WARNING NOTES
строя. Если изделие не используется, необходимо
извлечь из него аккумулятор или отсоединить его
от источника тока. Во избежание повреждения
аккумуляторов в результате перегрева при
непосредственной пайке аккумуляторов не
допускается паять спай дольше, чем 5 с. Для
пайки следует использовать мощную установку
пайки. Заряжать аккумулятор, необходимый
для эксплуатации изделия, необходимо вне
устройства. Если аккумулятор имеет дефект,
это может вести к повреждению изделия. Не
допускайте короткого замыкания, перегрузки
и неправильной полярности аккумулятора или
отдельных ячеек. Это может вести к пожару или
к взрыву. Запрещается открывать аккумулятор,
батарею или отдельные ячейки. Заряжаемый
аккумулятор должен находиться под надзором.
Во время заряда аккумулятор должен находиться
на негорючей, термостойкой подложке. Вблизи
изделия не должны находиться горючие или легко
воспламеняющиеся предметы. Запрещается
превышение максимальных значений тока заряда
и разряда, рекомендуемых фирмой. Запрещается
глубокий
разряд
никель-металлогидридных
и литий-полимерных аккумуляторов. Не
допускается контакт аккумуляторов с огнём, а
также с водой или другими жидкостями. Процесс
заряда проводят только в сухих помещениях.
Использование
поврежденных
ячеек
не
допускается. Если при визуальном контроле
обнаруживается деформация, повреждения
ячейки или т. п. дальнейшая эксплуатация
ячейки не допускается. Для заряда никель-
кадмиевых
или
никель-металлогидридных
аккумуляторов следует использовать зарядно-
разрядные
устройства,
предназначенные
для аккумуляторов этого типа. Запрещается
использовать
для
этой
цели
зарядно-
разрядные
устройства,
предназначенные
для
литий-полимерных
аккумуляторов.
Изготовитель не несёт ответственности за
ущерб, причинённый вследствие несоблюдения
указаний по безопасности и предостережений.
При чрезмерном нагреве отдельных ячеек
аккумулятора необходимо немедленно прервать
процесс заряда.
rumänisch
Nu este jucărie. Neadecvat pentru copii sub 14
ani. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor mici.
Respectaţi obligatoriu următoarele indicaţii. Neres
-
pectarea poate deteriora produsul şi poate exclude
garanţia. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea
drept urmare daune materiale, vătămări corporale
şi răniri foarte grave! Evitaţi cuplarea greşită sau
polarizarea incorectă a produsului. Toate cabluri
-
le şi legăturile trebuie să fie izolate corespunzător.
Scurtcircuitele pot deteriora produsul. Când nu uti-
lizaţi produsul, scoateţi întotdeauna acumulatoru
din produs, respectiv decuplaţi produsul de la reţea.
Evitaţi la lipirea directă a acumulatorului lipirea mai
îndelungată de 5 secunde la un punct de lipire pentru
a evita deteriorarea acumulatorului prin supraîncăl
-
zire.Pentru lipire utilizaţi aparat de lipire performant.
Încărcaţi acumulatorul întotdeauna în afara produ
-
sului la care doriţi să-l utilizaţi. Dacă acumulatorul
este defect, acesta poate deteriora produsul. Evitaţi
scurtcircuitarea, supraîncărcarea sau polarizarea
greşită a acumulatorului sau a unor celule. Aceasta
poate genera incendiu sau explozie. Nu deschideţi
niciodată un acumulator, o baterie sau celulele in
-
dividuale. Încărcaţi acumulatorul doar sub supra
-
veghere. Plasaţi acumulatorul în timpul încărcării
pe o suprafaţă neinflamabilă şi termorezistentă. Nu
depozitaţi în apropierea acumulatorului obiecte uşor
inflamabile. În niciun caz nu depăşiţi curentul maxim
de încărcare/descărcare recomandat de către. În ni
-
ciun caz nu descărcaţi excesiv un acumulator NiMH/
Po. Acumulatorul nu poate intra în contact cu foc,
apă, sau alte lichide. Încărcaţi produsul doar într-o
încăpere uscată. Celulele deteriorate nu mai trebuie
folosite. Dacă celulele prezintă deformări, deteriorări
vizibile sau altele similare, nu mai trebuie utilizate.
Utilizaţi pentru încărcarea acumulatoarelor NiMH/
NiCd doar încărcătoare/descărcătoare recomandate
pentru acest tip. În niciun caz nu utilizaţi încărcătoa
-
re/descărcătoare pentru acumulatoare LiPo. Pro
-
ducătorul nu răspunde pentru daunele apărute în
urma nerespectării indicaţiilor şi atenţionărilor de
securitate. Dacă celulele din pachetul acumulatoru
-
lui se încălzesc prea tare, opriţi imediat procesul de
încărcare.
portugiesisch
Nenhum brinquedo. Não apropriado para crianças
com menos de 14 anos. Mantenha o produto fora
do alcance de crianças pequenas. Preste muita
atenção às seguintes indicações, visto poderem
destruir o produto e anular a garantia. A não ob-
servância destas indicações pode causar danos
materiais e pessoais assim como ferimentos graves!
Evite conexões erradas ou polaridade inversa do
produto. Todos os cabos e conexões têm de estar
bem isolados. Curto-circuitos podem em certas cir-
cunstâncias destruir o produto. Retire sempre o acu-
mulador do produto ou desligue o produto da fonte
de energia, sempre que o produto não estiver a ser
utilizado. Ao soldar directamente acumuladores, evi-
te soldar durante mais de 5 segundos por ponto de
solda, a fim de excluir a possibilidade de danificação
do acumulador através de sobreaquecimento. Para
soldar utilize uma estação de solda de alta potência.
Carregue sempre o acumulador fora do produto que
quer utilizar. Se o acumulador estiver avariado pode
causar danos no produto. Evite curto-circuitos, sob-
recarregamento e polaridade inversa do acumulador
ou células simples. Tal pode causar um incêndio ou
explosão. Nunca abra um acumulador, uma bateria
ou células simples. Só carregue o acumulador sob
vigilância. Durante o carregamento o acumulador
tem de estar sobre uma base não inflamável, resis
-
tente ao calor. Além disso, não se podem encontrar
perto do acumulador objectos inflamáveis ou de fácil
combustão. Nunca exceda a corrente máxima de
carga/descarga recomendada pela. Em nenhu-
ma circunstância o acumulador NiMH/LiPO deve
ser completamente descarregado. O acumulador
nunca deve entrar em contacto com fogo, água ou
outros líquidos. Proceder ao carregamento só em
locais secos. Células danificadas não podem ser
novamente utilizadas. Se as células apresentarem
deformações, danos ópticos ou sinais semelhantes,
não as volte a utilizar. Utilize para o carregamen-
to de acumuladores NiMH/NiCd só carregadores e
descarregadores que foram especificados para este
tipo de acumuladores. Em nenhuma circunstância
utilize carregadores ou descarregadores especifi
-
cados para acumuladores LiPo. O fabricante não
pode ser responsabilizado por danos causados pela
não observância das instruções de segurança e das
advertências. Se algumas células do pack aquece-
rem demasiado, interrompa imediatamente o pro-
cesso de carregamento.
polnisch
To nie jest zabawka. Nie nadaje się dla dzieci poniżej
14 roku życia Strzec należy produktu przed małymi
dziećmi i nie przechowywać go w zasięgu ich rąk.
Przestrzegać koniecznie podanych wskazówek, brak
ich przestrzegania doprowadzić może do zniszcze
-
nia produktu i wygaśnięcia prawa gwarancyjnego.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek doprowadzić
może do szkód materialnych, rzeczowych, szkód
zdrowotnych i obrażeń ciała. Unikać należy nieo
-
dpowiedniego podłączenia lub zmiany biegunów
produktu. Wszystkie kable i połączenia muszą być
odpowiednio izolowane. Zwarcia mogą w pewnych
okolicznościach doprowadzić do zniszczenia pro
-
duktu. W przypadku, gdy produkt nie jest używany,
należy z niego wyjąć akumulator lub odłączyć urząd
-
zenie od źródła prądu elektrycznego. W przypadku
bezpośrednich czynności lutowniczych w obrębie
akumulatorów lutowanie jednego punktu nie pow-
inno przekraczać czasu 5 sekund. W ten sposób
uniknie się uszkodzenia akumulatora wskutek jego
przegrzania. Do lutowania używać należy stacji lu
-
towniczych o dużej mocy. Akumulator ładowany po
-
winien być zawsze poza tym produktem, w obrębie
którego ma być zastosowany. W przypadku, gdyby
akumulator wykazywał uszkodzenie, może to do
-
prowadzić do uszkodzenia produktu. Unikać należy
zwarć, przeładowań i zmian biegunów akumulatora
lub poszczególnych komórek akumulatorowych.
Prowadzić to może bowiem do powstania pożaru lub
eksplozji. Nie należy otwierać akumulatora, baterii
lub pojedynczej komórki akumulatorowej. Akumula-
tor ładowany powinien być zawsze pod nadzorem.
Podczas ładowania akumulator znajdować się pow
-
inien na niepalnym i odpornym na temperaturę po
-
dłożu. W pobliżu akumulatora nie wolno umieszczać
żadnych palnych lub łatwozapalnych materiałów i
przedmiotów. W żadnych okolicznościach nie wol
-
no przekraczać maksymalnego prądu ładowania /
prądu wyładowywania polecanego przez firmę. W
żadnym wypadku nie wolno doprowadzać do stanu
głębokiego rozładowania akumulatorów NiMH/LiPo.
Akumulator nie może stykać się z takimi czynnikami
jak ogień i woda, a także z innymi cieczami. Pro
-
cedurę ładowania przeprowadzać należy wyłącznie
wsuchych pomieszczeniach. Uszkodzone komórki
nie mogą być nadal używane. W przypadku, gdy
komórki wykazywać będą zdeformowania, uszkod
-
zenia optyczne i tym podobne, należy je wymienić.
Do ładowania akumulatorów LiPo stosować należy
wyłącznie ładowarki i „rozładowarki“ (urządzenia
rozładowujące) przeznaczone dla tego typu akumu
-
latorów. Nie należy stosować ładowarek i urządzeń
rozładowujących typu NiCd/NiMH. Producenta nie
można winić za szkody, które spowodowane zostały
w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpiec-
zeństwa i ostrzeżeń. W przypadku zbyt dużego ro
-
zgrzewania się pojedynczych komórek w obudowie
akumulatora przerwać należy natychmiast proces
ładowania.
norwegisch
Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 år. Pro-
duktet må oppbevares utilgjengelig for småbarn. Ta
hensyn til følgende anvisninger, da de kan ødelegge
produktet og utelukke garantien. Hvis anvisningene
ikke følges, kan det føre til alvorlige material- og
personskader! Unngå feil forbindelse eller å forbin-
de produktet med feil polstilling. Alle kabler og for-
bindelser må være godt isolert. Kortslutninger kan
eventuelt ødelegge produktet. Ta alltid batteriet ut av
produktet eller koble produktet fra strømkilden, hvis
produktet ikke er i bruk. For å unngå skade på bat-
teriene gjennom overoppheting, må det ved direkte
lodding av batterier unngås å lodde lenger enn 5
sekunder pr. loddested. Bruk en kraftig loddestas-
jon for lodding. Batteriet må alltid lades opp utenfor
produktet, for hvilket du ønsker å bruke batteriet.
Skulle batteriet være defekt, kan dette føre til skade
på produktet. Unngå kortslutning, overbelasting og å
bruke batteriet eller enkelte celler med feil polstilling.
Dette kan føre til brann eller eksplosjon. Aldri åpne
en akkumulator, et batteri eller enkelte celler. Batte-
riet må lades opp under oppsikt. Under oppladning
må batteriet befinne seg på et ikke brennbart, var
-
mebestandig underlag. Dessuten må det ikke befin
-
ne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander
i nærheten av batteriet. Den maksimale ladnings-/
utladningsstrømmen som blir anbefalt av må ikke
overskrides. Et NiMH/LiPo-batteri må ikke under
noen omstendigheter utlades fullstendig! Batteriet
må ikke komme i berøring med ild, vann eller andre
væsker. Utfør oppladning kun i tørre rom. Skadede
celler må ikke brukes lenger. Hvis cellene viser tegn
på skade, er deformert eller lignende, skal de ikke
brukes lenger. Bruk for ladning av NiMH/NiCd-bat-
terier kun ladnings-/utladningsapparater som er spe-
sifisert for denne batteritypen. Bruk aldri ladnings-/
utladningsapparater som er spesifisert for LiPo-bat
-
terier. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som
oppstår på grunn av at sikkerhetsanvisningene og
advarslene ikke følges. Ved for sterk oppvarming av
enkelte celler i batteripakken, må oppladningspro-
sessen avbrytes omgående.
niederländisch
Geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen on-
der 14 jaar. Product buiten het bereik van kinderen
bewaren. Volg beslist de navolgende instructies
op, omdat deze het product kunnen vernielen en
uw garantie uitsluiten. Het niet naleven van deze
instructies kan materiële en persoonlijke schade
en zwaar persoonlijk letsel veroorzaken! Vermijd
het verkeerd aansluiten of het aansluiten aan een
elektrische pool. Alle kabels en verbindingen moe-
ten goed zijn geïsoleerd. Kortsluitingen kunnen het
product eventueel verwoesten. Haal altijd de accu
uit het product c.q. onderbreek de stroomtoevoer,
als het product niet wordt gebruikt. Vermijd bij het
directe solderen van accu´ss langer dan 5 seconden
per soldeerpunt te solderen, om een beschadiging
van de accu´s door oververhitting uit te sluiten. Ge-
bruik voor het solderen een soldeerstation met een
groot vermogen. Laad de accu altijd op buiten het
product, waarvoor u de accu wilt gebruiken. Indien
de accu beschadigd is, kan dit tot beschadiging van
het product leiden. Vermijd kortsluiting, overlading
en het aansluiten van de accu of afzonderlijke cel-
len aan een elektrische pool. Dit kan tot brand of
explosie leiden. Open nooit een accu, een batterij
of afzonderlijke cellen. Laad de accu alleen onder
toezicht. Tijdens het laden moet de accu zich op
een niet brandbare, hittebestendige oppervlakte be-
vinden. Bovendien mogen er zich geen brandbare
of licht ontvlambare voorwerpen in de buurt van het
product bevinden. Overschrijd nooit de maximale
laad-/ontlaadstroom, die door wordt aanbevolen.
Een NiMH/LiPo accu mag in geen geval diep worden
ontladen. De accu mag niet met vuur, water of an-
dere vloeistoffen in aanraking komen. Het laadpro-
ces alleen in droge ruimtes uitvoeren. Beschadigde
cellen mogen niet meer worden gebruikt. Indien de
cellen vervormingen, optische beschadigingen of
dergelijke vertonen, mogen deze niet meer worden
gebruikt. Gebruik voor het laden van NiMH/NiCd-ac-
cus alleen laad-/ontlaadinrichtingen, die voor dit type
accu worden gespecificeerd. Gebruik in geen geval
LiPo laad-/ontlaadinrichtingen. De fabrikant kan niet
verantwoordelijk worden gesteld voor schade, die
ontstaan door het niet-naleven van de veiligheid-
sinstructies en waarschuwingen. In geval van een
te hoge verwarming van afzonderlijke cellen in het
accuapparaat het laadproces onderbreken.
litauisch
Tai nėra žaislas. Netinka vaikams iki 14 metų. Laiky
-
kite gaminį vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prašom
laikytis toliau pateikiamų nurodymų, priešingu atveju
- Jūsų gaminys gali sugesti ir Jūs prarasite teisę į
garantiją. Nesilaikant šių nurodymų, galima padary
-
ti materialinės ir asmeninės žalios bei rimtų kūno
sužeidimų. Venkite netinkamų sujungimų arba polių
sumaišymo. Visi laidai ir sujungimai turi būti gerai
izoliuoti. Dėl trumpo jungimo gaminys gali sugesti.
Visada išimkite iš gaminio bateriją arba išjunkite jį
iš elektros tinklo, jei jo nebenaudojate. Kai lituojate
baterijas, stenkitės vieną litavietę lituoti ne ilgiau kaip
5 sekundes, kad nepažeistumėte baterijų - jų neper
-
kaitintumėte. Litavimui naudokite galingus lituoklius.
Baterijas, kurias žadate naudoti, kad šis gaminys
veiktų, visada įkraukite išėmę iš gaminio. Jei bate
-
rija būtų pažeista, gali sugesti ir gaminys. Venkite
baterijos ar atskirų jos elementų trumpų jungimų,
perkrovų ir polių sumaišymo. Dėl to gali kilti gaisras
ar sprogimas. Niekada neatidarinėkite baterijos ar
atskiro jos elemento. Įkraunamų baterijų nepalikite
be priežiūros. Įkrovimo metu baterija turi būti ant
nedegaus, atsparaus karščiui pakloto. Be to arti ba
-
terijos neturi būti jokių degių ar greitai užsiliepsnoja
-
nčių objektų. Užtikrinkite, kad jokiomis aplinkybėmis
nebūtų viršijama maksimali rekomenduojama įkrovi
-
mo/iškrovimo srovė. Jokiu būdu negalima leisti, kad
NiMH/LiPo baterija išsikrautų taip smarkiai, kad pa
-
siektų gilios iškrovos tašką. Baterijos negali pasiekti
ugnis, ant jos negali patekti vandens ar kitų skysčių.
Įkraukite tik sausose patalpose. Pažeistų elementų
naudoti nebegalima. Jei matosi, kad elementas
pažeistas, pasikeitė jo forma ar panašiai, jo naudoti
nebegalima. Naudokite tik gamintojo nurodytus įkro
-
viklius/ iškroviklius, skirtus NiMH/NiCd baterijoms.
Niekada nenaudokite įkroviklių/iškroviklių, skirtų
LiPo baterijoms! Gamintojas negali būti laikomas
atsakingu už žalą, kuri atsirado, nes buvo neatsižvel
-
giama į įspėjimus ir nesilaikoma saugos nurodymų.
Jei įkrovimo metu kuris nors baterijos elementas
kaista daugiau už kitus, nedelsdami nutraukite šios
baterijos įkrovimą.
lettisch
Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, kas jaunāki
par 14 gadiem. Sargāt ierīci no maziem bērniem.
Obligāti ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, jo tie
var sabojāt ierīci, un garantijas saistības vairs nebūs
spēkā. Šo noteikumu neievērošana var radīt mate
-
riālos zaudējumus un nodarīt kaitējumu cilvēkiem,
kā arī kļūt par smagu traumu cēloni ! Nepieļaujiet
ierīces nepareizu pieslēgšanu. Ievērojiet polaritāti.
Visiem pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi izolētiem.
Noteiktu apstākļu ietekmē, rodoties īssavienoju
-
mam, ierīce var tikt sabojāta. Ikreiz izņemiet no
savas ierīces bateriju vai atvienojiet to no strāvas
avota, kad tā netiek izmantota. Veicot bateriju tiešo
lodēšanu, katru lodēšanas vietu nelodējiet ilgāk par
5 sekundēm, lai nepieļautu bateriju sabojāšanu pār
-
karšanas rezultātā. Lodēšanai izmantojiet jaudīgu
lodēšanas iekārtu. Bateriju ikreiz uzlādējiet ārpus
ierīces, kurā vēlaties to izmantot. Bojāta baterija
var radīt ierīcei bojājumus. Nepieļaujiet bateriju
vai atsevišķu šūnu īssavienojumus, pārlādēšanu,
kā arī apgrieztu polaritāti. Tas var kļūt par uguns
-
grēka izcelšanās vai eksplozijas iemeslu. Nekad
neatveriet akumulatorus, baterijas vai atsevišķas to
šūnas. Kad notiek uzlāde, nekad neatstājiet bateriju
bez uzraudzības. Uzlādes laikā baterijai jāatrodas
uz nedegoša, karstumizturīga paliktņa. Baterijas
tuvumā nedrīkst atrasties degoši vai viegli uzlies
-
mojoši priekšmeti. Nekādā gadījumā nepārsnied
-
ziet firmas ieteikto maksimālo uzlādes vai izlādes
strāvu. Nekādos apstākļos nedrīkst pieļaut NiMH/
LiPo bateriju pilnīgu izlādēšanos. Baterija nedrīkst
nonākt saskarē ar uguni, ūdeni vai citiem šķidru
-
miem. Uzlādes procesu drīkst veikt tikai sausās
telpās. Bojātas šūnas vairs nedrīkst izmantot. Ja
šūnām konstatējama deformācija, vizuāli saskatāmi
bojājumi vai tml., tās vairs nedrīkst izmantot. NiMH/
NiCd bateriju uzlādei izmantojiet tikai tādas uzlādes
vai izlādes ierīces, kas paredzētas šī veida bateriju
uzlādei. Nekādā gadījumā neizmantojiet LiPo bateri
-
ju uzlādes vai izlādes ierīces. Ražotājs nav atbildīgs
par zaudējumiem, kas radušies, neievērojot drošības
tehnikas noteikumus un brīdinājuma norādījumus.
Ja atsevišķas bateriju bloka šūnas uzlādes procesā
pārāk stipri uzkarst, nekavējoties pārtrauciet uzlādi.
bulgarisch
Това не е играчка. Не е подходящо за деца под
14 години. Съхранявайте продукта на места,
недостъпни за малки деца. Спазвайте непременно
следните указания, защото в противен случай
продуктът може да се повреди и гаранцията да
отпадне. Неспазването на указанията може да
доведе до материални и човешки щети и до тежки
наранявания! Избягвайте погрешното свързване
или размяната на полюсите на продукта.
Всички кабели и свръзки трябва да бъдат
добре изолирани. Късото съединение може в
някои случаи да повреди продукта. Изваждайте
акумулаторните батерии от продукта и го
изключвайте от източника на ток винаги когато
той не се използва. При пряко запояване на
батериите, избягвайте да запоявате всяко място
повече от пет секунди, за да се избегне повреда
от прегравяне на батериите. При запояване
използвайте инсталация, осигуряваща висока
мощност. Зареждайте винаги акумулаторните
батерии извън продукта, за който желаете
да ги използвате. Ако в батериите възникне
дефект, това може да доведе до повреда на
продукта. Избягвайте късите съединения,
презареждането и разменянето на полюси на
акумулаторите или на отделните клетки. Това
може да доведе до възникване на пожар или
до експлозия. Не отваряйте акумулатора,
батерия или отделна акумулаторна клетка.
Зареждайте винаги акумулаторните батерии
под наблюдение. По време на зареждането
батериите трябва да се разполагат върху
огнеупорна и топлоустойчива подложка. Освен
това около мястото на зареждане не трябва да
има лесно запалими предмети. При никакви
обстоятелства не надвишавайте максимално
допустимия ток при зареждане и разреждане
на батериите, препоръчан от. При никакви
обстоятелства не допускайте пълно изтощаване
на никел-метал-хидридните батерии / литий-
полимерните батерии. Батериите не трябва да
влизат в досег с огън, вода или други течности.
Процесът на зареждане да се извършва само
в сухи помещения. Не трябва да се използват
повредени акумулаторни клетки. Ако се установи
промяна на формата, видими изменения или
подобни отклонения, клетките не трябва да
бъдат използвани. За зареждане на никел-метал-
хидридни или никел-кадмиеви батерии да се
използват само зареждащи/разреждащи уреди,
които са предназначени за този тип акумулаторни
батерии. В никакъв случай не използвайте
уреди за зареждане на литий-полимерни
батерии. Производителят не носи отговорност
за щети, причинени в резултат от неспазването
на указанията за безопасна експлоатация и
предупрежденията. В случай на прекомерно
загряване на отделните клетки в акумулаторния
пакет прекъснете веднага процеса на зареждане.
dänisch
Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 14 år. Opbe-
var produktet uden for små børns rækkevidde.
Overhold ubetinget de følgende henvisninger, da
dette kan ødelægge Deres produkt og udelukke
garantiydelser. Ved manglende overholdelse af
disse henvisninger kan der opstå svære skader
på ting og personer! Undgå forkert tilslutning eller
omvendt polaritet af produktet. Alle kabler og forbin-
delser skal være godt isoleret. Kortslutninger kan
under visse omstændigheder ødelægge produktet.
Tag altid akkumulatoren ud af Deres produkt hhv.
adskil produktet fra strømkilden, hvis produktet ikke
anvendes. Undgå at lodde mere end 5 sekunder pr.
loddested ved direkte lodning af akkumulatoren for
at udelukke en beskadigelse af akkumulatoren pga.
overophedning. Anvend en effektiv loddestation til
lodning. Oplad altid akkumulatoren uden for det pro-
dukt, som De ønsker at benytte akkumulatoren til.
Skulle akkumulatoren have en defekt, kan dette føre
til en beskadigelse af produktet. Undgå kortslutning,
overopladning og omvendt polaritet i akkumulatoren
eller enkelte celler. Dette kan føre til brandudvikling
eller eksplosion. Åbn aldrig en akkumulator, et batte-
ri eller enkelte celler. Oplad kun akkumulatoren un-
der opsyn. Under opladningen skal akkumulatoren
befinde sig på et ikke brændbart, varmebestandigt
underlag. Desuden må der ikke befinde sig brænd
-
bare eller let antændelige genstande i nærheden af
akkumulatoren. Overskrid under ingen omstændig-
heder den maksimale opladnings-/afladningsstrøm,
der anbefales af. En NiMH/LiPo-akkumulator må
under ingen omstændigheder dybdeaflades. Akku
-
mulatoren må ikke komme i berøring med ild, vand
eller andre væsker. Gennemfør kun opladningspro-
cessen i tørre rum. Beskadigede celler må ikke læn-
gere anvendes. Skulle cellerne udvise deformerin-
ger, optiske beskadigelser eller lignende, så må De
ikke længere anvende disse. Anvend til opladningen
af NiMH/NiCd-akkumulatorer kun opladnings-/aflad
-
ningsapparater, der er specificeret til denne type
akkumulator. Anvend under ingen omstændigheder
LiPo-opladnings-/afladningsapparater. Producenten
kan ikke gøres ansvarlig for skader, der forårsages
som følge af manglende overholdelse af sikkerhed-
shenvisninger. Ved for stærk opvarmning af enkelte
celler i akkumulatorpakken skal opladningsproces-
sen straks afbrydes.
estnisch
Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 14
aastastele lastele. Ärge jätke toodet väikeste laste
käeulatusse. Järgige tingimata järgnevaid juhend-
eid, vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei
kehti. Nende juhiste eiramine võib tekitada asja- ja
isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi. Väl
-
tige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust. Kõik
kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud,
lühiühendused võivad toote rikkuda. Kui te toodet ei
kasuta, eemaldage alati sellest aku või lahutage ta
vooluallikast. Otsene jootetöö akude juures ei tohiks
kesta kauem kui 5 sekundit igal jootekohal. Sellega
hoiate ära akude kahjustamise ülekuumenemise tõt
-
tu. Laadige akut alati väljaspool seda toodet, mille
juures te akut tahate kasutada. Vigane aku võib põh
-
justada toote kahjustusi. Vältige akude või üksikute
akupurkide lühiühendust, ülelaadimist ja ebaõiget
polaarsust, See võib põhjustada süttimist või plahva
-
tust. Ärge kunagi avage akut, patareid või üksikuid
akupurke. Laadige akut vaid järelevalve all. Laadi-
mise ajaks asetage aku mittesüttivale kuumakindlale
alusele. Akude läheduses ei tohi olla põlevaid ega
kergestisüttivaid esemeid. Ärge mitte mingil juhul
ületage maksimaalset poolt soovitatud laadimis/tüh-
jendusvoolu. Mitte mingil juhul ärge laadige NiMH/
LiPo-akut Aku ei tohi kokku puutuda tule, vee ega
teiste vedelikega. Laadige akut kuivades ruumides.
Kahjustatud akupurke ei tohi enam kasutada. Kuju-
muutuste või silmnähtavate vigastuste korral ei tohi
neid enam kasutada. Kasutage NiMH/NiCd-akude
laadimiseks üksnes sellele akutüübile ettenähtud
laadimisseadmeid. Mitte mingil juhul ärge kasutage
LiPo laadimis/tühjendusseadmeid. Tootja ei vastuta
kahjustuste eest, mis on tekkinud ohutusjuhiste ja
hoiatuste eiramise tagajärjel. Üksikute akupurkide
liiga tugeval soojenemisel akupakendis katkestage
kohe laadimisprotsess.
finnisch
Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden käyttöön. Sä-
ilytä tuote lasten ulottumattomissa. Huomioi seuraa-
vat neuvot, sillä muutoin tuote voi vioittua eikä takuu
kata huolimattomasta käytöstä aiheutuneita vaurioi-
ta. Neuvojen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
esinevahinkoja tai vakavia henkilövahinkoja. Vältä
vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta. Kaikkien joh-
tojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä.
Oikosulku voi joissakin tapauksissa vioittaa laitetta.
Kun laite ei ole käytössä, irrota sen akku tai irrota
tuote verkkovirrasta. Juottaessasi paristoa suoraan
vältä kunkin juottokohdan juottamista yli 5 sekuntia
ettei paristo vahingoitu ylikuumenemisen seuraukse-
na. Käytä juottamiseen suuritehoista juotosasemaa.
Lataa akku, jota haluat tuotteessa käyttää, aina
tuotteesta irrallaan. Vioittunut akku voi vahingoittaa
tuotetta. Vältä akun tai yksittäisten kennojen oikosul-
kua, ylilataamista tai vastanapaisuutta. Tämä voi ai-
heuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Älä koskaan avaa
akkua, paristoa tai yksittäisiä kennoja. Lataa akkua
vain valvonnan alaisuudessa. Kun akkua ladataan,
sen tulee olla palamattomalla ja kuumuutta kestäväl-
lä alustalla. Palavat tai helposti syttyvät esineet tulee
pitää erillään akusta. Älä koskaan ylitä korkeinta
lataus- tai purkuvirtaa, jonka on ilmoittanut. NiMH/
LiPo-akku ei saa koskaan syväpurkautua. Akku ei
saa altistua tulelle eikä vedelle tai muille nestemä-
isille aineille. Lataa akkua vain kuivassa tilassa.
Vahingoittuneita kennoja ei saa käyttää. Kennoja
ei tule käyttää, jos niissä on näkyviä vaurioita tai
merkkejä vääntymisestä tai muista vioista. Käytä
NiMH/NiCd-akkujen lataamiseen vain kyseiselle
akkutyypille tarkoitettuja lataus- ja purkulaitteita. Älä
käytä LiPo-lataus- tai purkulaitteita. Valmistajaa ei
voi saattaa vastuuseen vaurioista, jotka ovat aiheu-
tuneet turvaohjeiden ja varoitusten noudattamatta
jättämisestä. Jos yksittäiset kennot kuumenevat huo-
mattavasti, keskeytä lataaminen välittömästi.
AA00626 © LRP electronic GmbH 2014