background image

6

RÉPARATION /GARANTIE LIMITÉE

Les produits de la société LRP electronic GmbH (abrégé „LRP” plus bas) sont fabriqués selon des critères de qualité 

stricts. Nous accordons la garantie légale concernant les vices de fabrication et de matériaux existants au moment 

de la livraison du produit. La garantie ne couvre pas l‘usure normale. Cette garantie ne s‘applique pas aux défauts 

dus à un usage non conforme, un entretien incorrect, une intervention externe ou un endommagement mécanique.

Ceci est entre autre le cas si:

•  démontage du moteur par le client

•  toute modification du moteur par le client

•  présence de rouille dans le moteur

•  présence de poussières ou saletés dans le moteur

•  panne du moteur causée par une bougie défectueuse

• surchauffe

•  rayure dans le moteur causée par des poussières ou saletés

•  présence d‘eau dans le carburant

•  rodage incorrect

•  piston défectueux, blocage incorrect du piston

•  canal d‘échappement défectueux, blocage incorrect du piston

•  panne causée par des régimes élevés sans charge moteur

Avant d‘envoyer ce produit en réparation, veuillez d‘abord contrôler tous les autres composants de votre modèle et 

consulter le guide de dépannage de votre produit (si disponible), afin d‘exclure les autres sources de dérangement 

et erreurs de commande. Si le produit est exempt de défaut lors de l‘inspection par notre S.A.V., nous devons vous 

facturer les frais de travail occasionnés selon notre liste de prix.

Lors de l‘envoi du produit, le client doit communiquer si le produit doit être réparé dans tous les cas. Si le produit n‘est 

plus couvert par la garantie, l‘inspection et éventuellement la réparation seront facturées conformément à notre liste 

de prix. Les droits de garantie peuvent uniquement être reconnus si une copie du bon d‘achat est jointe au produit 

envoyé. Sur votre demande explicite, nous pouvons vous établir un devis payant. Les frais de devis seront déduits 

si vous nous donnez l‘ordre de réparation après l‘envoi du devis. Notre devis nous engage pendant deux semaines à 

partir de sa date de rédaction. Afin de faciliter l‘exécution de votre réparation, veuillez joindre une description détaillée 

de la panne ainsi que vos coordonnées.

Si un produit défectueux renvoyé n‘est plus fabriqué par LRP et qu‘il n‘est plus possible de le réparer, vous recevrez un 

produit de caractéristiques au moins identiques d‘une des séries suivantes.

Les données telles que poids, taille ou autres sont indiquées par LRP à titre indicatif. LRP se dégage de tout engage-

ment formel concernant ce type de données spécifiques, car celles-ci peuvent être modifiées dans le cadre d‘améliora-

tions techniques du produit.

Service d‘usine LRP:

•  voir www.lrp.cc

MA00263 © LRP electronic GmbH 2016

APRÈS AVOIR FINI DE ROULER

GUIDE DE DÉPANNAGE

Utiliser une huile spéciale après courses pour l‘entretien du moteur. L‘huile ‚After-Run‘ va aider la prochaine mise en 

action et protège le moteur de la rouille. Veuillez utiliser seulement de l‘huile produite spécialement pour les moteurs 

R/C, s.v.p. Il ne faut pas utiliser de l‘huile de silicone ou pareil, car cela va nuire à votre moteur. Nous vous conseillons 

l‘huile ‚After-Run‘ de LRP (réf. 37910), que vous devriez utiliser régulièrement après les courses.

Procédure:

Vider complètement le réservoir au ralenti jusqu‘à ce qu‘il n‘y ait plus de carburant (essayez à plusieurs reprises de dé-

marrer le moteur). Ensuite mettre quelques gouttes de l‘huile ‚After-Run‘ sur le carburateur ouvert et dans l‘ouverture 

de bougie de la culasse. Faire s‘emballer le moteur pendant 5 secondes sur le banc de démarrage. Et voilà, c‘est fait.

