I132 I GB F E 08 13
31100023
2
TABELLA PARAMETRI
PAR
FUNZIONE
Range
Default
P.01
Rapporto TA
1.0 ... 2000
1.0
P.02
Filtro average
1... 10
3
P.03
Tipo di collegamento
1 fase
1 ph
3ph
2 fasi
2 ph
3 fasi
3 ph
3 fasi
3 bl
bilanciate
P.04
Frequenza
Aut - 50 - 60
Aut
P.05
Preset display 1-2-3
1...9
1
P.06
Preset display 4
1...6
1
P.07
Ritardo Preset
Off...250 sec
60
P.08
Soglia di tensione
0ff...100.0
Off
P.09
Soglia di corrente
0ff...100.0
Off
P.10
Preset parziale
Off...60000
Off
FUNCTION
CT ratio
Average filter
Type of connection
1 Phase
2 Phases
3 Phases
3 Balanced
phases
Frequency
Preset display 1-2-3
Preset display 4
Preset delay
Voltage threshold
Current threshold
Partial preset
FONCTION
Rapport TI
Filtre intégrateur
Système de câblage 1 Phase
2 Phases
3 Phases
3 Phases
equilibrées
Fréquence
Preset afficheur 1-2-3
Preset afficheur 4
Retard Preset
Seuil de tension
Seuil de courant
Preset partiel
FUNCIÓN
Relación TA
Filtro media
Tipo de conexión
1 fase
2 fases
3 fases
3 fases
equilibradas
Frecuencia
Presel. display 1-2-3
Presel.display 4
Retardo Presel.
Entrada de tensión
Entrada de corriente
Presel. parcial
Nota!
Il sistema di calcolo del DMK è in grado di
gestire valori di potenza totale sino a 40MVA.
– Per impostare il valore del parametro P.01
vengono utilizzati i DISPLAY 2 e 3 insieme in
modo da visualizzare un valore da 5 cifre + 1
decimale.
– P.02 permette di variare l’effetto stabilizzante che
la funzione average applica alle misure.
– P.03 deve rispecchiare il collegamento del
multimetro (vedere il capitolo
‘Schemi
inserzione’
).
Con collegamento trifase bilanciato è necessario
che venga inserito un solo TA sulla fase L1.
Ad eccezione delle tensioni, tutte le altre misure
sulle fasi L2, L3 sono uguali alla fase L1.
– Con P.04 la frequenza fissa a 50 o 60Hz consente
un aggiornamento più frequente del display.
– Con P.05 e P.06 si stabilisce quale misura
visualizzare di default sui DISPLAY 1-2-3-4.
VISUALIZZAZIONE DELLE MISURE
Funzioni tasti A e B
– Per mezzo dei tasti A e B e’ possibile
selezionare le misure indicate dal gruppo
LED 01.
– Le misure relative alle fasi L1, L2 e L3
sono visualizzate rispettivamente sui
DISPLAY 1, 2 e 3.
– I LED k e M in alto indicano
rispettivamente che le misure sono
espresse in migliaia o milioni.
VIEWING THE MEASUREMENTS
Buttons A and B functions
– Buttons A and B are used to select the
measurements indicated by LED 01
group.
– The measures related with phases L1, L2
and L3 are shown respectively on
DISPLAYS 1, 2 and 3.
– LEDs k and M at the top respectively
indicate that the measurements are
expressed in thousands or millions.
DISPLAY 1-2-3
DISPLAY 4
P.05
Misura
P.06
Misura
1
V L-L
1
V L-L
2
V L-N
2
V L-N
3
A
3
Hz
4
W
4
W
5
var
5
var
6
VA
6
VA
7
P.F.
8
Total hours
9
Partial hours
– Con P.07 si imposta il tempo di ripristino
della configurazione effettuata con P.05 e
P.06.
– P.08 e P.09 sono rispettivamente le soglie
di tensione di fase e corrente riferite al
campo di misura espresse in percentuale
per lo start dei contaore totali e parziali.
Se entrambe i parametri sono impostati
ad OFF lo start dei contaore viene dato
alla messa in tensione dello strumento.
– P.10 permette di impostare un numero di
ore parziali che verranno decrementate
fino a zero. Raggiunto il valore zero Il
contatore continua a decrementare in
negativo (led partial lampeggiante).
Nota!
The DMK calculating system can handle total
power values of up to 40MVA.
– To set the value of parameter P.01 DISPLAYS 2
and 3 are used together to view a value with 5
1 decimal.
– P.02 allows you to change the stabilising effect
that the average function applies to the
measurements.
– P.03 must reflect the multimeter connection (see
the
“Wiring diagrams”
section).
With balanced three-phase connection only one
CT is to be inserted on phase L1.
Except for voltage values, all the other
measurements on phases L2, L3 are the same as
phase L1.
– With P.04 set at 50 or 60Hz, viewing is refreshed
more often.
– P.05 and P.06 are used to establish which default
measurement to view on DISPLAYS 1-2-3-4.
Nota!
Le système de calcul du DMK est en mesure
de gérer des valeurs de puissance allant jusqu’à
40MVA.
– Pour régler la valeur des paramètres P.01, il faut
utiliser les afficheurs 2 et 3 ensemble afin de
visualiser une valeur composée de 5 ch 1
décimal.
– P.02 permet de modifier l’effet stabilisant que la
fonction “Average” applique à toutes les lectures.
– P.03 doit correspondre au câblage du multimètre
(voir la section ‘Schémas de câblage”).
Avec la connexion triphasée équilibrée, il ne faut
insérer qu’un seul TI sur la phase L1.
Toutes les mesures sur les phases L2, L3 sont
identiques à celles de la phase L1 sauf pour les
tensions.
– Avec P.04, réglé à 50 ou 60Hz l’affichage se
rafraît plus souvent.
– P.05 et P.06 permettent d’établir la mesure de
défaut à visualiser sur les afficheurs 1-2-3-4.
Nota!
El sistema de cálculo del DMK es capaz de
gestionar valores de potencia de hasta 40MVA.
– Para ajustar el valor del parámetro P.01 se
utilizan los DISPLAY 2 e 3 conjuntamente para
visualizar un número de 5 dígitos + 1 decimal.
– P.02 Permite modificar la estabilización que la
función Promedio aplica a la medida.
– P.03 Debe reflejar la conexión del multímetro (ver
el capítulo ‘Esquemas de inserción’).
Con conexión trifásica balanceada es necesario
que se conecte un solo TA en la fase L1.
Con excepción de los voltajes, todas las medidas
de las fases L2, L3 equivalen a las de la fase L1.
– La fijación de la frecuencia con P.04 a 50 o 60Hz
permite una visualización de las medidas en el
display mas frecuente.
– Con P.05 y P.06 se establece la medida a
visualizar de default en el DISPLAY 1-2-3-4.
DISPLAY 1-2-3
DISPLAY 4
P.05 Measurement P.06 Measurement
1
V L-L
1
V L-L
2
V L-N
2
V L-N
3
A
3
Hz
4
W
4
W
5
var
5
var
6
VA
6
VA
7
P.F.
8
Total hours
9
Partial hours
– P.07 is used to set the reset time of the
configuration made with P.05 and P.06.
– P.08 and P.09 are respectively the phase
voltage and current thresholds referred to
the measurement range expressed in
percentage, for start-up of the total and
partial hour meters. If both parameters
have been set at OFF the hour counters
are started when the instrument is
powered.
– P.10 is used to set a number of partial
hours that will be decreased down to
zero. Once zero has been reached the
counter continues to decrease negatively
(partial LED flashing).
VISUALISATIONS DES MESURES
Fonctions des touches A et B
– A l’aide des touches A et B, il est possible
de sélectionner les mesures indiquées
par le groupe LED 01.
– Les phases L1, L2 et L3 sont visualisées
respectivement sur les afficheurs 1, 2 et
3.
– Les DEL k et M indiquent respectivement
si la lecture se fait en milliers ou en
millions.
– P.07 permet de régler le temps de
réarmement de la configuration effectuée
avec P.05 et P.06.
– P.08 et P.09 sont respectivement les seuils
de tension phase-neutre et de courant se
rapportant à la gamme de mesures
exprimée en pourcentage pour l’activation
des compteurs totaux et partiaux. Si les
deux paramètres sont programmés sur OFF,
les compteurs sont actionnés au moment
de la mise sous tension de l’instrument.
– P.10 permet de programmer un nombre
d’heures partielles qui sera retranché
jusqu’à zéro. Une fois la valeur zéro
atteinte, le compteur continuera à
retrancher en négatif (DEL partiel
clignotant).
DISPLAY 1-2-3
DISPLAY 4
P.05
Mesure
P.06
Mesure
1
V L-L
1
V L-L
2
V L-N
2
V L-N
3
A
3
Hz
4
W
4
W
5
var
5
var
6
VA
6
VA
7
P.F.
8
Heures totales
9
Heures partielles
VISUALIZACIÓN DE LAS MEDIDAS
Función de los botones A y B
– Por medio de los botones A y B es
posible seleccionar las medidas indicadas
en el LED 01.
– Las medidas relativas a las fases L1, L2 e
L3 se visualizan respectivamente sobre
los DISPLAY 1, 2 e 3.
– Los LED k y M superiores indican,
recpectivamente, si las medidas se
expresan en miles o millones.
– Con P.07 se ajusta el tiempo de
restablecimiento de la configuración
efectuada con P.05 y P.06.
– P.08 y P.09 son respectivamente el
umbral de tensión de fase y corriente en
porcentaje con respecto del campo de
medida para sincronizar el punto de
partida del cuentahoras total y parcial.
Si ambos parámetros son ajustados
como OFF El punto de partida del
cuentahoras viene dado a la misma
tensión del instrumento.
– P.10 Permite ajustar un número de horas
parciales que se irán decrementando
hasta cero. Alcanzado el valor cero el
contador continua decrementando en
negativo (led parcial intermitente).
DISPLAY 1-2-3
DISPLAY 4
P.05
Medida
P.06
Medida
1
V L-L
1
V L-L
2
V L-N
2
V L-N
3
A
3
Hz
4
W
4
W
5
var
5
var
6
VA
6
VA
7
P.F.
8
Horas totales
9
Horas parciales
PARAMETER TABLE
TABLE DES PARAMETRES
TABLA DE PARAMETROS