Doc: I338PLGB0412_RGKRR 05/04/2011
s. 1 / 5
PL
RGK RR
RGK RR
Jednostka zdalnych Remote relay unit
wyj
ść
przeka
ź
nikowych
INSTRUKCJA OBS
Ł
UGI
INSTRUCTIONS MANUAL
●
Przed pracami serwisowymi, nale
ż
y od
łą
czy
ć
wszystkie napi
ę
cia od wej
ść
pomiarowych
i zasilania pomocniczego oraz zewrze
ć
zaciski przek
ł
adnika pr
ą
dowego.
●
Produkty zaprezentowane w poni
ż
szym dokumencie mog
ą
zosta
ć
zmienione lub ulepszone
bez konieczno
ś
ci wcze
ś
niejszego informowania o tym.
●
Dane techniczne oraz opisy oddaj
ą
w jak najdok
ł
adniejszy sposób posiadan
ą
przez
nas wiedz
ę
, jednak nie bierzemy odpowiedzialno
ś
ci za ewentualne b
łę
dy, braki oraz sytuacje
awaryjne.
●
W uk
ł
adzie nale
ż
y zamontowa
ć
roz
łą
cznik (wy
łą
cznik), który musi znajdowa
ć
si
ę
niedaleko
urz
ą
dzenia i by
ć
ł
atwo dost
ę
pny dla operatora. Musi spe
ł
nia
ć
wymogi nast
ę
puj
ą
cych norm: IEC/
EN 61010-1 § 6.12.2.1.
●
Nale
ż
y czy
ś
ci
ć
urz
ą
dzenie delikatn
ą
such
ą
szmatk
ą
, nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
ś
rodków
ś
ciernych,
p
ł
ynnych detergentów lub rozpuszczalników.
●
Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring
and supply inputs and short-circuit the CT input terminals.
●
Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice.
●
Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our
knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there from are
accepted.
●
A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be
installed close by the equipment and within easy reach of the operator.
It must be marked as the disconnecting device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.12.2.1.
●
Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or
solvents
.
Spis tre
ś
ci
Strona
Wprowadzenie
1
Opis 1
Tryby pracy
2
Ustawienia prze
łą
cznika DIP
2
Sygnalizatory LED
2
Schemat po
łą
cze
ń
3
Panel przedni
3
Wymiary mechaniczne
4
Dane techniczne
4
Index
Page
Introduction
1
Description
1
Operating modes
2
DIP-switch settings
2
LED signalling
2
Wiring diagrams
3
Front panel
3
Mechanical dimensions
4
Technical charachteristics
4
Wprowadzenie
Urz
ą
dzenie typu RGK RR zapewnia dodatkowe przeka
ź
niki, które moga
by
ć
sterowane przez urzadzenie Lovato. Po
łą
czenie mi
ę
dzy jednostk
ą
bazow
ą
a RGK RR mo
ż
liwe jest przez CAN bus (niewielka odleg
ł
o
ść
,
wysoka pr
ę
dko
ść
przesy
ł
u) lub przez sygna
ł
impulsowy (du
ż
a odleg
ł
o
ść
,
niska pr
ę
dko
ść
przesy
ł
u). Mo
ż
liwe jest równie
ż
pod
ł
aczenie kilku jednostek
RGK RR do tego samego urz
ą
dzenia steruj
ą
cego, w celu uzyskania
wi
ę
kszej ilo
ś
ci kontrolowanych wyj
ść
przeka
ź
nikowych.
Typowe aplikacje:
Zdalne alarmy i status agregatu
Zwi
ę
kszenie ilo
ś
ci wyj
ść
przeka
ź
nikowych
Introduction
The expansion unit RGKRR provides some additional relays that can be
controlled by a Lovato device. The connection between RGKRR and the
base control unit can be done through CAN bus (short distance, high-
speed) or by means of a pulsed signal (long distance, slow signals).
It is also possible to connect several RGKRR to the same control unit, in
order to have a high number of controlled relays.
Typical applications are:
Remote alarms abd status of gene rating sets.
Expansion of the number of relays available in base unit.
Opis
Zasilanie 12 - 24VDC.
Monta
ż
na szynie DIN.
12 przeka
ź
ników, 8 z zestykiem NO i 4 z zestykiem C/O.
Sygnalizator LED do wizualizacji statusu wyj
ść
.
Sygnalizator LED do wizualizacji w
łą
czonego zasilania.
Sygnalizator LED do wizualizacji statusu komunikacji.
Prze
łą
cznik DIP do wyboru adresu jednostki.
Maksymalnie 4 jednostki po
łą
czone równolegle (48 wyj
ść
przeka
ź
nikowych).
Interfejs CAN bus o wysokiej pr
ę
dko
ś
ci przesy
ł
u danych:
o
Status wyj
ść
odczytywany, co 10ms
o
Maksymalna odleg
ł
o
ść
- 40m
Interfejs impulsowy do aplikacji o du
ż
ej odleg
ł
o
ś
ci przesy
ł
u danych:
o
Status wyj
ść
odczytywany, co 2,5s
o
Maksymalna odleg
ł
o
ść
1000m
Automatyczne rozpoznanie trybu pod
łą
czenia.
Automatyczne kasowanie wyj
ść
w przypadku przerwania komunikacji.
Description
Power supply: 12 - 24VDC
DIN-rail mount housing
12 relays, 8 with NO contact and 4 with C/O contacts.
LED for visualization of relay outputs status.
LED for visualization of power on state.
LED for visualization of communication status.
DIP switch for unit address selection.
Max 4 units in parallel – total 48 output relays.
High-speed CAN bus interface:
o
Relay status refresh every 10ms
o
Max distance 40m
Pulse inteface for long distances:
o
Relay status refresh every 2,5s
o
Max distance 1000m
Automatic recognition of connection mode.
Automatic output reset in case of link interruption.
I338
PL
GB 0412
31100164
UWAGA!
●
Nale
ż
y uwa
ż
nie przeczyta
ć
instrukcj
ę
przed instalacj
ą
lub u
ż
ytkowaniem.
●
By unikn
ąć
zniszcze
ń
lub zagro
ż
enia
ż
ycia urz
ą
dzenia powinny
by
ć
instalowane przez wykwalifikowany personel w zgodzie z
obowi
ą
zuj
ą
cymi standardami.
WARNING!
Carefully read the manual before the installation or use.
This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to
current standards, to avoid damages or safety hazards.