PROBLÈME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTION

Moteur ne 
démarre pas

Bougie en panne

- Remplacer la bougie

Bougie ne fonctionne pas bien

- Vérifier l'état de la bougie
- Vérifier l'allumeur de bougie

Réglage du moteur est trop 
riche (il y a trop de carburant)

- Vérifier l'ajustement du carburateur, répéter la procédure de 

l'ajustement

- Enlever complètement la bougie et faire marcher à fond le 

moteur pendant 5 secondes sur le banc de démarrage

Réglage du moteur est trop 
faible (il n'y a pas assez de 
carburant)

- Vérifier l'ajustement du carburateur
- Répéter la procédure de l'ajustement

Il n'y a pas de carburant dans 
le moteur

- Vérifier la conduite du carburant
- Vérifier l'ajustement du carburant

Moteur s‘éteint 
peu après que 
l‘allumeur de 
bougie a été 
enlevé

Bougie en panne

- Remplacer la bougie

Qualité mauvaise du carburant

- Remplacer le carburant par un carburant frais et conseillé

Mauvais réglage du carburateur - Vérifier le réglage du carburateur, répéter la procédure du réglage

Il y a de la salissure dans la 
conduite du carburant ou dans 
le carburateur

- Nettoyer la conduite du carburant et vérifier le carburateur

Conduite du carburant en panne - Remplacer la conduite du carburant

Bougie ou culasse désserrée

- Serrer la bougie ou visser la culasse

Filtre à air vieux ou salissant

- Nettoyer ou remplacer le filtre à air

La performan-
ce diminue au 
moment où le 
moteur arrive à 
la température 
de service, ou 
il s‘éteint

Réglage du moteur est trop 
faible

- Vérifier l'ajustement du carburateur, répéter la procédure de 

l'ajustement

Bougie en panne ou mauvais 
type de bougie

- Remplacer la bougie par une bougie conseillée

Le moteur chauffe trop

- Le rodage n'a pas été achevé complètement

Le nombre de rondelle sous la 
chambre de combustion n'est 
pas correct

- Vérifier le nombre des rondelles

Moteur s‘ac-
croche quand 
la vitesse de 
rotation est 
élevée, si vous 
n‘appuyez plus 
sur le gaz

Mauvais réglage du carburateur

- Régler l'aiguille pour les vitesses de rotation moyenne d'un 1/4 

tour plus riche, et régler de nouveau le nombre de la vitesse de 
rotation au ralenti

- Régler plus bas le nombre de la vitesse de rotation au ralenti 

Mauvaise bougie (trop chauffée)

- Utiliser une bougie avec un numéro plus haut 

(changer le 5 par le 6)

Le nombre de rondelles sous la 
chambre de combustion n'est 
pas correct.

- Vérifier le nombre des rondelles sous la chambre de combustion

MAINTENANCE

Traiter le moteur avec précaution tout en entretenant régulièrement l‘engin. À cause des vitesses de rotation extrême-

ment élevées, tout problème peut nuire gravement à ce moteur. Toutes les pièces mobiles dans l‘intérieur du moteur 

sont exposées à l‘usure. Il faut donc veiller s‘il y a une usure de piston, de buse ou de bielle et s‘il faut les remplacer. 

Si vous remplacez une pièce, veuillez vérifier aussi si les autres pièces sont en bon état. La buse et le piston doivent 

toujours être remplacés en même temps.

Quelques informations importantes:

•  Nettoyer soigneusement le moteur à l‘extérieur, avant de l‘ouvrir. Tout élément de poussière ou de salissure peut 

causer des dégâts dans l‘intérieur du moteur.

•  Vérifier régulièrement la bielle. Si vous voulez la remplacer, vérifier à ce que le pivot du vilebrequin est bien rond et 

en bon état. Si non, il faut aussi remplacer le vilebrequin.

•  Si vous remontez le moteur, vérifier que toute pièce est bien propre et utilisez un peu d‘huile pour graisser les pièces 

(l‘huile ‚After-Run‘ est très bien approprié). 

•  Veillez, à ce que toutes les pièces sont montés dans la bonne direction. Cela est particulièrement important pour les 

pistons, la buse et la bielle. L‘image avec la vue éclatée pourra vous aider. Le trou de graisse de la bielle doit montrer 

en avant (en direction du carburateur).

•  Avant de monter la chambre de combustion, vérifiez soigneusement, s.v.p., à ce que toutes les rondelles etc. soient 

montées de bonne manière!

•  Utiliser une clé Hex pour visser les vis. D‘abord, vissez les légèrement dans leur position, ensuite serrer les vis en 

quinconce et veillez à ne pas forcer une de ces vis!

Summary of Contents for 32112

Page 1: ...nte des Brennraums von etwa 0 60 0 70mm 0 024 0 027 oder größer wenn sich der Kolben im oberen Totpunkt befindet Der reale Kopfabstand errechnet sich wie folgt Realer Kopfabstand Dicke der Kopfdichtungen Unterlagscheiben 0 25mm Beginnen Sie mit der Originaleinstellung von 0 40mm 0 016 Unterlegscheiben unter dem Brennraum Möglicher weise müssen Sie dies verändern z B bei höherem Nitromethan Gehalt ...

Page 2: ...den Motor 5sec auf der Startbox durchdrehen Fertig PROBLEM GRUND LÖSUNG Motor startet nicht Glühkerze defekt ersetzen Sie die Glühkerze Glühkerze funktioniert nicht korrekt überprüfen Sie den Zustand der Glühkerze überprüfen Sie den Glühkerzenstecker Motoreinstellung ist zu fett zu viel Kraftstoff abgesoffen überprüfen Sie die Vergasereinstellung wiederholen Sie den Einstellvorgang lösen Sie die G...

Page 3: ... 93 1 8 Off Road Exhaust System No 36255 for maximum performance HEAD CLEARANCE We recommend a real head clearance between piston and burnroom of about 0 60 0 70mm 0 024 0 027 or more when the piston is at Top Dead Center The real head clearance can be calculated as follows Real head clearance Thickness of head shims 0 25mm We suggest to start with 0 40mm 0 016 shims underneath the combustion cham...

Page 4: ...t start Glow plug defective replace glow plug Glow plug does not work properly check the condition of the glow plug check the glow plug igniter Engine is set too rich too much fuel hits back check carburetor settings repeat tuning procedure unscrew the glow plug completely and use startbox for 5sec Engine is too lean too little fuel does not start check carburetor setting repeat tuning procedure E...

Page 5: ...stance de tête réelle entre le piston et la face inférieure de la chambre de combustion de 0 60 à 0 70 mm 0 024 0 027 ou plus large si le piston se trouve au point mort supérieur La distance de tête réelle se calcule de manière suivante Distance de tête réelle Épaisseur des joints de tête des rondelles 0 25 mm Commencer avec l ajustement original de 0 40mm 0 016 des rondelles sous la chambre de co...

Page 6: ...e pas bien Vérifier l état de la bougie Vérifier l allumeur de bougie Réglage du moteur est trop riche il y a trop de carburant Vérifier l ajustement du carburateur répéter la procédure de l ajustement Enlever complètement la bougie et faire marcher à fond le moteur pendant 5 secondes sur le banc de démarrage Réglage du moteur est trop faible il n y a pas assez de carburant Vérifier l ajustement d...

Page 7: ...CULATÍN Le recomendamos que tenga una distancia entre el pistón y el culatín de alrededor de 0 60 0 70mm 0 024 0 027 o mayor cuando el pistón se encuentra en el punto muerto superior La distancia entre la culata y el culatín se calcula de la siguiente manera Distancia Culata Culatín Espesor Junta de Culata Arandelas 0 25mm Empiece con la configuración original de arandelas de 0 40mm 0 016 bajo el ...

Page 8: ...fter Run en el carburador abierto y un par más en la abertura de la bujía Pruebe el motor durante 5 segundos en la caja de arraque y listo PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca Bujía defectuosa Reemplace la bujía Bujía no funciona correctamente Compruebe el estado de la bujía Combruebe la pinza de la bujía Mezcla motor demasiado rica demasiado combustible se cala Compruebe el ajuste del carb...

Page 9: ...rksTeam Slide Carburetor 38655 ZR 21X Spec 3 O Ring Set 38656 ZR 21X Spec 3 Various Parts Bag 38657 ZR 21X Spec 3 Exhaust gaskets 2 pcs 38658 ZR 21X Spec 3 Carburetor inserts 6mm and 7mm TUNINGTEILE OPTION PARTS Best Nr Order No Artikelbezeichnung spare part description 36565 LRP High Flow 2 Stage Oval airfilter set 36590 LRP Highflow airfilter oil 37910 LRP After Run oil 35135 LRP Platinum Iridiu...

Page 10: ... anno vera il monossido di carbonio la cui inalazione può essere letale Azionare pertanto il motore solo all aperto o in luoghi ben aerati I motori a combustione e i pezzi supplementari si surriscaldano molto durante il funzionamento Il contatto con essi può causare ustioni gravi Non tentare in alcun caso di arrestare con le dita un motore in movimento Interrompere l alimentazione di combustibile ...

Page 11: ...ijk letsel veroorzaken Laat het product nooit zonder toezicht zolang het inge WARNHINWEISE WARNING NOTES schakeld in gebruik of met een stroombron is verbonden In het geval van een defect kan dit tot brand aan het apparaat en de omgeving leiden Verbrandingsmotoren produceren uitlaatgassen die schadelijk voor de gezondheid zijn Een daarvan is koolmonoxide dt bij inademen tot de dood kan leiden Gebr...

Reviews: