background image

WARNING NOTES

строя. Если изделие не используется, необходимо 

извлечь из него аккумулятор или отсоединить его 

от  источника  тока.  Во  избежание  повреждения 

аккумуляторов  в  результате  перегрева  при 

непосредственной  пайке  аккумуляторов  не 

допускается  паять  спай  дольше,  чем  5  с.  Для 

пайки  следует  использовать  мощную  установку 

пайки.    Заряжать  аккумулятор,  необходимый 

для  эксплуатации  изделия,  необходимо  вне 

устройства.  Если  аккумулятор  имеет  дефект, 

это  может  вести  к  повреждению  изделия.    Не 

допускайте  короткого  замыкания,  перегрузки 

и  неправильной  полярности  аккумулятора  или 

отдельных ячеек. Это может вести к пожару или 

к  взрыву.    Запрещается  открывать  аккумулятор, 

батарею  или  отдельные  ячейки.    Заряжаемый 

аккумулятор  должен  находиться  под  надзором.  

Во время заряда аккумулятор должен находиться 

на  негорючей,  термостойкой  подложке.  Вблизи 

изделия не должны находиться горючие или легко 

воспламеняющиеся  предметы.    Запрещается 

превышение максимальных значений тока заряда 

и разряда, рекомендуемых фирмой.  Запрещается 

глубокий 

разряд 

никель-металлогидридных 

и  литий-полимерных  аккумуляторов.    Не 

допускается  контакт  аккумуляторов  с  огнём,  а 

также с водой или другими жидкостями.  Процесс 

заряда  проводят  только  в  сухих  помещениях.  

Использование 

поврежденных 

ячеек 

не 

допускается.  Если  при  визуальном  контроле 

обнаруживается  деформация,  повреждения 

ячейки  или  т.  п.  дальнейшая  эксплуатация 

ячейки  не  допускается.    Для  заряда  никель-

кадмиевых 

или 

никель-металлогидридных 

аккумуляторов  следует  использовать  зарядно-

разрядные 

устройства, 

предназначенные 

для  аккумуляторов  этого  типа.  Запрещается 

использовать 

для 

этой 

цели 

зарядно-

разрядные 

устройства, 

предназначенные 

для 

литий-полимерных 

аккумуляторов.  

Изготовитель  не  несёт  ответственности  за 

ущерб,  причинённый  вследствие  несоблюдения 

указаний  по  безопасности  и  предостережений. 

При  чрезмерном  нагреве  отдельных  ячеек 

аккумулятора необходимо немедленно прервать 

процесс заряда.  

rumänisch

Nu  este  jucărie.  Neadecvat  pentru  copii  sub  14 

ani.  Nu  lăsaţi  produsul  la  îndemâna  copiilor  mici. 

Respectaţi  obligatoriu  următoarele  indicaţii.  Neres

-

pectarea poate deteriora produsul şi poate exclude 

garanţia. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea 

drept  urmare  daune  materiale,  vătămări  corporale 

şi  răniri  foarte  grave!  Evitaţi  cuplarea  greşită  sau 

polarizarea  incorectă  a  produsului.  Toate  cabluri

-

le  şi  legăturile  trebuie  să  fie  izolate  corespunzător. 

Scurtcircuitele pot deteriora produsul. Când nu uti-

lizaţi  produsul,  scoateţi  întotdeauna  acumulatoru 

din produs, respectiv decuplaţi produsul de la reţea. 

Evitaţi la lipirea directă a acumulatorului lipirea mai 

îndelungată de 5 secunde la un punct de lipire pentru 

a evita deteriorarea acumulatorului prin supraîncăl

-

zire.Pentru lipire utilizaţi aparat de lipire performant.  

Încărcaţi  acumulatorul  întotdeauna  în  afara  produ

-

sului  la  care  doriţi  să-l  utilizaţi.  Dacă  acumulatorul 

este defect, acesta poate deteriora produsul.  Evitaţi 

scurtcircuitarea,  supraîncărcarea  sau  polarizarea 

greşită a acumulatorului sau a unor celule. Aceasta 

poate genera incendiu sau explozie.  Nu deschideţi 

niciodată  un  acumulator,  o  baterie  sau  celulele  in

-

dividuale.    Încărcaţi  acumulatorul  doar  sub  supra

-

veghere.    Plasaţi  acumulatorul  în  timpul  încărcării 

pe o suprafaţă neinflamabilă şi termorezistentă. Nu 

depozitaţi în apropierea acumulatorului obiecte uşor 

inflamabile.  În niciun caz nu depăşiţi curentul maxim 

de încărcare/descărcare recomandat de către.  În ni

-

ciun caz nu descărcaţi excesiv un acumulator NiMH/

Po.  Acumulatorul nu poate intra în contact cu foc, 

apă, sau alte lichide.  Încărcaţi produsul doar într-o 

încăpere uscată.  Celulele deteriorate nu mai trebuie 

folosite. Dacă celulele prezintă deformări, deteriorări 

vizibile sau altele similare, nu mai trebuie utilizate.  

Utilizaţi  pentru  încărcarea  acumulatoarelor  NiMH/

NiCd doar încărcătoare/descărcătoare recomandate 

pentru acest tip. În niciun caz nu utilizaţi încărcătoa

-

re/descărcătoare  pentru  acumulatoare  LiPo.    Pro

-

ducătorul  nu  răspunde  pentru  daunele  apărute  în 

urma  nerespectării  indicaţiilor  şi  atenţionărilor  de 

securitate. Dacă celulele din pachetul acumulatoru

-

lui se încălzesc prea tare, opriţi imediat procesul de 

încărcare.  

portugiesisch

Nenhum  brinquedo.  Não  apropriado  para  crianças 

com menos de 14 anos. Mantenha o produto fora 

do  alcance  de  crianças  pequenas.  Preste  muita 

atenção  às  seguintes  indicações,  visto  poderem 

destruir o produto e anular a garantia. A não ob-

servância  destas  indicações  pode  causar  danos 

materiais e pessoais assim como ferimentos graves! 

Evite  conexões  erradas  ou  polaridade  inversa  do 

produto. Todos os cabos e conexões têm de estar 

bem isolados. Curto-circuitos podem em certas cir-

cunstâncias destruir o produto. Retire sempre o acu-

mulador do produto ou desligue o produto da fonte 

de energia, sempre que o produto não estiver a ser 

utilizado. Ao soldar directamente acumuladores, evi-

te soldar durante mais de 5 segundos por ponto de 

solda, a fim de excluir a possibilidade de danificação 

do acumulador através de sobreaquecimento. Para 

soldar utilize uma estação de solda de alta potência.  

Carregue sempre o acumulador fora do produto que 

quer utilizar. Se o acumulador estiver avariado pode 

causar danos no produto.  Evite curto-circuitos, sob-

recarregamento e polaridade inversa do acumulador 

ou células simples. Tal pode causar um incêndio ou 

explosão.  Nunca abra um acumulador, uma bateria 

ou células simples.  Só carregue o acumulador sob 

vigilância.  Durante o carregamento o acumulador 

tem de estar sobre uma base não inflamável, resis

-

tente ao calor. Além disso, não se podem encontrar 

perto do acumulador objectos inflamáveis ou de fácil 

combustão.  Nunca exceda a corrente máxima de 

carga/descarga recomendada pela.  Em nenhu-

ma circunstância o acumulador NiMH/LiPO deve 

ser completamente descarregado.  O acumulador 

nunca deve entrar em contacto com fogo, água ou 

outros líquidos.  Proceder ao carregamento só em 

locais  secos.    Células  danificadas  não  podem  ser 

novamente utilizadas. Se as células apresentarem 

deformações, danos ópticos ou sinais semelhantes, 

não as volte a utilizar.  Utilize para o carregamen-

to de acumuladores NiMH/NiCd só carregadores e 

descarregadores que foram especificados para este 

tipo de acumuladores. Em nenhuma circunstância 

utilize  carregadores  ou  descarregadores  especifi

-

cados para acumuladores LiPo.  O fabricante não 

pode ser responsabilizado por danos causados pela 

não observância das instruções de segurança e das 

advertências. Se algumas células do pack aquece-

rem demasiado, interrompa imediatamente o pro-

cesso de carregamento.  

polnisch

To nie jest zabawka. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 

14 roku życia Strzec należy produktu przed małymi 

dziećmi  i  nie  przechowywać  go  w  zasięgu  ich  rąk. 

Przestrzegać koniecznie podanych wskazówek, brak 

ich przestrzegania doprowadzić może do zniszcze

-

nia  produktu  i  wygaśnięcia  prawa  gwarancyjnego. 

Nieprzestrzeganie  tych  wskazówek  doprowadzić 

może  do  szkód  materialnych,  rzeczowych,  szkód 

zdrowotnych  i  obrażeń  ciała.  Unikać  należy  nieo

-

dpowiedniego  podłączenia  lub  zmiany  biegunów 

produktu.  Wszystkie  kable  i  połączenia  muszą  być 

odpowiednio  izolowane.  Zwarcia  mogą  w  pewnych 

okolicznościach  doprowadzić  do  zniszczenia  pro

-

duktu. W przypadku, gdy produkt nie jest używany, 

należy z niego wyjąć akumulator lub odłączyć urząd

-

zenie od źródła prądu elektrycznego. W przypadku 

bezpośrednich  czynności  lutowniczych  w  obrębie 

akumulatorów lutowanie jednego punktu nie pow-

inno  przekraczać  czasu  5  sekund.  W  ten  sposób 

uniknie  się  uszkodzenia  akumulatora  wskutek  jego 

przegrzania.  Do  lutowania  używać  należy  stacji  lu

-

towniczych o dużej mocy.  Akumulator ładowany po

-

winien być zawsze poza tym produktem, w obrębie 

którego ma być zastosowany. W przypadku, gdyby 

akumulator  wykazywał  uszkodzenie,  może  to  do

-

prowadzić do uszkodzenia produktu.  Unikać należy 

zwarć, przeładowań i zmian biegunów akumulatora 

lub poszczególnych komórek akumulatorowych. 

Prowadzić to może bowiem do powstania pożaru lub 

eksplozji.  Nie należy otwierać akumulatora, baterii 

lub pojedynczej komórki akumulatorowej.  Akumula-

tor  ładowany  powinien  być  zawsze  pod  nadzorem.  

Podczas ładowania akumulator znajdować się pow

-

inien na niepalnym i odpornym na temperaturę po

-

dłożu. W pobliżu akumulatora nie wolno umieszczać 

żadnych  palnych  lub  łatwozapalnych  materiałów  i 

przedmiotów.  W żadnych okolicznościach nie wol

-

no  przekraczać  maksymalnego  prądu  ładowania  / 

prądu  wyładowywania  polecanego  przez  firmę.    W 

żadnym wypadku nie wolno doprowadzać do stanu 

głębokiego rozładowania akumulatorów NiMH/LiPo.  

Akumulator nie może stykać się z takimi czynnikami 

jak  ogień  i  woda,  a  także  z  innymi  cieczami.    Pro

-

cedurę ładowania przeprowadzać należy wyłącznie 

wsuchych pomieszczeniach.  Uszkodzone komórki 

nie  mogą  być  nadal  używane.  W  przypadku,  gdy 

komórki  wykazywać  będą  zdeformowania,  uszkod

-

zenia optyczne i tym podobne, należy je wymienić.  

Do  ładowania  akumulatorów  LiPo  stosować  należy 

wyłącznie  ładowarki  i  „rozładowarki“  (urządzenia 

rozładowujące) przeznaczone dla tego typu akumu

-

latorów. Nie należy stosować ładowarek i urządzeń 

rozładowujących  typu  NiCd/NiMH.    Producenta  nie 

można winić za szkody, które spowodowane zostały 

w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpiec-

zeństwa i ostrzeżeń. W przypadku zbyt dużego ro

-

zgrzewania się pojedynczych komórek w obudowie 

akumulatora  przerwać  należy  natychmiast  proces 

ładowania.  

norwegisch

Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 år. Pro-

duktet må oppbevares utilgjengelig for småbarn. Ta 

hensyn til følgende anvisninger, da de kan ødelegge 

produktet og utelukke garantien. Hvis anvisningene 

ikke følges, kan det føre til alvorlige material- og 

personskader!  Unngå feil forbindelse eller å forbin-

de produktet med feil polstilling. Alle kabler og for-

bindelser må være godt isolert. Kortslutninger kan 

eventuelt ødelegge produktet. Ta alltid batteriet ut av 

produktet eller koble produktet fra strømkilden, hvis 

produktet ikke er i bruk. For å unngå skade på bat-

teriene gjennom overoppheting, må det ved direkte 

lodding av batterier unngås å lodde lenger enn 5 

sekunder pr. loddested. Bruk en kraftig loddestas-

jon for lodding.  Batteriet må alltid lades opp utenfor 

produktet, for hvilket du ønsker å bruke batteriet. 

Skulle batteriet være defekt, kan dette føre til skade 

på produktet.  Unngå kortslutning, overbelasting og å 

bruke batteriet eller enkelte celler med feil polstilling. 

Dette kan føre til brann eller eksplosjon.  Aldri åpne 

en akkumulator, et batteri eller enkelte celler.  Batte-

riet må lades opp under oppsikt.  Under oppladning 

må batteriet befinne seg på et ikke brennbart, var

-

mebestandig underlag. Dessuten må det ikke befin

-

ne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander 

i nærheten av batteriet.  Den maksimale ladnings-/

utladningsstrømmen som blir anbefalt av må ikke 

overskrides.  Et NiMH/LiPo-batteri må ikke under 

noen omstendigheter utlades fullstendig!  Batteriet 

må ikke komme i berøring med ild, vann eller andre 

væsker.  Utfør oppladning kun i tørre rom.  Skadede 

celler må ikke brukes lenger. Hvis cellene viser tegn 

på skade, er deformert eller lignende, skal de ikke 

brukes lenger.  Bruk for ladning av NiMH/NiCd-bat-

terier kun ladnings-/utladningsapparater som er spe-

sifisert  for  denne  batteritypen.  Bruk  aldri  ladnings-/

utladningsapparater som er spesifisert for LiPo-bat

-

terier.  Produsenten er ikke ansvarlig for skader som 

oppstår på grunn av at sikkerhetsanvisningene og 

advarslene ikke følges. Ved for sterk oppvarming av 

enkelte celler i batteripakken, må oppladningspro-

sessen avbrytes omgående.  
niederländisch

Geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen on-

der 14 jaar. Product buiten het bereik van kinderen 

bewaren. Volg beslist de navolgende instructies 

op, omdat deze het product kunnen vernielen en 

uw garantie uitsluiten. Het niet naleven van deze 

instructies kan materiële en persoonlijke schade 

en zwaar persoonlijk letsel veroorzaken! Vermijd 

het verkeerd aansluiten of het aansluiten aan een 

elektrische pool. Alle kabels en verbindingen moe-

ten goed zijn geïsoleerd. Kortsluitingen kunnen het 

product eventueel verwoesten. Haal altijd de accu 

uit het product c.q. onderbreek de stroomtoevoer, 

als het product niet wordt gebruikt. Vermijd bij het 

directe solderen van accu´ss langer dan 5 seconden 

per soldeerpunt te solderen, om een beschadiging 

van de accu´s door oververhitting uit te sluiten. Ge-

bruik voor het solderen een soldeerstation met een 

groot vermogen.  Laad de accu altijd op buiten het 

product, waarvoor u de accu wilt gebruiken. Indien 

de accu beschadigd is, kan dit tot beschadiging van 

het product leiden.  Vermijd kortsluiting, overlading 

en het aansluiten van de accu of afzonderlijke cel-

len aan een elektrische pool. Dit kan tot brand of 

explosie leiden.  Open nooit een accu, een batterij 

of afzonderlijke cellen.  Laad de accu alleen onder 

toezicht.  Tijdens het laden moet de accu zich op 

een niet brandbare, hittebestendige oppervlakte be-

vinden. Bovendien mogen er zich geen brandbare 

of licht ontvlambare voorwerpen in de buurt van het 

product bevinden.  Overschrijd nooit de maximale 

laad-/ontlaadstroom, die door wordt aanbevolen. 

 

Een NiMH/LiPo accu mag in geen geval diep worden 

ontladen.  De accu mag niet met vuur, water of an-

dere vloeistoffen in aanraking komen.  Het laadpro-

ces alleen in droge ruimtes uitvoeren.  Beschadigde 

cellen mogen niet meer worden gebruikt. Indien de 

cellen vervormingen, optische beschadigingen of 

dergelijke vertonen, mogen deze niet meer worden 

gebruikt.  Gebruik voor het laden van NiMH/NiCd-ac-

cus alleen laad-/ontlaadinrichtingen, die voor dit type 

accu worden gespecificeerd. Gebruik in geen geval 

LiPo laad-/ontlaadinrichtingen.  De fabrikant kan niet 

verantwoordelijk worden gesteld voor schade, die 

ontstaan door het niet-naleven van de veiligheid-

sinstructies en waarschuwingen. In geval van een 

te hoge verwarming van afzonderlijke cellen in het 

accuapparaat het laadproces onderbreken.  
litauisch

Tai nėra žaislas. Netinka vaikams iki 14 metų. Laiky

-

kite gaminį vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prašom 

laikytis toliau pateikiamų nurodymų, priešingu atveju 

-  Jūsų  gaminys  gali  sugesti  ir  Jūs  prarasite  teisę  į 

garantiją.  Nesilaikant šių nurodymų, galima padary

-

ti  materialinės  ir  asmeninės  žalios  bei  rimtų  kūno 

sužeidimų.  Venkite netinkamų sujungimų arba polių 

sumaišymo.  Visi  laidai  ir  sujungimai  turi  būti  gerai 

izoliuoti.  Dėl  trumpo  jungimo  gaminys  gali  sugesti. 

Visada  išimkite  iš  gaminio  bateriją  arba  išjunkite  jį 

iš elektros tinklo, jei jo nebenaudojate. Kai lituojate 

baterijas, stenkitės vieną litavietę lituoti ne ilgiau kaip 

5 sekundes, kad nepažeistumėte baterijų - jų neper

-

kaitintumėte. Litavimui naudokite galingus lituoklius.  

Baterijas,  kurias  žadate  naudoti,  kad  šis  gaminys 

veiktų,  visada  įkraukite  išėmę  iš  gaminio.  Jei  bate

-

rija  būtų  pažeista,  gali  sugesti  ir  gaminys.    Venkite 

baterijos  ar  atskirų  jos  elementų  trumpų  jungimų, 

perkrovų ir polių sumaišymo. Dėl to gali kilti gaisras 

ar  sprogimas.    Niekada  neatidarinėkite  baterijos  ar 

atskiro jos elemento.  Įkraunamų baterijų nepalikite 

be  priežiūros.    Įkrovimo  metu  baterija  turi  būti  ant 

nedegaus, atsparaus karščiui pakloto. Be to arti ba

-

terijos neturi būti jokių degių ar greitai užsiliepsnoja

-

nčių objektų.  Užtikrinkite, kad jokiomis aplinkybėmis 

nebūtų viršijama maksimali rekomenduojama įkrovi

-

mo/iškrovimo srovė.  Jokiu būdu negalima leisti, kad 

NiMH/LiPo baterija išsikrautų taip smarkiai, kad pa

-

siektų gilios iškrovos tašką.  Baterijos negali pasiekti 

ugnis, ant jos negali patekti vandens ar kitų skysčių.  

Įkraukite tik sausose patalpose.  Pažeistų elementų 

naudoti nebegalima. Jei matosi, kad elementas 

pažeistas, pasikeitė jo forma ar panašiai, jo naudoti 

nebegalima.  Naudokite tik gamintojo nurodytus įkro

-

viklius/ iškroviklius, skirtus NiMH/NiCd baterijoms. 

Niekada  nenaudokite  įkroviklių/iškroviklių,  skirtų 

LiPo  baterijoms!    Gamintojas  negali  būti  laikomas 

atsakingu už žalą, kuri atsirado, nes buvo neatsižvel

-

giama į įspėjimus ir nesilaikoma saugos nurodymų. 

Jei  įkrovimo  metu  kuris  nors  baterijos  elementas 

kaista daugiau už kitus, nedelsdami nutraukite šios 

baterijos įkrovimą.  

lettisch

Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, kas jaunāki 

par  14  gadiem.  Sargāt  ierīci  no  maziem  bērniem. 

Obligāti ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, jo tie 

var sabojāt ierīci, un garantijas saistības vairs nebūs 

spēkā. Šo noteikumu neievērošana var radīt mate

-

riālos  zaudējumus  un  nodarīt  kaitējumu  cilvēkiem, 

kā arī kļūt par smagu traumu cēloni !  Nepieļaujiet 

ierīces  nepareizu  pieslēgšanu.  Ievērojiet  polaritāti. 

Visiem pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi izolētiem. 

Noteiktu  apstākļu  ietekmē,  rodoties  īssavienoju

-

mam,  ierīce  var  tikt  sabojāta.  Ikreiz  izņemiet  no 

savas  ierīces  bateriju  vai  atvienojiet  to  no  strāvas 

avota, kad tā netiek izmantota. Veicot bateriju tiešo 

lodēšanu, katru lodēšanas vietu nelodējiet ilgāk par 

5 sekundēm, lai nepieļautu bateriju sabojāšanu pār

-

karšanas  rezultātā.  Lodēšanai  izmantojiet  jaudīgu 

lodēšanas  iekārtu.    Bateriju  ikreiz  uzlādējiet  ārpus 

ierīces,  kurā  vēlaties  to  izmantot.  Bojāta  baterija 

var  radīt  ierīcei  bojājumus.    Nepieļaujiet  bateriju 

vai  atsevišķu  šūnu  īssavienojumus,  pārlādēšanu, 

kā  arī  apgrieztu  polaritāti.  Tas  var  kļūt  par  uguns

-

grēka  izcelšanās  vai  eksplozijas  iemeslu.    Nekad 

neatveriet akumulatorus, baterijas vai atsevišķas to 

šūnas.  Kad notiek uzlāde, nekad neatstājiet bateriju 

bez  uzraudzības.    Uzlādes  laikā  baterijai  jāatrodas 

uz  nedegoša,  karstumizturīga  paliktņa.  Baterijas 

tuvumā  nedrīkst  atrasties  degoši  vai  viegli  uzlies

-

mojoši  priekšmeti.    Nekādā  gadījumā  nepārsnied

-

ziet  firmas  ieteikto  maksimālo  uzlādes  vai  izlādes 

strāvu.    Nekādos  apstākļos  nedrīkst  pieļaut  NiMH/

LiPo bateriju pilnīgu izlādēšanos.  Baterija nedrīkst 

nonākt  saskarē  ar  uguni,  ūdeni  vai  citiem  šķidru

-

miem.    Uzlādes  procesu  drīkst  veikt  tikai  sausās 

telpās.    Bojātas  šūnas  vairs  nedrīkst  izmantot.  Ja 

šūnām konstatējama deformācija, vizuāli saskatāmi 

bojājumi vai tml., tās vairs nedrīkst izmantot.  NiMH/

NiCd bateriju uzlādei izmantojiet tikai tādas uzlādes 

vai izlādes ierīces, kas paredzētas šī veida bateriju 

uzlādei. Nekādā gadījumā neizmantojiet LiPo bateri

-

ju uzlādes vai izlādes ierīces.  Ražotājs nav atbildīgs 

par zaudējumiem, kas radušies, neievērojot drošības 

tehnikas  noteikumus  un  brīdinājuma  norādījumus. 

Ja atsevišķas bateriju bloka šūnas uzlādes procesā 

pārāk stipri uzkarst, nekavējoties pārtrauciet uzlādi.  

bulgarisch

Това не е играчка. Не е подходящо за деца под 

14  години.  Съхранявайте  продукта  на  места, 

недостъпни за малки деца. Спазвайте непременно 

следните  указания,  защото  в  противен  случай 

продуктът  може  да  се  повреди  и  гаранцията  да 

отпадне.  Неспазването  на  указанията  може  да 

доведе до материални и човешки щети и до тежки 

наранявания!  Избягвайте погрешното свързване 

или  размяната  на  полюсите  на  продукта. 

Всички  кабели  и  свръзки  трябва  да  бъдат 

добре  изолирани.  Късото  съединение  може  в 

някои  случаи  да  повреди  продукта.  Изваждайте 

акумулаторните  батерии  от  продукта  и  го 

изключвайте  от  източника  на  ток  винаги  когато 

той  не  се  използва.  При  пряко  запояване  на 

батериите, избягвайте да запоявате всяко място 

повече от пет секунди, за да се избегне повреда 

от  прегравяне  на  батериите.  При  запояване 

използвайте  инсталация,  осигуряваща  висока 

мощност.    Зареждайте  винаги  акумулаторните 

батерии  извън  продукта,  за  който  желаете 

да  ги  използвате.  Ако  в  батериите  възникне 

дефект,  това  може  да  доведе  до  повреда  на 

продукта.    Избягвайте  късите  съединения, 

презареждането  и  разменянето  на  полюси  на 

акумулаторите  или  на  отделните  клетки.  Това 

може  да  доведе  до  възникване  на  пожар  или 

до  експлозия.    Не  отваряйте  акумулатора, 

батерия  или  отделна  акумулаторна  клетка.  

Зареждайте  винаги  акумулаторните  батерии 

под  наблюдение.    По  време  на  зареждането 

батериите  трябва  да  се  разполагат  върху 

огнеупорна  и  топлоустойчива  подложка.  Освен 

това  около  мястото  на  зареждане  не  трябва  да 

има  лесно  запалими  предмети.    При  никакви 

обстоятелства  не  надвишавайте  максимално 

допустимия  ток  при  зареждане  и  разреждане 

на  батериите,  препоръчан  от.    При  никакви 

обстоятелства не допускайте пълно изтощаване 

на  никел-метал-хидридните  батерии  /  литий-

полимерните  батерии.    Батериите  не  трябва  да 

влизат в досег с огън, вода или други течности.  

Процесът  на  зареждане  да  се  извършва  само 

в  сухи  помещения.    Не  трябва  да  се  използват 

повредени акумулаторни клетки. Ако се установи 

промяна  на  формата,  видими  изменения  или 

подобни  отклонения,  клетките  не  трябва  да 

бъдат използвани.  За зареждане на никел-метал-

хидридни  или  никел-кадмиеви  батерии  да  се 

използват  само  зареждащи/разреждащи  уреди, 

които са предназначени за този тип акумулаторни 

батерии.  В  никакъв  случай  не  използвайте 

уреди  за  зареждане  на  литий-полимерни 

батерии.    Производителят  не  носи  отговорност 

за  щети,  причинени  в  резултат  от  неспазването 

на  указанията  за  безопасна  експлоатация  и 

предупрежденията.  В  случай  на  прекомерно 

загряване  на  отделните  клетки  в  акумулаторния 

пакет прекъснете веднага процеса на зареждане.  

dänisch

Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 14 år. Opbe-

var produktet uden for små børns rækkevidde. 

Overhold ubetinget de følgende henvisninger, da 

dette kan ødelægge Deres produkt og udelukke 

garantiydelser. Ved manglende overholdelse af 

disse henvisninger kan der opstå svære skader 

på ting og personer!  Undgå forkert tilslutning eller 

omvendt polaritet af produktet. Alle kabler og forbin-

delser skal være godt isoleret. Kortslutninger kan 

under visse omstændigheder ødelægge produktet. 

Tag altid akkumulatoren ud af Deres produkt hhv. 

adskil produktet fra strømkilden, hvis produktet ikke 

anvendes. Undgå at lodde mere end 5 sekunder pr. 

loddested ved direkte lodning af akkumulatoren for 

at udelukke en beskadigelse af akkumulatoren pga. 

overophedning. Anvend en effektiv loddestation til 

lodning.  Oplad altid akkumulatoren uden for det pro-

dukt, som De ønsker at benytte akkumulatoren til. 

Skulle akkumulatoren have en defekt, kan dette føre 

til en beskadigelse af produktet.  Undgå kortslutning, 

overopladning og omvendt polaritet i akkumulatoren 

eller enkelte celler. Dette kan føre til brandudvikling 

eller eksplosion.  Åbn aldrig en akkumulator, et batte-

ri eller enkelte celler.  Oplad kun akkumulatoren un-

der opsyn.  Under opladningen skal akkumulatoren 

befinde  sig  på  et  ikke  brændbart,  varmebestandigt 

underlag. Desuden må der ikke befinde sig brænd

-

bare eller let antændelige genstande i nærheden af 

akkumulatoren.  Overskrid under ingen omstændig-

heder  den  maksimale  opladnings-/afladningsstrøm, 

der anbefales af.  En NiMH/LiPo-akkumulator må 

under ingen omstændigheder dybdeaflades.  Akku

-

mulatoren må ikke komme i berøring med ild, vand 

eller andre væsker.  Gennemfør kun opladningspro-

cessen i tørre rum.  Beskadigede celler må ikke læn-

gere anvendes. Skulle cellerne udvise deformerin-

ger, optiske beskadigelser eller lignende, så må De 

ikke længere anvende disse.  Anvend til opladningen 

af NiMH/NiCd-akkumulatorer kun opladnings-/aflad

-

ningsapparater,  der  er  specificeret  til  denne  type 

akkumulator. Anvend under ingen omstændigheder 

LiPo-opladnings-/afladningsapparater.  Producenten 

kan ikke gøres ansvarlig for skader, der forårsages 

som følge af manglende overholdelse af sikkerhed-

shenvisninger. Ved for stærk opvarmning af enkelte 

celler i akkumulatorpakken skal opladningsproces-

sen straks afbrydes.  
estnisch

Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 14 

aastastele lastele.  Ärge jätke toodet väikeste laste 

käeulatusse.  Järgige tingimata järgnevaid juhend-

eid, vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei 

kehti. Nende juhiste eiramine võib tekitada asja- ja 

isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi.  Väl

-

tige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust. Kõik 

kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud, 

lühiühendused võivad toote rikkuda.  Kui te toodet ei 

kasuta, eemaldage alati sellest aku või lahutage ta 

vooluallikast. Otsene jootetöö akude juures ei tohiks 

kesta kauem kui 5 sekundit igal jootekohal. Sellega 

hoiate ära akude kahjustamise ülekuumenemise tõt

-

tu.  Laadige akut alati väljaspool seda toodet, mille 

juures te akut tahate kasutada. Vigane aku võib põh

-

justada toote kahjustusi.  Vältige akude või üksikute 

akupurkide  lühiühendust,  ülelaadimist  ja  ebaõiget 

polaarsust, See võib põhjustada süttimist või plahva

-

tust.  Ärge kunagi avage akut, patareid või üksikuid 

akupurke.  Laadige akut vaid järelevalve all.  Laadi-

mise ajaks asetage aku mittesüttivale kuumakindlale 

alusele. Akude  läheduses  ei  tohi  olla  põlevaid  ega 

kergestisüttivaid esemeid.  Ärge mitte mingil juhul 

ületage maksimaalset poolt soovitatud laadimis/tüh-

jendusvoolu.  Mitte mingil juhul ärge laadige NiMH/

LiPo-akut  Aku ei tohi kokku puutuda tule, vee ega 

teiste vedelikega.  Laadige akut kuivades ruumides.  

Kahjustatud akupurke ei tohi enam kasutada. Kuju-

muutuste või silmnähtavate vigastuste korral ei tohi 

neid enam kasutada.  Kasutage NiMH/NiCd-akude 

laadimiseks üksnes sellele akutüübile ettenähtud 

laadimisseadmeid. Mitte mingil juhul ärge kasutage 

LiPo laadimis/tühjendusseadmeid.  Tootja ei vastuta 

kahjustuste eest, mis on tekkinud ohutusjuhiste ja 

hoiatuste eiramise tagajärjel.  Üksikute akupurkide 

liiga tugeval soojenemisel akupakendis katkestage 

kohe laadimisprotsess.  

finnisch

Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden käyttöön. Sä-

ilytä tuote lasten ulottumattomissa. Huomioi seuraa-

vat neuvot, sillä muutoin tuote voi vioittua eikä takuu 

kata huolimattomasta käytöstä aiheutuneita vaurioi-

ta. Neuvojen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa 

esinevahinkoja tai vakavia henkilövahinkoja.  Vältä 

vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta. Kaikkien joh-

tojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä. 

Oikosulku voi joissakin tapauksissa vioittaa laitetta. 

Kun laite ei ole käytössä, irrota sen akku tai irrota 

tuote verkkovirrasta. Juottaessasi paristoa suoraan 

vältä kunkin juottokohdan juottamista yli 5 sekuntia 

ettei paristo vahingoitu ylikuumenemisen seuraukse-

na. Käytä juottamiseen suuritehoista juotosasemaa.  

Lataa akku, jota haluat tuotteessa käyttää, aina 

tuotteesta irrallaan. Vioittunut akku voi vahingoittaa 

tuotetta.  Vältä akun tai yksittäisten kennojen oikosul-

kua, ylilataamista tai vastanapaisuutta. Tämä voi ai-

heuttaa tulipalon tai räjähdyksen.  Älä koskaan avaa 

akkua, paristoa tai yksittäisiä kennoja.  Lataa akkua 

vain valvonnan alaisuudessa.  Kun akkua ladataan, 

sen tulee olla palamattomalla ja kuumuutta kestäväl-

lä alustalla. Palavat tai helposti syttyvät esineet tulee 

pitää erillään akusta.  Älä koskaan ylitä korkeinta 

lataus- tai purkuvirtaa, jonka on ilmoittanut.  NiMH/

LiPo-akku ei saa koskaan syväpurkautua.  Akku ei 

saa altistua tulelle eikä vedelle tai muille nestemä-

isille aineille.  Lataa akkua vain kuivassa tilassa.  

Vahingoittuneita kennoja ei saa käyttää. Kennoja 

ei tule käyttää, jos niissä on näkyviä vaurioita tai 

merkkejä vääntymisestä tai muista vioista.  Käytä 

NiMH/NiCd-akkujen lataamiseen vain kyseiselle 

akkutyypille tarkoitettuja lataus- ja purkulaitteita. Älä 

käytä LiPo-lataus- tai purkulaitteita.  Valmistajaa ei 

voi saattaa vastuuseen vaurioista, jotka ovat aiheu-

tuneet turvaohjeiden ja varoitusten noudattamatta 

jättämisestä. Jos yksittäiset kennot kuumenevat huo-

mattavasti, keskeytä lataaminen välittömästi.

AA00626 © LRP electronic GmbH 2014

Summary of Contents for LRP Competition Car Line-3S

Page 1: ... LiPo pack Special balancers or certain chargers use this balancing port to perfectly condition and equalize the individual cells inside the pack Please check the user manual of the balancer charger in order to know how the battery needs to be hooked up For perfect charging and conditioning of the batteries we recommend our LRP PULSAR TOUCH COMPETITION No 41555 Note The Balancing port shall not be...

Page 2: ...πό το προϊόν ή και αποσυνδέετε το προϊόν από την πηγή ρεύματος όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν Αποφεύγετε στην απευθείας συγκόλληση των μπαταριών να κολλάτε πάνω από 5 δευτερόλεπτα ανά σημείο συγκόλλησης για να αποκλείσετε το ενδεχόμενο πρόκλησης ζημιάς στις μπαταρίες λόγω υπερθέρμανσης Χρησιμοποιήστε για τη συγκόλληση μια μονάδα συγκόλλησης επαρκούς ισχύος Φορτίζετε την μπαταρία πάντα εκτός του...

Page 3: ... worden gebruikt Gebruik voor het laden van NiMH NiCd ac cus alleen laad ontlaadinrichtingen die voor dit type accu worden gespecificeerd Gebruik in geen geval LiPo laad ontlaadinrichtingen De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die ontstaan door het niet naleven van de veiligheid sinstructies en waarschuwingen In geval van een te hoge verwarming van afzonderlijke cellen...

Reviews: