background image

risulta danneggiato, non utilizzarlo fino alla sua 

completa riparazione. L‘accumulatore necessario 

al funzionamento del prodotto deve sempre essere 

messo in carica staccato dall‘apparecchio stesso. 

Se l‘accumulatore presentasse un guasto, infatti, 

esso potrebbe causare il danneggiamento del 

prodotto. Non gettare nei rifiuti le batterie esauste, 

ma smaltirle negli appositi punti di raccolta o come 

rifiuti speciali. Non aprire assolutamente un accu

-

mulatore, una batteria o singole celle. Non lasciare 

incustodito l‘accumulatore quando è in carica. 

Quando l‘accumulatore è in carica deve poggiare 

su una base non infiammabile e termoresistente. 

Inoltre, nelle vicinanze dell‘accumulatore, non ci 

devono essere oggetti infiammabili o facilmente 

combustibili. Non superare assolutamente la 

corrente massima di carico/scarico consigliata 

da. Un accumulatore NiMH/LiPo non deve mai 

essere scaricato completamente. L‘accumulatore 

non deve entrare in contatto con fiamme, acqua 

o altre sostanze liquide. Il processo di carica va 

effettuato solo in luoghi asciutti. Il rivestimento 

esterno dell‘accumulatore LiPo non deve essere 

danneggiato. Prestare attenzione affinché oggetti 

acuminati, quali coltelli, utensili, bordi in fibra di 

carbonio o simili, non danneggino l‘accumulatore. 

Prestare attenzione affinché l‘accumulatore non 

subisca danni dovuti a cadute, urti, incurvature o 

simili. Le celle danneggiate non si possono più uti-

lizzare. Se le celle presentano deformazioni, danni 

ottici o simili, non si devono più utilizzare. Per 

caricare accumulatori NiMH/NiCd utilizzare solo 

apparecchi di carica/scarica specifici per questo 

tipo di accumulatori. Non utilizzare assolutamente 

apparecchi di carica/scarica LiPo. Il trasmettitore 

va sempre inserito prima di attivare il ricevitore o il 

regolatore di corsa. Il ricevitore potrebbe intercett-

are segnali di disturbo, dare gas e, quindi, dann-

eggiare il modello. Per la disattivazione seguire la 

sequenza inversa. Spegnere prima il ricevitore e 

il regolatore di corsa, poi il trasmettitore. Evitare 

di sovraccaricare il motore con riduzioni di cambio 

errate o troppo lunghe. Non bloccare in alcun caso 

il ventilatore o la fessura di raffreddamento del 

prodotto. Provvedere che attorno al prodotto ci 

sia una buona circolazione d‘aria. Collegare con 

cura tutti i componenti dell‘apparecchiatura. Se i 

raccordi si allentano a causa delle vibrazioni, si 

può perdere il controllo del modello. Il costruttore 

non è responsabile di danni causati dalla mancata 

osservanza delle norme di sicurezza e degli avvisi. 

Utliizzare solo pezzi di ricambio originali. 

JAPANISCH

遊具ではありません。14歳以下の子供には不適で

す。 子供の手の届かない場所に保管してください。 

製品を損傷し、また、保証対象外となるため、以下の

点に注意してください。 これらの点を遵守しなかっ

た場合、製品の損傷、人体への怪我につながる場合

があります。 製品のスイッチがオンになっている場

合、あるいは電源に接続されている場合は絶対に目

を離さないでください。故障が発生した場合、製品や

その周辺に火災の恐れがあります。 誤った接続ある

いは製品の逆の極性による接続は避けてください。 

全ての配線および接続は絶縁にしてください。ショー

トによって製品を損傷する場合があります。 この製

品あるいは他の電気部分が水、油あるいは燃料また

は他の電気の伝導性液体と絶対に接触させないでく

ださい。これらには電気回路に損傷を与える鉱物が

含まれています。もし接触してしまった場合、製品の

使用を直ちに中止し、よく乾かしてください。 オリジ

ナルのプラグや配線を切ったり、改造したりしないで

ください。 製品を分解したり、PCBやその他の部品上

にはんだ付けをしないでください。 製品を使用しな

い場合は、電池を取り外すか、製品を電源から切断し

ておいてください。 損傷があるかどうか、製品を定期

的に点検してください。 損傷の場合、製品は完全に

修理されるまでは使用しないでください。 この製品

を使用するのに必要な電池は必ず製品から外して充

電してください。電池の故障が発生した場合、製品が

損傷する場合があります。 使用済みの電池は家庭ご

みで廃棄せずに、集積場所あるいは特別なごみとし

て廃棄してください。 電池あるいは単一電池を分解

したりないでください。 充電中はそばを離れないで

ください。 充電中、電池は耐熱で耐火のマット上に

置かれなくてはなりません。更に、電池の近くに燃え

やすい物や引火性のものは置かないでください。 社

によって推奨されている最大充電/放電電流を超え

ないでください。 どのような場合においても、NiMH/

LiPo電池は過充電しないください。 電池は裸火、水

あるいはその他の液体との接触を避けてください。 

充電する場合は、乾燥した場所で行ってください。 

LiPo電池の外側が損傷していてはなりません。した

がって、ナイフ、工具、カーボンファイバーのエッジや

その類の鋭利な物が電池を損傷しないように注意し

てください。 LiPo電池が落下、衝撃、曲げや同様の行

為によって損傷あるいは変形したりしないように注

意してください。 損傷した電池は使用しないでくださ

い。損傷がある場合、または変形している場合、使用

を中止してください。 メーカーによるNiMH/NiCd電

池用に指定された充電器および放電器のみを使用

してください。LiPo電池用の充電器あるいは放電器

は使用しないでください。 スピードコントロールある

いはレシーバーのスイッチをオンにする前に、トラン

スミッターのスイッチを入れてください。レシーバー

は妨害信号を受信することがあり、フル加速を始め、

損傷してしまう場合があります。スイッチを切る場合

は、逆の手順で行ってください。最初にレシーバーと

スピードコントロールを切ってから、トランスミッタ

ーを切ってください。 間違ったあるいは長すぎるギ

アレシオによってエンジンを過負荷しないでくださ

い。 製品のファンあるいは冷却隙間を遮断しないで

ください。使用中に製品の周辺に空気が良く循環す

るようにしてください。 装備の全てのパーツを注意

しながら配線してください。振動によって接続部分が

緩むと、コントロールを失う恐れがあります。 メーカ

ーは警告文や安全についてのアドバイスを遵守しな

かった理由による損傷については責任を負いかねま

す。 交換は純正部品のみで行ってください。 

GRIECHISCH

Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας 

μικρότερης των 14 ετών. Φυλάξτε το προϊόν 

μακριά από παιδιά. Προσέξτε οπωσδήποτε τις 

ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι ενδέχεται να 

καταστραφεί το προϊόν και να μην καλύπτεται από 

την εγγύηση. Παράβλεψη αυτών των υποδείξεων 

ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές βλάβες, 

υλικές ζημιές και σοβαρούς τραυματισμούς! 

Ποτέ μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επιτήρηση, 

όσο είναι ενεργοποιημένο, όσο λειτουργεί ή είναι 

συνδεδεμένο με πηγή τροφοδοσίας ρεύματος. Σε 

περίπτωση βλάβης ενδέχεται να προκληθεί φωτιά 

στο προϊόν ή στον περιβάλλοντα χώρο. Αποφύγετε 

τη λανθασμένη σύνδεση ή την αντίστροφη 

πολικότητα του προϊόντος. Όλα τα καλώδια και οι 

συνδέσεις πρέπει να είναι καλά μονωμένα. Τυχόν 

βραχυκυκλώματα ενδέχεται να καταστρέψουν 

το προϊόν. Το προϊόν αυτό ή άλλα ηλεκτρονικά 

εξαρτήματα δεν επιτρέπεται να έρχεται ποτέ σε 

επαφή με νερό, λάδι, καύσιμα ή άλλα υγρά καλούς 

αγωγούς του ηλεκτρικού ρεύματος, δεδομένου ότι 

ενδέχεται να περιέχουν ορυκτά που διαβρώνουν 

τα ηλεκτρονικά κυκλώματα. Σε περίπτωση επαφής 

με τέτοιου είδους υγρά, πρέπει να σταματήσετε 

αμέσως τη χρήση του προϊόντος και να το αφήσετε 

να στεγνώσει προσεκτικά. Δεν επιτρέπεται ποτέ να 

κάνετε μετατροπές ή να κόβετε το εργοστασιακό 

φις και το εργοστασιακό καλώδιο. Ποτέ μην 

ανοίγετε το προϊόν και σε καμία περίπτωση 

μην κάνετε κολλήσεις στην πλακέτα ή σε άλλα 

εξαρτήματα. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από 

το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το προϊόν από 

την πηγή ρεύματος, όταν δεν χρησιμοποιείτε το 

προϊόν. Ελέγχετε τακτικά το προϊόν για τυχόν 

ζημιές. Σε περίπτωση ζημιάς, δεν επιτρέπεται να 

χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να επισκευαστεί 

πλήρως. Φορτίζετε την μπαταρία που είναι 

απαραίτητη για τη λειτουργία αυτού του προϊόντος 

πάντα έξω από τη συσκευή. Εάν η μπαταρία 

είναι ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί βλάβη 

στο προϊόν. Μην πετάτε τις παλιές μπαταρίες 

στα οικιακά απορρίμματα, αλλά στα σημεία 

συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Ποτέ μην 

ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία, μια 

μπαταρία ή μεμονωμένα στοιχεία τους. Φορτίζετε 

την μπαταρία μόνο υπό επιτήρηση. Κατά τη 

φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω 

σε μη εύφλεκτη, θερμοάντοχη επιφάνεια. Εκτός 

αυτού, δεν επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα 

ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία. 

Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το μέγιστο 

ρεύμα φόρτισης/εκφόρτισης, που προτείνεται 

από την. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται 

η βαθιά εκφόρτιση μιας επαναφορτιζόμενης 

μπαταρίας NiMh/LiPo. Η μπαταρία δεν επιτρέπεται 

να έρχεται σε επαφή με φλόγες, νερό ή άλλα 

υγρά. Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο σε 

στεγνούς χώρους. Δεν επιτρέπεται να υποστεί 

ζημιά το εξωτερικό της μπαταρίας LiPo. Προσέχετε 

επομένως οπωσδήποτε ώστε να μην υποστεί 

ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, όπως μαχαίρια, 

εργαλεία, ακμές από ανθρακονήματα ή παρόμοια. 

Προσέξτε ώστε να μην υποστεί ζημιά η μπαταρία 

από πτώση, κρούση, λυγισμό ή παρόμοιες 

ενέργειες. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε 

πλέον τις μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά. 

Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν σημάδια 

παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή παρόμοια, 

δεν επιτρέπεται να τις χρησιμοποιείτε πλέον. 

Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση μπαταριών 

NiMH/NiCd μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, που 

προβλέπονται από τον κατασκευαστή. Σε 

καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε φορτιστές/

εκφορτιστές LiPo. Θέτετε πάντα πρώτα σε 

λειτουργία τον πομπό πριν θέσετε σε λειτουργία 

το δέκτη ή το ρυθμιστή ταχύτητας. Ο δέκτης 

θα μπορούσε να λάβει σήματα παρεμβολής ή 

να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή ταχύτητας, να 

επιταχύνει πλήρως και να προκαλέσει ζημιά 

στο μοντέλο σας. Κατά την απενεργοποίηση 

βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε την αντίστροφη 

σειρά. Απενεργοποιήστε πρώτα το δέκτη και το 

ρυθμιστή ταχύτητας και στη συνέχεια τον πομπό. 

Αποφεύγετε την υπερκαταπόνηση του κινητήρα 

με λανθασμένη ή πολύ μακριά σχέση μετάδοσης. 

Μην κλείνετε ποτέ τον ανεμιστήρα ή τις σχισμές 

ψύξης του προϊόντος. Φροντίστε να υπάρχει καλή 

κυκλοφορία αέρα γύρω από το προϊόν. Συνδέετε 

σχολαστικά όλα τα εξαρτήματα του εξοπλισμού. 

Εάν οι συνδέσεις αποσυνδεθούν λόγω 

κραδασμών, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του 

μοντέλου. Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για 

ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των 

υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων. 

Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. 

UNGARISCH

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb 

gyermekek számára. Tárolja a terméket úgy, 

hogy kisgyermek ne férhessen hozzá. Kötelezően 

tartsa be a következő utasításokat, másképp a 

termék károsul és ez kizárja a garancia-igényeket. 

Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása esetén 

anyagi és személyi károk keletkezhetnek és 

fennáll a súlyos sérülések veszélye! Ne hagyja a 

terméket felügyelet nélkül, amíg be van kapcsolva, 

üzemel, vagy áramforráshoz van csatlakoztat-

va. Meghibásodás esetén tűz keletkezhet a 

termékben vagy a környezetében. Kerülje el a 

termék hibás csatlakoztatását vagy a polaritás 

felcserélését. Minden kábelt és csatlakoztatást 

jól kell szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben 

tönkretehetik a készüléket. Ez a termék vagy 

más elektronikus alkatrész sohasem kerülhet 

kapcsolatba vízzel, olajjal, üzemanyagokkal vagy 

más villamosságvezető folyadékokkal, mivel 

ezek tartalmazhatnak olyan ásványokat, amelyek 

korrodálhatják az áramköröket. Ha a termék ilyen 

anyagokkal kerül kapcsolatba, azonnal meg kell 

állítani és alaposan meg kell szárítani. Sohase 

módosítsa és sohase vágja le az eredeti dugókat 

és kábeleket. Sohase nyissa ki a terméket 

és sohase forrasszon a platinán vagy más 

alkatrészen. Amikor nem használja a terméket, 

vegye ki az akkut ill. kapcsolja le a terméket 

az árramforrásról. Rendszeresen ellenőrizze a 

termék meghibásodásait. Meghibásodás esetén 

a termék nem használható a teljes megjavításig. 

Mindig a terméken kívül töltse fel a termék 

üzemeltetéséhez szükséges akkut. Ha az akku 

meghibásodik, károsíthatja a terméket. Ne dobja 

az elhasznált elemeket a házi hulladékba hanem 

adja le gyűjtőhelyen vagy speciális hulladékok 

gyüjtőhelyén. Sohase nyissa ki az akkut, az ele

-

met, vagy egyes cellákat Csak felügyelet mellett 

töltse fel az akkut. Töltéskor helyezze az akkut 

tűz- és hőálló alapra. Az akku közelében nem 

lehetnek éghető vagy könnyen gyúlékony tárgyak. 

Semmi esetre se lépje túl a által ajánlott maximális 

töltő/kisütő áramot. Semmiképpen nem szabad 

NiMH/LiPo akkut teljesen lemeríteni. Az akku nem 

érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy más folyadékkal. 

Csak száraz helyiségben töltse fel az akkut. A Li/

Po akkuk külső tokját nem szabad megsérteni. 

Mindenképpen figyeljen tehát arra, hogy éles 

tárgyak, pl. kés, szerszámok, szénrostszegélyek 

stb. ne károsíthassák az akkut. Figyeljen arra, 

hogy az akku ne károsodjon leesés, ütés, hajlítás 

vagy hasonló által. Hibás cellákat nem szabad 

tovább használni. Ha a cellákon alakváltozást, 

látható károsodást vagy hasonlót tapasztal, ne 

használja tovább. A NiMH/NiCd akkuk számára 

használjon csak ennek az akkutípusnak specifikált 

töltő-kisütő készülékeket. Semmiképpen ne 

használjon LiPo töltő-kisütő készülékeket. Mindig 

előbb az adót kapcsolja be, mielőtt bekapcsolná 

a vevőt vagy a sebességszabályozót. A vevő 

hibás jeleket vehet, teljes sebességre kapcsolhat 

és károsíthatja az ön modelljét. Kikapcsoláskor 

figyeljen a fordított sorrende. Kapcsolja ki előbb a 

vevőt és a sebességszabályozót, utána az adót. 

Kerülje a motor túlterhelését hibás vagy túl hosszú 

csökkentő áttétel által. Sohase zárja el a ventillát

-

ort vagy a termék szellőző nyílásait. Biztosítsa 

mindig a termék jó levegőkeringését. Gondosan 

csatlakoztassa a berendezés öszzes alkatrészét. 

Ha a csatlakozások a vibráció folytán kilazulnak, 

elveszítheti az uralmát a modell fölött. A gyártó 

nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások 

és figyelmeztetések be nem tartásából eredő 

meghibásodásokért. Csak eredeti cserealkatrés-

zeket használjon. 

TÜRKISCH

Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun 

değildir Ürünü çocukların ulaşamayacağı yerde 

muhafaza ediniz. Ürününüzün zarar görmesini 

engellemek üzere ve garanti kapsamında 

değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutla

-

ka uyunuz. Bu talimatlara uyulmaması halinde can 

ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir! 

Ürünü, devrede veya işletimde olduğunda ya 

da bir akım kaynağına bağlı olduğu sürece asla 

denetimsiz bırakmayınız. Bir arıza meydana 

geldiğinde söz konusu arıza, ürünün kendisinde 

veya çevresinde alevlenmeye yol açabilir. Ürünün 

yanlış bağlanmasını ya da yanlış kutuplanmasını 

önleyiniz. Bütün kablo ve bağlantılarda iyi bir 

izolasyon uygulanmalıdır. Kısa devreler bazı 

koşullarda ürüne zarar verebilir. Bu ürün ya da 

diğer elektronik bileşenler asla su, yağ, yakıt ya 

da başka elektrik iletkeni sıvılarla temas etmemeli, 

aksi halde mineral içerebilecekleri için elektronik 

kumanda devresinde korozyona neden olabilirler. 

Bu maddelerle temas halinde derhal işletimi 

ayarlamalı ve ürünü tamamen kurutmalısınız. Ori

-

jinal soket ve kablolar asla değiştirilmemeli ya da 

kesilmemelidir. Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir 

şartta platin veya diğer bileşenler üzerinde lehim 

yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı zamanlar 

daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya 

ürünü akım kaynağından ayırın. Ürünü düzenli ola

-

rak hasara karşı kontrol edin. Bir hasar söz konusu 

olduğunda ürün, tamamen tamir görmeden tekrar 

kullanılmamalıdır. Bu ürünün işletimi için gerekli 

olan bataryayı daima ürünün dışında şarj edin. 

Bataryada bir arıza söz konusu olduğunda bu, 

ürünün hasar görmesine neden olabilir. Kullanılmış 

pilleri evinizdeki çöpe değil, mevcut toplama 

noktalarına ya da bir özel atık yerlerine götürünüz. 

Asla bir bataryayı, bir pili ya da münferit bir hücreyi 

açmayınız. Bataryayı ancak denetim altında şarj 

ediniz. Şarj işlemi esnasında batarya yanmayan, 

ısıya dayanıklı bir altlık üzerinde bulunmalıdır. 

Bunun dışında bataryanın yakınlarında yanıcı 

ya da kolay alevlenir nesneler bulunmamalıdır. 

Tarafından tavsiye edilen maksimum şarj/ deşarj 

akımını hiçbir şartta aşmayınız. Bir NiMH/LiPo 

batarya hiçbir şartta aşırı deşarj edilmemelidir. 

Batarya ateş, su ya da diğer sıvılarla temas 

etmemelidir. Şarj işlemini sadece kuru odalarda 

gerçekleştirin. LiPo bataryanın dış yüzeyi hasar 

görmemelidir. Bu nedenle muhakkak bıçak, el 

aleti, karbon fiber köşelerin ya da benzeri keskin 

nesnelerin bataryaya hasar vermesini önleyin. 

Bataryanın düşerek, vurularak, bükülerek veya 

benzer şekilde hasar görememesine dikkat edin. 

Hasar görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır. 

Hücrelerde şekil bozukluğu, görsel hasar ya da 

benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar 

kullanmayınız. NiMH/NiCd bataryanın şarj edilme

-

sinde sadece bu batarya tipi için özelleştirilen şarj/ 

deşarj cihazlarını kullanınız. Asla LiPo şarj/ deşarj 

cihazlarını kullanmayınız. Alıcıyı ya da sürüş 

regülatörünü çalıştırmadan önce daima vericinizi 

devreye alın. Alıcı arıza sinyalleri alabilir, tam gaz 

verebilir ve modele zarar verebilir. Kapatırken 

ters sıralamayı dikkate alın. Önce alıcıyı ve sürüş 

regülatörünü kapatın, sonra vericiyi kapatın. 

Yanlış ya da çok uzun süre redüksiyonla motora 

aşırı yüklenilmesini önleyiniz. Asla ürünün fanını 

ya da soğutma deliğini bloke etmeyin. Ürünün 

çevresinde iyi bir hava sirkülasyonu sağlayın. 

Donanımın bütün parçalarını dikkatlice bağlayın. 

Şayet bağlantılar vibrasyondan kaynaklanarak 

çözülürlerse, model üzerindeki kontrol kaybedi

-

lebilir. Üretici, emniyet talimatlarının ve uyarıların 

dikkate alınmamasından kaynaklanan hasarlardan 

sorumlu tutulamaz. Sadece orijinal yedek parça 

kullanınız. 

TSCHECHISCH

Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. 

Uchovávejte výrobek mimo dosah malých dětí. 

Bezpodmínečně dodržujte následující pokyny, aby 

nemohlo dojít k poškození výrobku a zaniknutí 

záruky. Nedodržování těchto pokynů může vést 

k věcným škodám a vážným zraněním osob! 

Výrobek nikdy nenechávejte bez dohledu, pokud 

je zapnutý, je v provozu nebo je připojen ke zdroji 

proudu. V případě závady by mohlo dojít k požáru 

výrobku nebo jeho okolí. Vyvarujte se nesprávné-

ho připojení nebo záměny pólů výrobku. Všechna 

připojení a kabely musejí být dobře izolované. 

Zkraty mohou za určitých okolností zničit výrobek. 

Tento výrobek nebo jiné elektronické součásti 

nesmějí nikdy přijít do styku s vodou, olejem, 

pohonnou látkou nebo jinými elektricky vodivými 

tekutinami, protože mohou obsahovat minerály, 

které mohou způsobit korozi elektronických 

obvodů. Při kontaktu s těmito látkami musíte ihned 

přerušit provoz a výrobek pečlivě vysušit. Nikdy 

neměňte a neodřezávejte originální zástrčky a 

originální kabely. Výrobek nikdy neotevírejte a 

nepájejte v žádném případě na desce tištěného 

obvodu nebo jiných komponentech. Vždy vyjměte 

baterii z výrobku, resp. odpojte výrobek od zdroje 

proudu, když se výrobek nepoužívá. Výrobek 

pravidelně kontrolujte, zda není poškozený. 

Je-li zjištěno poškození, výrobek se nesmí dále 

používat, dokud nebude zcela opraven. Baterii, 

které je třeba k provozu tohoto výrobku, nabíjejte 

vždy mimo přístroj. Pokud by byla baterie vadná, 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS

19

Summary of Contents for Deep Blue 450

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LRP DEEP BLUE 450 2 4GHZ...

Page 2: ...elligent Binding Control Intelligent Binding Control Intelligent Binding Control 10 2 4 GHz Technologie 2 4 GHz Technology 2 4 GHz Technologie 2 4 GHz Technolog a 11 Sicherheitssystem Safety system Sy...

Page 3: ...450 High Speed Racing boat is a completely pre assembled RTR racing boat which is suited for the use in calm and stagnant water All items that are necessary to run this boat are included in this RTR...

Page 4: ...120mm H he 105mm FERNSTEUERUNG 2 4GHhz Fernsteuerung Trimmungsfunktion Status LED FEATURES RTR Ready to Run Unsinkable with intact hull sealing and correctly mounted cover Easy to control Safety Syste...

Page 5: ...1 Motor inkl L fterrad und Motorhalterung Motor incl Cooling fan and motor mount Moteur avec ventillateur et support moteur Motor c bancada y ventilador 311065 7 2V NiMH Akku 7 2V NiMH battery Batteri...

Page 6: ...den ist Der Akku darf nicht l nger als 6 Stunden mit dem Ladeger t verbunden sein 2 CHARGING OF THE 7 2V BATTERY PACK Connect the charger to a 230V AC power socket Connect the battery to the charger T...

Page 7: ...a del variador 5 HAUBE AUFSETZEN 5 MOUNT THE COVER 5 MONTAGE DU COUVERCLE 5 MONTAJE DE LA CUBIERTA SCHNELLSTART QUICK START D PART RAPIDE INICIO R PIDO 4 5 HINWEIS Das LRP DEEP BLUE 450 High Speed Rac...

Page 8: ...rouge fixe la radiocommande est allum e et est pr te tre utilis e LED clignote rouge la batterie de la radiocommande est vide elle doit tre rempla c e INTERRUPTEUR ON OFF Placer l interrupteur sur on...

Page 9: ...t r ckw rts FORWARD BACKWARD If you pull the throttle lever the boat will move forward If you push the throttle lever the boat will move backwards MARCHE AVANT MARCHE ARRI RE Si vous tirez la g chette...

Page 10: ...look at the trouble shooting guide Le contr le de l appairage intelligent est une caract ristique int ressante pour v rifier si votre bateau et votre radiocommande sont bien appair s sans avoir besoi...

Page 11: ...ase stay away for a few meters from the other boats By doing so you effectively prevent a boat from binding with the wrong transmitter Votre Deep Blue 450 utilise la technologie moderne 2 4GHz Vous po...

Page 12: ...r Akku leer wird wird der Motor f r ca 1 2 Sekunden abgeschaltet Danach kann die Fahrt fortgesetzt werden Fahren Sie direkt zum Ufer sobald Sie dies merken und laden Sie den Akku wieder auf The batter...

Page 13: ...13...

Page 14: ...la polarit lorsque vous placez la batterie dans votre radiocommande ou dans le bateau Ne blessez personne avec l antenne de la radiocommande lorsque celle ci est compl tement sortie Ne jamais toucher...

Page 15: ...15...

Page 16: ...indestens gleichwertiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte ber Gewicht Gr e oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP bernimmt keine formelle Verpflichtung f...

Page 17: ...nado LRP son fabricados bajo los m s estrictos criterios de calidad Nuestra garant a contempla los defectos de material o de fabricaci n que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ning...

Page 18: ...s seek the help and advise from an experienced hobbyist or from your hobby shop Always turn off the model and the transmitter while they are not in use Always perform an operating range check prior to...

Page 19: ...ehet teljes sebess gre kapcsolhat s k ros thatja az n modellj t Kikapcsol skor figyeljen a ford tott sorrende Kapcsolja ki el bb a vev t s a sebess gszab lyoz t ut na az ad t Ker lje a motor t lterhel...

Page 20: ...tt skador p produkten N r det har uppst tt enskada f r produkten inte l ngre anv ndas f rr n den har reparerats komplett Ladda alltid ackumulatorn som r n dv ndig f r driften av apparaten utanf r appa...

Page 21: ...ssuten m det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i n rheten av batteriet Den maksimale ladnings utladningsstr mmen som blir anbefalt av m ikke overskrides Et NiMH LiPo batter...

Page 22: ...overbelaste motoren ved forkert eller for lang hastighedsneds tning Blok r aldrig ven tilatoren eller produktets g ller S rg for en god luftcirkulation omkring produktet Tilslut samtlige udstyrsdele o...

Page 23: ...has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide rea sonable protection against harmful inter...

Page 24: ...vice Hotline f r D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise k nnen abweichen Technik Service Hotline f r A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem sterreichisc...

Reviews: