR STUNG UND INSTALLATION VON ANDEREN GASARTEN 15 AUSTAUSCH DER D SEN DER OFFENEN FLAMMEN 16 Hauptd sen Abb C 16 D sen der Leitflamme Abb D 16 BETRIEB...

Page 14: ...st und die n tige Luftzufuhr gem den g ltigen Normen gew hrleistet wird Zur Information weisen wir darauf hin da die in ffentlichen Geb uden installierten Ger te folgenden Bedingungen entsprechen m ss...

Page 15: ...enschild kontrollieren den Druck messen und berpr fen ob die Beschreibung der installierten D se mit der vom Hersteller gelieferten bereinstimmt Anschluss f r Methangas H G20 Der Anschlussdruck des Me...

Page 16: ...RIEBSKONTROLLE Dem Ger t liegen die f r die Benutzung erforderlichen Anleitungen bei Die Ger te auf Gasaustritte berpr fen Die Z ndung und die Flamme des Hauptbrenners kontrollieren Dem Betreiber wird...

Page 17: ...em Freien verbundenen Luftabsauganlage zul ssig Forcierte Ableitung Abb 2 die Leistung dieser Anlage darf nicht unter der im Punkt 4 3 der Bestimmung UNI CIG 8723 festgelegten Leistung liegen Im Falle...

Page 18: ...rtung einmal j hrlich von einem Installateur berpr fen zu lassen Es ist daher ratsam einen Servicevertrag abzuschlie en VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL Den Gasanschlusshahn schlie en die Stromzufuhr mit...

Page 19: ...ES TECHNIQUES BR LEURS 21 DISPOSITIONS POUR LA TRANSFORMATION ET L INSTALLATION POUR D AUTRES TYPES DE GAZ 22 CHANGEMENT DES GICLEURS DES FEUX OUVERTS 22 Gicleurs principaux fig C 22 Gicleurs veilleu...

Page 20: ...l air n cessaire comme pr vu par les normes en vigueur A titre d information nous vous rappelons que les appareils install s dans des tablissements recevant du public doivent r pondre ce qui suit Pou...

Page 21: ...mbar raccorder la prise pr vue cet effet Pour cela retirer la vis de fermeture herm tique et introduire le raccord du manom tre Une fois le contr le de la pression effectu remettre en place la vis bi...

Page 22: ...ir en intervenant sur la douille de r glage jusqu ce que la flamme de la veilleuse ne tremble plus et que sa couleur soit un bleu intense CONTR LE DU FONCTIONNEMENT L appareil est fourni avec les inst...

Page 23: ...de hottes ou dispositifs similaires raccord s une conduite de s curit d un tirage suffisant ou bien directement sur l ext rieur vacuation naturelle Fig 1 Diff remment il est possible d utiliser un sy...

Page 24: ...es l aide d eau savonneuse Four pour faciliter le nettoyage du four retirer la grille Important outre le nettoyage et l entretien il est recommand de proc der au moins une fois par an au contr le des...

Page 25: ...ULES FOR CONVERTING AND INSTALLING FOR OTHER TYPES OF GAS 27 CHANGING THE OPEN RING NOZZLES 27 Main nozzles Fig C 27 Pilot nozzles Fig D 28 CHECKING FUNCTIONING 28 MAINTENANCE 28 SPARE PARTS 28 Open r...

Page 26: ...following requirements Installation rules The installation and maintenance of the appliance must be done according to the correct procedures and regulation texts in use particularly safety standards f...

Page 27: ...acturer Connection with natural gas H G20 The connection pressure for natural gas is 20 mbar Check the plate read the pressure and verify that the description of the nozzle installed corresponds to th...

Page 28: ...ng and flame of the main burner We urge the user to follow the instructions when using the appliance MAINTENANCE With prolonged use of the appliance it is essential to carry out regular maintenance fo...

Page 29: ...harge The gas supply to the appliance must be directly interlocked to the system and must cut off automatically if its capacity drops below the values prescribed by item 4 3 of the UNI CIG norm 8723 S...

Page 30: ...O IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Turn off the gas tap and notify the after sales service PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME Turn off the gas tap and clean the appl...

Page 31: ...N Y INSTALACI N PARA OTROS TIPOS DE GAS 33 SUSTITUCI N DE LAS BOQUILLAS DE LOS FUEGOS ABIERTOS 33 Boquillas principales Fig C 33 Boquillas piloto Fig D 34 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO 34 MANTENIMIENTO...

Page 32: ...i n y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados siguiendo los procedimientos correctos y las instrucciones para el uso en especial normas de seguridad contra incendios y antip nico en edificio...

Page 33: ...ador de aire que a trav s de un casquillo regulable y que se puede bloquear con un tornillo permite la variaci n del aire primario En la tabla Datos t cnicos de los quemadores se indican los valores a...

Page 34: ...lama del quemador principal sea regular Se recomienda al utilizador que se use el aparato siguiendo las instrucciones MANTENIMIENTO Si se prolonga el uso del aparato es necesario efectuar un mantenimi...

Page 35: ...En el caso de evacuaci n forzada La alimentaci n del gas del aparato debe ser directamente esclavizada al sistema y debe interrumpirse en el caso que la capacidad de ste descienda por debajo de los v...

Page 36: ...PORTARSE EN CASO DE AVER A Cerrar el grifo de conexi n del gas y avisar al servicio de asistencia PROCEDIMIENTO A EFECTUAR EN CASO DE LARGA INTERRUPCI N DEL FUNCIONAMIENTO Cerrar el grifo del gas quit...

Reviews: