ATTENTION !
Appareil à réarmement
automatique
I236 I GB F E 07 08
31100104
3
COLLEGAMENTO
Connettere il circuito di misura della corrente
fra il morsetto C(-) e B1.
L’ingresso di corrente può essere connesso
mediante TA esterno oppure in inserzione
diretta. In questo caso la tensione sui morsetti
non deve essere superiore a 415VAC.
L’alimentazione ausiliaria dell’apparecchio
avviene tramite i morsetti A1 e A2.
NORMALE FUNZIONAMENTO
All’alimentazione il PMA60 effettua il tempo
di inibizione impostabile mediante il
potenziometro [6] durante il quale il LED
verde lampeggia. Al termine, con cos
ϕ
entro
i limiti impostati dai potenziometri di MAX
[1] e di MIN [3] il LED verde “ON” è acceso
fisso, i LED rossi sono spenti ed i relè di
uscita sono nelle condizioni di normale
funzionamento (normalmente eccitati o
diseccitati in base alla funzione scelta in
tabella).
Quando il cos
ϕ
fuoriesce dai limiti di
massima o minima impostati, il relativo LED
rosso lampeggia. Al termine del tempo di
ritardo impostato dal potenziometro [2] per
cos
ϕ
MAX o [4] per cos
ϕ
MIN, il
corrispondente relè cambia stato ed il LED
rosso resta acceso fisso. Il ripristino avviene
secondo la modalità “Latch ON” o “Latch
OFF” impostata.
ATTENZIONE
In caso di errata impostazione delle soglie
(MIN>MAX), entrambi i LED d’intervento di
MIN e MAX lampeggiano velocemente.
CONNECTION
Connect the current measurement circuit
between terminals C(-) and B1.
The current input can be connected by CT or
directly. In this case, the voltage at terminals
must not exceed 415VAC.
The auxiliary supply of the device is to be
connected at terminals A1 and A2.
NORMAL OPERATION
At power on, the PMA60 performs the
inhibition time set by potentiometer [6]
during which the green LED flashes.
At lapsing, with cos
ϕ
within limits set by
MAX [1] and MIN [3] potentiometers, the
green “ON” LED is constantly on, the red
LED are off and the output relays are in
normal operating conditions, either normally
energised or de-energised base on the
function selected in the table.
When cos
ϕ
exceeds the maximum or
minimum limits, the corresponding red LED
flashes. At delay time lapsing, set by
potentiometer [2] for cos
ϕ
MAX or [4] for
cos
ϕ
MIN, the corresponding relay changes
state and the reset LED remains switched on.
Resetting takes place according to “Latch
ON” or “Latch OFF” set mode.
ATTENTION
In case of wrong setting of the thresholds
(MIN>MAX), both MIN and MAX tripping
LEDs flash rapidly.
CONEXIÓN
Conectar el circuito de medición de la
corriente entre los bornes C(-) y B1.
La entrada de corriente puede conectarse
mediante TC externo o en forma directa.
En este caso, la tensión en los bornes no
debe superar los 415VAC.
La tensión auxiliar de alimentación del
aparato llega mediante los bornes A1 y A2.
NORMAL FUNCIONAMIENTO
Al conectarse la alimentación, el PMA60 da
inicio al tiempo de inhibición establecido
mediante el potenciómetro [6], durante el
cual destella el LED verde. Al término de este
tiempo, con cos
ϕ
dentro de los límites
establecidos por los potenciómetros de MÁX
[1] y de MÍN [3], el LED verde “ON” se
enciende en forma estable, los LED rojos se
apagan y los relés de salida queda en
condición de normal funcionamiento
(normalmente excitados o desexcitados en
base a la función seleccionada en la tabla).
Cuando el cos
ϕ
excede los límites de
máxima o mínima establecidos, destella el
LED rojo correspondiente. Al término del
tiempo de retardo establecido por el
potenciómetro [2] para cos
ϕ
MÁX o [4]
cos
ϕ
MÍN, el relé correspon-diente cambia
de estado y el LED rojo queda encendido en
forma estable.
El rearme depende del modo “Latch ON” o
“Latch OFF” seleccionado.
ATENCIÓN
En caso de configuración errónea de los
umbrales ( MÍN> MÁX), los LED de
intervención de MÍN y MÁX destellan juntos
en modo veloz.
CONNEXION
Branchez le circuit de mesure du courant
entre la borne C(-) et B1.
L’entrée de courant peut être branchée par TI
externe ou connexion directe. Dans ce cas, la
tension sur les bornes ne doit pas dépasser
415VAC.
L’alimentation auxiliaire de l’appareil doit être
reliée aux bornes A1 et A2.
FONCTIONNEMENT NORMAL
Lors de la mise sous tension, le PMA60
applique le temps d’inhibition défini à travers
le potentiomètre [6] et fait clignoter la DEL
verte. Au terme du délai, si le cos
ϕ
respecte
les limites définies par les potentiomètres
MAX [1] et MIN [3], la DEL “ON” reste
allumée fixe, les DEL rouges sont éteintes et
les relais de sortie restent en condition de
fonctionnement normal (normalement
excités ou désexcités selon la fonction
sélectionnée dans le tableau).
Quand le cos
ϕ
dépasse les limites maxi ou
mini définies, la DEL rouge relative clignote.
Au terme du délai de retard défini à travers le
potentiomètre [2] pour cos
ϕ
MAX ou [4]
pour cos
ϕ
MIN, le relais relatif change d’état
et la DEL rouge reste allumée fixe.
Le réarmement se produit selon la modalité
“Latch ON” ou “Latch OFF” définie.
ATTENTION
En cas de mauvaise définition des seuils
(MIN>MAX), les deux DEL de déclenchement
pour valeurs MIN et MAX clignotent
rapidement.
WIRING DIAGRAM
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
ESQUEMA DE CONEXIÓN
SCHEMA DE CONNEXION
ATTENZIONE!
Apparecchio con rispristino
automatico.
CAUTION!
Device with automatic resetting
¡ATENCIÓN!
Aparato con rearme automático.
L3
L1
L2
A
D
L
O
MIN cos
ϕ
16A
MAX cos
ϕ
600V
A1
A2
14 12 11
24 22 21
METER
B1
C
L1/L L2/N
L3
L1
L2
A
D
L
O
MIN cos
ϕ
16A
MAX cos
ϕ
600V
A1
A2
14 12 11
24 22 21
METER
B1
C
L1/L L2/N
Schema di collegamento trifase
con inserzione mediante TA.
Wiring diagram for three phase
with CT connection.
Schéma pour connexion
triphasée par TI.
Esquema de conexión con
activación mediante TC.
Schema di collegamento trifase
con inserzione diretta.
Wiring diagram for three phase
with direct connection.
Schéma pour thriphasée
connexion directe.
Esquema de conexión con
activación directa.
L1
N
A
D
L
O
MIN cos
ϕ
16A
MAX cos
ϕ
600V
A1
A2
14 12 11
24 22 21
METER
B1
C
L1/L L2/N
Schema di collegamento monofase
con inserzione mediante TA.
Wiring diagram for single-phase
with CT connection.
Schéma pour connexion
monophasée par TI.
Esquema de conexión con
activación mediante TC.
24
22
21
11
A1
A2
L1/L L2/N
12
B1
14
C